CASTLES IN THE SAND (Lời Dịch Anh Việt) Thunder

Trong chuyên mục 'Listening (Nghe)' đăng bởi LEQUOCAN, 19/3/2020. — 322 Lượt xem

  1. LEQUOCAN

    LEQUOCAN Thành viên thân thiết Thành viên thân thiết

    CASTLES IN THE SAND (Lời Dịch Anh Việt) Thunder

    CASTLES IN THE SAND
    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.

    Thunder


    https://www.facebook.com/le.quocan.146/videos/256284045531220/

    There must have been a moment, a second, or a time
    Hẳn đã có một khoảnh khắc, một phút giây, hay thời điểm
    When I didn't look up or I missed some kind of sign
    Khi ta chẳng nhìn lên hoặc nhỡ mất vết biểu hiện
    Turned the wrong direction
    Rẽ hướng lầm đường lối lạc
    When she was just an inch away
    Khi nàng chỉ ở cách một gang
    Like a missed connection
    Như mối liên kết nhỡ nhàng
    And my future slipped away
    Và tương lai ta trượt dài sang

    There's been times when I feel like I'm conspired against by fate
    Đã có những lúc khi thấy ta như thể bị ngược đãi cho số phận
    It's almost bad enough to make me hate
    Hầu như đủ hẩm hiu làm cho ta ôm hận

    I'm sick of building castles in the sand
    Ta phát bệnh phải xây lâu đài trên cát
    Waiting for another fake to break my promised land
    Đợi chờ thêm một ngụy tạo để xô miền đất hứa vỡ tan
    I've been looking for the real thing in a lonely one night stand
    Đã đang tìm chút gì có thật trong một đêm cô lẻ tĩnh lặng
    Just building castles in the sand
    Ôi chỉ toàn xây lâu đài trên cát

    Cos it terrifies me, ending up alone
    Vì làm ta kinh hoàng, kết thúc một mình đoản hậu
    And it walks beside me, the ghost of chances gone
    Và sóng bước bên ta, bóng ma của cơ hội tàn mau
    Did I have it, did I let it go,
    Ta giữ nó lại, để nó xa bay?
    Or close the door to fast?
    Hay đóng chặt cửa, cao chạy?
    Is there an answer locked up in my past
    Liệu có lời giải khóa chặt trong dĩ vãng?
    In my past
    Trong quá khứ

    I'm sick of building castles in the sand
    Toàn xây lâu đài trên cát, ta phát ngấy
    Seem like everybody else I know can hold it in their hands
    Dường như bất kỳ ai ta quen đều có thể nắm giữ trong tay
    So will it ever happen or am I doomed to walk this land
    Vậy nó sẽ xảy ra hay ta bị trời đày phải bước trên mặt đất này
    Just building castles in the sand ?
    Ôi chỉ toàn xây lâu đài trên cát

    I've been dying, I've been living alone so long
    Ta đang hấp hối, đã sống đơn côi đăng đẳng dài
    Going over and over the reasons,
    Lẽ đúng lẽ sai cứ lật đi lật lại
    But I can't find a thing that's wrong
    Nhưng không tìm thấy bề trái, mặt phải
    In my mind all the evidence seems to say
    Trong tâm tưởng, mọi bằng chứng dường như lật bài
    I wouldn't even know it if she walked right in today
    Ta sẽ chẳng từng biết liệu nàng đáo bước trở lại hôm nay

    I'm sick of building castles in the sand
    Ta phát bệnh phải xây lâu đài trên cát
    Waiting for another fake to break my promised land
    Đợi chờ thêm một ngụy tạo để xô miền đất hứa vỡ tan
    I've been looking for the real thing in a lonely one night stand
    Đã đang tìm chút gì có thật trong một đêm cô lẻ tĩnh lặng
    Just building castles in the sand
    Ôi chỉ toàn xây lâu đài trên cát

    Translated and Subtitled by Lê Quốc An

     




Đang tải...

Chia sẻ cùng bạn bè

Đang tải...
TOP