1. LEQUOCAN

    LEQUOCAN Thành viên thân thiết Thành viên thân thiết

    THERE'S YOUR TROUBLE (Lời Dịch Anh Việt) Dixie Chicks/Grammy Award

    THERE'S YOUR TROUBLE
    Grammy Award for Best Country Performance by a Duo or Group with Vocal
    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.

    Dixie Chicks (Giải Grammy Trình Diễn Giọng Đồng Quê Xuất Sắc Nhất Cho Song/Nhóm Ca)

    https://www.facebook.com/le.quocan.146/videos/242159306943694/

    Should have been different but
    Lẽ ra đã khác đi rôi, nhưng
    It wasn't different, was it
    Chuyện vẫn cứ vậy thôi, tội nghiệp
    Same old story, dear John, and so long
    Cùng câu chuyện cũ: John thân, rồi tạm biệt
    Should have fit like a glove
    Vừa như găng tay, lẽ ra
    Should have fit like a ring
    Khít như chiếc nhẫn, hẳn đã
    Like a diamond ring
    Như một chiếc nhẫn kim cương
    A token of true love
    Biểu tượng của mối tình chân
    Should have all worked out
    Tất cả lẽ ra đã thành
    But it didn't
    Nhưng lại bất
    She should be here now
    Giờ nàng nên ở đây
    But she isn't
    Nhưng chẳng thấy

    There's your trouble, there's your trouble
    Kia đám phiền toái, kìa mớ tai hại
    You keep seeing double with the wrong one
    Anh cứ thấy gấp hai cùng một cái sai
    You can't see I love you, you can't see she doesn't
    Nào có biết em yêu anh, cũng chẳng hay cô ấy không
    But you just keep holding on
    Vậy mà anh cứ ôm mộng
    There's your trouble
    Đó nỗi buồn lòng

    So now you're thinking 'bout
    Nên giờ anh đang nghĩ tới
    All you're missing how
    Tất cả gì anh nhỡ, ôi
    Deep you're sinking, round and round and dragging down
    Bao sâu anh đang đắm, rồi cứ loanh quanh mò đáy vét hồ
    Why don't you cash in your chips*
    Tại sao không bỏ tép bắt tôm
    Why don't you call it a loss
    Tại sao không dám gọi lỗ vốn
    Not such a big loss, chalk it up to better luck
    Chưa phải mất mát cỡ đại, phác lại thấy cũng còn may
    Could have been true love
    Có thể đã là tình chân
    But it wasn't
    Nhưng lại thất
    It should all add up
    Hẳn giờ đây hợp nhất
    But it doesn't
    Nhưng bất thành

    (*cash in your chips = sell something to get what profit you can)

    There's your trouble, there's your trouble
    Kia đám phiền toái, kìa mớ tai hại
    You keep seeing double with the wrong one
    Anh cứ thấy gấp hai cùng một cái sai
    You can't see I love you, you can't see she doesn't
    Nào có biết em yêu anh, cũng chẳng hay cô ấy không
    But you just keep holding on
    Vậy mà anh cứ ôm mộng
    There's your trouble
    Đó nỗi buồn lòng

    Should have all worked out
    Lẽ ra tình đã đẹp
    But it didn't
    Nhưng dang dở
    She should be here now
    Nàng nên ở đây bây giờ
    But she isn't
    Nhưng không ở

    There's your trouble, there's your trouble
    Kìa đám phiền toái, kia mớ tai hại
    You keep seeing double with the wrong one
    Anh cứ thấy gấp hai cùng một cái sai
    You can't see I love you, you can't see she doesn't
    Nào có biết em yêu anh, cũng chẳng hay cô ấy không
    But you just keep holding on
    Vậy mà anh cứ ôm mộng

    There's your trouble
    Kìa là băn khoăn
    There's your trouble
    Kia là lo lắng
    There's your trouble
    Đây lả rắc rối,
    there is your trouble
    Đó là nợ đời

    Translated and Subtitled by Lê Quốc An

     




Đang tải...

Chia sẻ cùng bạn bè

Đang tải...
TOP