LEQUOCAN

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
28/9/2018
Bài viết
1.221
KISS FROM A ROSE
Seal

Facebook:
https://www.facebook.com/le.quocan.146/videos/179052576587701/

Record of the Year, Song of the Year, and Best Male Pop Vocal Performance
Thu Âm Của Năm, Bài Hát Của Năm & Trình Diễn Giọng Pop Nam Xuất Sắc Nhất


Ba-ya-ya, ba-da-da-da-da-da, ba-ya-ya
Ba-ya-ya, ba-da-da-da-da-da, ba-ya-ya

There used to be a graying tower alone on the sea
Thuở có tòa tháp xám xịt lẻ loi một mình trên biển
You became the light on the dark side of me
Em rọi vào triền tối hồn anh vầng sáng thần tiên
Love remained a drug that's the high and not the pill
Tình yêu là thần dược liều cao chứ không phải số viên
But did you know that when it snows
Nhưng em có biết khi trời đổ tuyết
My eyes become large and the light that you shine can be seen?
Anh tròn mắt để tìm và để thấy ánh sáng mà em đang soi chiếu?

Baby, I compare you to a kiss from a rose on the grey
Nhỏ à, với anh em như một cánh hồng trên sắc xám
Ooh, the more I get of you, the stranger it feels, yeah
Ôi, càng nhiều từ em anh nhận, anh thấy càng lạ lẫm
Now that your rose is in bloom
Vì giờ hồng đang khoe sắc thắm
A light hits the gloom on the grey
Sắc hồng xua tan bóng đêm ảm đạm

There is so much a man can tell you, so much he can say
Bao điều đàn ông cần nói với em, bao điều người ấy muốn bảo
You remain my power, my pleasure, my pain
Em mãi là mãnh lực, là niềm vui, là nỗi đau
Baby, to me, you're like a growing addiction that I can't deny
Nhỏ ơi, với anh em như cơn nghiện lên cao không thể nào chối bỏ
Won't you tell me, is that healthy, baby?
Lẽ nào en không bảo anh, có lành không hả nhỏ?
But did you know that when it snows
Nhưng em có biết khi trời tuyết đổ
My eyes become large and the light that you shine can be seen?
Anh tròn mắt để tìm và để thấy ánh sáng mà em đang soi tỏ?

Baby, I compare you to a kiss from a rose on the grey
Nhỏ à, với anh em như một cánh hồng trên sắc xám
Ooh, the more I get of you, the stranger it feels, yeah
Ôi, càng nhiều từ em anh nhận, anh thấy càng lạ lẫm
Now that your rose is in bloom
Vì giờ hồng đang khoe sắc thắm
A light hits the gloom on the grey
Sắc hồng xua tan bóng đêm ảm đạm

I've been kissed by a rose on the grey
Anh đã được hôn bởi ánh hồng trên sắc xám
I've been kissed by a rose on the grey
Được hôn bởi cánh hồng trên nền u ám
And if I should fall, will it all go away?
Và nhỡ anh có ngã, mọi thứ sẽ bỏ đi xa?
I've been kissed by a rose on the grey
Anh đã được hôn bởi ánh hồng trên sắc xám

There is so much a man can tell you, so much he can say
Bao điều đàn ông cần nói với em, bao điều người ấy muốn bảo
You remain my power, my pleasure, my pain
Em mãi là mãnh lực, là niềm vui, là nỗi đau
Baby, to me, you're like a growing addiction that I can't deny
Nhỏ ơi, với anh em như cơn nghiện lên cao không thể nào chối bỏ
Won't you tell me, is that healthy, baby?
Lẽ nào en không bảo anh, có lành không hả nhỏ?
But did you know that when it snows
Nhưng em có biết khi trời tuyết đổ
My eyes become large and the light that you shine can be seen?
Anh tròn mắt để tìm và để thấy ánh sáng mà em đang soi tỏ?

Baby, I compare you to a kiss from a rose on the grey
Nhỏ à, với anh em như một cánh hồng trên sắc xám
Ooh, the more I get of you, the stranger it feels, yeah
Ôi, càng nhiều từ em anh nhận, anh thấy càng lạ lẫm
Now that your rose is in bloom
Vì giờ hồng đang khoe sắc thắm
A light hits the gloom on the grey
Sắc hồng xua tan bóng đêm ảm đạm

Now that your rose is in bloom
Vì giờ hồng đang khoe sắc thắm
A light hits the gloom on the grey
Sắc hồng xua tan bóng đêm ảm đạm

Translated and Subtitled by Lê Quốc An

 

×
Quay lại
Top