LIPSTICK ON YOUR COLLAR (Lời Dịch Anh Việt) Connie Francis

LEQUOCAN

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
28/9/2018
Bài viết
1.288
LIPSTICK ON YOUR COLLAR
Connie Francis


https://www.facebook.com/le.quocan.146/videos/260740431752248/

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

When you left me all alone
Khi anh bỏ em một mình ngơ ngác
At the record hop
Tại cửa hàng đĩa nhạc
Told me you were going out
Bảo em rằng chỉ đi một lát
For a soda pop
Mua lon nước giải khát
You were gone for quite awhile
Anh vắng bóng chỉ trong thoáng chút
Half an hour or more
Nửa giờ hơn vài phút
You came back
Lúc anh trở lại
And man, oh man
Trời ơi, con lạy
This is what I saw
Kìa trời cái con thấy

Lipstick on your collar
Trên cổ áo đầy son môi
Told a tale on you
Đã có chuyện để nói
Lipstick on your collar
Son môi in trên cổ áo
Said you were untrue
Bảo rằng anh nói láo
Bet your bottom dollar
Dốc hết túi cược cỡ nào
You and I are through
Từ nay ta chào nhau
'Cause lipstick on your collar
Bởi vết son trên cổ áo
Told a tale on you, yeah
Chuyện tố cáo phần nào, chào

You said it belonged to me
Anh nói vết son thuộc về em
Made me stop and think
Làm em chững lại nghĩ thêm
And then I noticed yours was red
Và rồi em thấy vết son màu đỏ au
Mine was baby pink
Của em màu hồng nhạt
Who walked in but Mary Jane
Ai khác vào đây ngoài Mary Jane
Lipstick all a mess
Son môi, ôi mớ hỗn loạn
Were you smoochin' my best friend
Anh hôn lén con bạn thân em lúc nãy?
Guess the answer's yes
Chừng câu trả lời là phải

Lipstick on your collar
Trên cổ áo đầy son môi
Told a tale on you
Đã có chuyện để nói
Lipstick on your collar
Son môi in trên cổ áo
Said you were untrue
Bảo rằng anh nói láo
Bet your bottom dollar
Dốc hết túi cược cỡ nào
You and I are through
Từ nay ta chào nhau
'Cause lipstick on your collar
Bởi vết son môi trên cổ áo
Told a tale on you, boy
Một câu chuyện để nói, cưng ôi
Told a tale on you, man
Đã có chuyện để bảo, người hỡi
Told a tale on you, yeah
Có chuyện để tố cáo, chào thôi

Translated and Subtitled by Lê Quốc An

 
×
Quay lại
Top Bottom