TOTAL ECLIPSE OF THE HEART (Lời Dịch Anh Việt) Bonnie Tyler/Grammy Award

LEQUOCAN

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
28/9/2018
Bài viết
1.262
TOTAL ECLIPSE OF THE HEART
The Grammy Award for Best Female Pop Vocal Performance



Bonnie Tyler (Giải Grammy Cho Trình Diễn Giọng Nhạc Trẻ Nữ Xuất Sắc Nhất)


https://www.facebook.com/le.quocan.146/videos/247904309702527/

(Turn around)
(Quẩn quanh quẩn)
Every now and then I get a little bit lonely
Mỗi lúc này, lúc nọ lòng có chút gì trống vắng
And you're never coming 'round
Và anh chẳng một lần ghé thăm
(Turn around)
(Quanh quẩn quanh)
Every now and then I get a little bit tired
Mọi lúc này, lúc khác thấy lòng hơi buồn hơi chán
Of listening to the sound of my tears
Ngán phải lắng nghe thanh âm của giọt lệ tràn
(Turn around)
(Vần xoay vần)
Every now and then I get a little bit nervous
Mỗi lúc nọ, lúc kia thấy tâm có chút lo âu
That the best of all the years have gone by
Rằng tháng năm xuân sắc nhất đã qua mau
(Turn around)
(Ngoảnh mặt sang)
Every now and then I get a little bit terrified
Lúc thì chút gì sợ hãi, lúc thì hơi hơi ớn lạnh
And then I see the look in your eyes
Và rồi thấy ánh nhìn trong đôi mắt anh
(Turn around, bright eyes)
(Ngoảnh mặt sang, đôi mắt sáng)
Every now and then I fall apart
Lúc em rã rời, thời em tan nát
(Turn around, bright eyes)
(Ngoảnh mặt sang, sáng đôi mắt)
Every now and then I fall apart
Thời em tan nát, lúc em rã rời

(Turn around)
(Vần xoay vần)
Every now and then I get a little bit restless
Mỗi lúc này, lúc nọ lòng có chút bồn chồn
And I dream of something wild
Và em mơ mộng chút gì cuồng ngông

(Turn around)
(Quanh quẩn quanh)
Every now and then I get a little bit helpless
Mọi lúc này, lúc khác thấy thân mình ghẻ lạnh
And I'm lying like a child in your arms
Và em nằm như đứa trẻ trong vòng tay anh
(Turn around)
(Ngoảnh mặt lại)
Every now and then I get a little bit angry
Mỗi lúc nọ, lúc kia thấy thâm tâm bực dọc
And I know I've got to get out and cry
Và em biết em phải thoát ra và òa khóc

Every now and then I know you'll never be the boy
Mỗi lúc này, lúc nọ em hiểu anh sẽ không là một nam anh
You always wanted to be
Mà anh luôn muốn trở thành
(Turn around)
(Ngoảnh nhìn lại)
But every now and then I know you'll always be the only boy
Nhưng lúc này, lúc khác em biết anh luôn là chàng trai như thế
Who wanted me the way that I am
Thương em thương cả đường đi lối về
(Turn around)
(Ngó trước sau)
Every now and then I know there's no one in the universe
Những lúc nọ, lúc kia em rõ không ai trong cõi nhân gian
As magical and wondrous as you
Kỳ diệu và phi thường như anh
(Turn around)
(Sau ra trước)
Every now and then I know there's nothing any better
Thi thoảng, thoảng thi em hiểu đời chẳng gì tốt hơn
There's nothing that I just wouldn't do
Không gì mà mình sẽ không làm được
(Turn around, bright eyes)
(Ngoảnh mặt sang, sáng con mắt)

And I need you now tonight
Và giờ em muốn anh tối nay
And I need you more than ever
Và em cần anh chưa từng thấy
And if you only hold me tight
Và giá như anh ôm em chặt vòng tay
We'll be holding on forever
Hai đứa mình muôn đời vững chãi
And we'll only be making it right
Và đôi mình chỉ đi trên lối phải
'Cause we'll never be wrong
Vì tình mình có bao giờ sai

Together we can take it to the end of the line
Bên nhau ta dìu bước chân đến cuối chặng đường
Your love is like a shadow on me all of the time
Tình anh như chiếc bóng dõi theo em suốt thời cuộc
I don't know what to do and I'm always in the dark
Em không biết điều phải làm, luôn trong bóng đêm u ám
We're living in a powder keg and giving off sparks
Ta sống trong thùng thuốc đạn, chực chờ lóe sáng
I really need you tonight
Em tuyệt vọng cần anh đêm nay
Forever's gonna start tonight
Muôn thuở khởi đầu tối này
Forever's gonna start tonight
Vạn Kiếp bắt đầu đêm nay

Once upon a time I was falling in love
Thuở xưa một thời em cũng từng yêu
But now I'm only falling apart
Nhưng giờ chỉ rệu rã nát tan
There's nothing I can do
Không gì em có thể làm
A total eclipse of the heart
Con tim nhật thực toàn phần
Once upon a time there was light in my life
Ngày xửa ngày xưa cũng có chút ánh sáng trong đời
But now there's only love in the dark
Nhưng giờ chỉ là tình yêu trong bóng tối
Nothing I can say
Không còn chi để nói
A total eclipse of the heart
Con tim u tối che khuất rồi

Every now and then I fall apart
Lúc em rã rời, thời em tan nát
(Turn around, bright eyes)
(Ngoảnh mặt sang, đôi mắt sáng)
Every now and then I fall apart
Thời em tan nát, lúc em rã rời

Once upon a time I was falling in love
Xưa thật là xưa yêu dương ta cũng một thời
But now I'm only falling apart
Nhưng giờ chỉ tan nát tơi bời
Nothing I can say
Không còn gì để nói

A total eclipse of the heart
Con tim bóng tối hoàn toàn che khuất
A total eclipse of the heart
Con tim tôi, nhật thực toàn phần
A total eclipse of the heart
Nhật thực toàn phần cả tâm can

(Turn around, bright eyes)
(Ngoảnh mặt sang, đôi mắt sáng)
(Turn around, bright eyes)
(Ngoảnh mặt sang, sáng con mắt)

Translated and Subtitled by Lê Quốc An
 
×
Quay lại
Top