1. LEQUOCAN

    LEQUOCAN Thành viên thân thiết Thành viên thân thiết

    I'M SO LONESOME I COULD CRY (Lời Dịch Anh Việt) Johnny Tillotson

    I'M SO LONESOME I COULD CRY
    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.

    Johnny Tillotson


    https://www.facebook.com/le.quocan.146/videos/222374405588851/

    Hear that lonesome whippoorwill
    Nghe chim săn muỗi sầu đơn côi
    He sounds too blue to fly
    Hắn quá buồn chẳng bay nỗi
    The midnight train is whining low
    Chuyến tàu nửa đêm chậm than tiếng còi
    I'm so lonesome I could cry
    Ta quá lẻ loi lệ sắp rơi

    I've never seen a night so long
    Chưa từng thấy một đêm dài như vậy
    When time goes crawling by
    Khi thời gian bò ì ạch qua đây
    The moon just went behind the clouds
    Nàng trăng đi lánh nạn sau đám mây
    To hide its face and cry
    Giấu mặt khi lệ tuôn dài

    Did you ever see a robin weep
    Có từng thấy chim cổ đỏ khóc ròng
    When leaves begin to die
    Khi lá tàn chết khô cong
    That mean's he's lost his will to live
    Ý rằng hắn mất đi khát vọng sống
    I'm so lonesome I could cry
    Ta sầu lẻ bóng lệ tuôn dòng

    The silence of a falling star
    Sự câm lặng của một vì sao băng
    Lights up a purple sky
    Thắp sáng khung trời tím lặng
    And as I wonder where you are
    Và khi ta tự hỏi em ở đâu
    I'm so lonesome I could cry
    Ta buồn rầu mắt lệ ướt mau

    Translated and Subtitled by Lê Quốc An

    [COLOR=rgba(0, 0, 0, 0.87)][/COLOR]
     




Đang tải...

Chia sẻ cùng bạn bè

Đang tải...
TOP