LEQUOCAN

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
28/9/2018
Bài viết
1.262
WHITE HORSE
Grammy Awards for Best Country Song & Best Female Country Vocal Performance
Taylor Swift (Ca Khúc Đồng Quê Xuất Sắc Nhất & Trình Diễn Giọng Đồng Quê Nữ Xuất Sắc Nhất)


https://www.facebook.com/le.quocan.146/videos/238891047270520/

Say you're sorry
Anh nói thật tiếc
That face of an angel
Nét mặt của thiên thần
Comes out just when you need it to
Lộ diện chỉ khi anh thật sự cần
As I paced back and forth all this time
Khi em qua lại, tới lui biết bao lần
'Cause I honestly believed in you
Cũng bởi em tin anh bằng tình chân
Holding on
Bám thân vào
The days drag on
Ngày tháng lê dần
Stupid girl
Cô gái ngớ ngẫn

I should have known, I should have known
Lẽ ra em nên biết, em lẽ ra nên biết
That I'm not a princess, this ain't a fairy tale
Rằng em đâu là công chúa, đây chẳng chuyện thần tiên
I'm not the one you'll sweep off her feet
Em chẳng là người anh sẽ xao động tim nàng
Lead her up the stairwell
Đưa nàng lên từng nấc thang
This ain't Hollywood, this is a small town
Đây chẳng kinh đô điện ảnh, đây tỉnh nhỏ phố chật
I was a dreamer before you went and let me down
Em là bé mộng cao trước khi anh đến cho em xuống thấp
Now it's too late for you and your white horse to come around
Giờ đã quá muộn cho anh và chú ngựa trắng đáo mã ghé thăm

Maybe I was naïve
Có lẽ em thơ ngây
Got lost in your eyes
Lạc vào đôi mắt ấy
And never really had a chance
Và chẳng bao giờ có một cơ may
My mistake, I didn't know to be in love
Lỗi là em không biết yêu thế nào là phải
You had to fight to have the upper hand
Phải tranh đấu để có thế thượng trên tay
I had so many dreams
Em đã mơ mộng biết bao
About you and me
Em và anh mai sau
Happy endings
Kết thúc có hậu

Now I know
Giờ em biết
That I'm not a princess, this ain't a fairy tale
Rằng em đâu là công chúa, đây chẳng chuyện thần tiên
I'm not the one you'll sweep off her feet
Em chẳng là người anh sẽ xao động tim nàng
Lead her up the stairwell
Đưa nàng lên từng nấc thang
This ain't Hollywood, this is a small town
Đây chẳng kinh đô điện ảnh, đây tỉnh nhỏ phố chật
I was a dreamer before you went and let me down
Em là bé mộng cao trước khi anh đến cho em xuống thấp
Now it's too late for you and your white horse to come around
Giờ đã quá muộn cho anh và chú ngựa trắng đáo mã ghé thăm

And there you are on your knees
Và kìa anh khuỵu gối hạ mình
Begging for forgiveness, begging for me
Van xin cho tha thứ, nài nỉ cho dung tình
Just like I always wanted but I'm so sorry
Như thể muốn da diết, nhưng rất tiếc cho em xin

'Cause I'm not your princess, this ain't a fairytale
Vì em đâu là công chúa, đây chẳng chuyện thần tiên
I'm gonna find someone someday who might actually treat me well
Ngày nào đó em sẽ tìm ai đó có lẽ thật lòng đối đãi mình ưu biệt
This is a big world, that was a small town
Đây cả đại thế giới, đó tiểu phố quạnh vắng
There in my rear view mirror disappearing now
Kìa trong gương chiếu hậu giờ đang dần mất dạng
And it's too late for you and your white horse
Và đã quá muộn cho anh và con ngựa trắng
Now it's too late for you and your white horse to catch me now
Đã quá muộn cho anh và chú bạch mã giờ đuổi kịp theo em
Oh, whoa, whoa, whoa
Oh, whoa, whoa, whoa
Try and catch me now
Cố bặt kịp em nào
Oh, it's too late
Ôi, đã quá muộn
To catch me now
Để đuổi kịp em

Translated and Subtitled by Lê Quốc An
 
×
Quay lại
Top