1. LEQUOCAN

    LEQUOCAN Thành viên thân thiết Thành viên thân thiết

    SONG FOR A STORMY NIGHT (Lời Dịch Anh Việt) Secret Garden - Steinar Albrigtsen

    SONG FOR A STORMY NIGHT
    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.

    Secret Garden - Steinar Albrigtsen

    https://www.facebook.com/le.quocan.146/videos/262880128204945/

    The rain beats hard at my window
    Khung cửa sổ hạt mưa rơi lộp độp
    While you, so softly do sleep;
    Khi em đang êm ái say giấc nồng
    And you can't hear the cold wind blow
    Và em nào nghe gió thổi lạnh cóng
    You are sleeping so deep
    Em đang đắm trong giấc mộng

    Outside it's dark, the moon hiding
    Ngoài kia trời tối, nàng trăng khuất vội
    By starlight only I see,
    Anh chỉ thấy nhờ ánh sao trời
    The host of the night-time go riding
    Chủ nhân bóng tối mã phi ập tới
    But you are safe here with me
    Nhưng em bên anh nơi này an nhiên

    So, while the world out there is sleeping
    Ừ, khi thế nhân ngoài kia say giấc điệp
    And everyone wrapped up so tight
    Ai ai cũng cuộn trong nệm ấm chăn êm
    Oh, I am a vigil here keeping
    Ôi, chỉ anh thức canh, đêm ngồi trông
    On this stormy night
    Trong một đêm bão giông

    I promised I always would love you
    Anh hứa anh sẽ yêu em muôn kiếp
    If skies would be grey or be blue
    Dù trời xám mây hay xanh biếc
    I whisper this prayer now above you
    Giờ chỉ cho em, anh thầm thì cầu nguyện
    That there will always be you.
    Rằng mãi mãi mình em trong tim

    Sometimes, we're just like the weather
    Thi thoảng hai mình y nhu thời tiết
    Changing by day after day
    Ngày từng ngày cứ luân chuyển
    As long as we'll be together
    Bao lâu mà ta vẫn bên nhau
    Storms will pass away
    Giông bão chóng qua mau

    I said I would guard and protect you
    Anh nói anh dang tay bảo bọc, nâng đỡ
    Keep you free from all harm
    Giữ em khỏi mọi nguy cơ
    And if life should ever reject you
    Nếu chẳng may em bị đời ruồng bỏ
    That love would weather each storm.
    Tình yêu đó sẽ vượt qua mọi giông tố

    So, while the world out there is sleeping
    Ừ, khi thế nhân ngoài kia say giấc điệp
    And everyone wrapped up so tight
    Ai ai cũng cuộn trong nệm ấm chăn êm
    Oh, I am a vigil here keeping
    Ôi, chỉ anh thức canh, đêm ngồi trông
    On this stormy night
    Trong một đêm bão giông

    I promised I always would love you
    Anh hứa anh sẽ yêu em muôn kiếp
    If skies would be grey or be blue
    Dù trời xám mây hay xanh biếc
    I whisper this prayer now above you
    Giờ chỉ cho em, anh thầm thì cầu nguyện
    That there will always be you.
    Rằng mãi mãi mình em trong tim

    Soon, I know you'll be waking,
    Anh biết em sớm tĩnh giấc điệp
    Ask did I sleep - did I write?
    Hỏi, “Anh ngủ say hay anh viết?”
    And I'll just say I was making
    Và anh chỉ đáp anh đang sáng tác
    A song for a stormy night
    Một khúc hát cho đêm trời bão giông

    Translated by Hoàng Thị Tuyết Trinh & Lê Quốc An

     




Đang tải...

Chia sẻ cùng bạn bè

Đang tải...
TOP