COLORS OF THE WIND (Lời Dịch Anh Việt) Vanessa Williams

Trong chuyên mục 'Listening (Nghe)' đăng bởi LEQUOCAN, 8/4/2019. — 1.467 Lượt xem

  1. LEQUOCAN

    LEQUOCAN Thành viên thân thiết Thành viên thân thiết

    COLORS OF THE WIND (Lời Dịch Anh Việt) Vanessa Williams

    COLORS OF THE WIND
    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.

    Vanessa Williams


    You think you own whatever land you land on
    Cứ tưởng anh chiếm bất kỳ vùng đất nào anh đổ bộ
    The earth is just a dead thing you can claim
    Đất hiền này là vùng tử địa anh từng tuyên bố
    But I know every rock and tree and creature
    Nhưng em biết từng hòn đá, cái cây, hay vạn vật
    Has a life, has a spirit, has a name
    Đều có tên, có linh hồn, có số phận

    You think the only people who are people
    Anh nghĩ người duy nhất, kẻ đồng chí hướng
    Are the people who look and think like you
    Là người anh có chung tầm nhìn và tư tưởng
    But if you walk the footsteps of a stranger
    Nhưng nếu anh cất bước chân của kẻ lạ đường
    You'll learn things you never knew you never knew
    Anh sẽ học bao điều anh không biết, anh chẳng lường

    Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon?
    Anh có bao giờ nghe nàng sói tru gọi vầng trăng ngô thanh?
    Or asked the grinning bobcat why he grinned?
    Hay hỏi chàng linh miêu gầm gừ sao lại nhe nanh?
    Can you sing with all the voices of the mountain?
    Anh có thể hát cùng tiếng gọi điệp trùng non cao?
    Can you paint with all the colors of the wind?
    Anh có thể họa chung tất cả sắc màu của gió?
    Can you paint with all the colors of the wind?
    Và vẽ nên bức họa sắc màu hương đồng gió nội?

    Come run the hidden pine trails of the forest
    Về chạy trên đường thông ẩn mình trong rừng xanh
    Come taste the sun-sweet berries of the earth
    Đến nếm vị dâu xanh ngọt nắng của đất lành
    Come roll in all the riches all around you
    Tới cuộn mình trong rừng vàng biển bạc quanh anh
    And for once, never wonder what they're worth
    Dẫu một lần cũng chẳng tự hỏi gấm vóc giang sơn!
    The rainstorm and the river are my brothers
    Huynh đệ của em là mưa giông, là dòng sông
    The heron and the otter are my friends
    Anh rái cá đó, chị diệc đây là bạn lòng
    And we are all connected to each other,
    Tất cả tụi em được siết chặt vào nhau, trong
    In a circle, in a hoop that never ends
    Một vòng tròn, một vành đai bao la, rộng

    Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
    Anh có bao giờ nghe nàng sói tru gọi vầng trăng tròn vành?
    Or let the eagle tell you where he's been
    Hay để đại bàng bảo anh nơi chàng xoải cánh
    Can you sing with all the voices of the mountain?
    Anh có thể hát cùng tiếng gọi điệp trùng non cao?
    Can you paint with all the colors of the wind?
    Anh có thể họa chung tất cả sắc màu của gió?
    Can you paint with all the colors of the wind?
    Và vẽ nên bức họa sắc màu hương đồng gió nội?

    How high does the sycamore grow?
    Cây ngô đồng kia mọc cao cỡ nào?
    If you cut it down, then you'll never know
    Nếu anh đốn hạ, rồi anh chẳng biết là bao

    And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
    Anh có bao giờ nghe nàng sói tru gọi vầng trăng sáng tỏ?
    For whether we are white or copper-skinned
    Vì dù anh da trắng hay em da đỏ
    We need to sing with all the voices of the mountain
    Mình cùng hòa ca với tiếng gọi của núi sông ta đó
    Need to paint with all the colors of the wind
    Chung tay họa nên tất cả sắc màu của gió
    You can own the earth and still
    Anh có được đất thiêng, vẫn phải
    All you'll own is earth until
    Đất lành là của anh, mãi khi
    You can paint with all the colors of the wind
    Anh vẽ nên bức họa sắc màu hương đồng gió nội

    Translated and Subtitled by Lê Quốc An

     




  2. LEQUOCAN

    LEQUOCAN Thành viên thân thiết Thành viên thân thiết

    Tham gia:
    28/9/2018
    Bài viết:
    243
    Lượt thích:
    17
    Kinh nghiệm:
    18
    Newly Re-edited (18042019)
     
Đang tải...

Chia sẻ cùng bạn bè

Đang tải...
TOP