LEQUOCAN

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
28/9/2018
Bài viết
1.262
MORE HEARTS THAN MINE
Ingrid Andress


https://www.facebook.com/le.quocan.146/videos/298217041337920

I can't wait to show you where I grew up
Em không thể chờ cho anh biết nơi em lớn lên
Walk you 'round the foothills of my town
Đưa anh đó đây quanh phố núi quê em
Probably feel like you've been there before
Thấy như thể anh đã từng ở đó trước đây
After hearin' all the stories
Sau khi nghe trọn những câu chuyện này
I've been tellin' you for six months now
Em đã kể cho anh suốt sáu tháng nay

We'll probably have to sleep in separate bedrooms
Có lẽ mình sẽ phải ngủ riêng mỗi người một gi.ường
Pack a shirt for church because we'll go
Khăn gói áo lễ vì mình sẽ vào thánh đường
I'm not trying to scare you off but
Em không đang cố làm anh sợ, nhưng
I just thought that we should talk
Em chợt nghĩ ta nên bàn luận
A few things out before we hit the road
Thật kỹ đôi điều trước khi hai đứa lên đường

If I bring you home to momma
Nếu em đưa anh về nhà gặp mẹ
I guess I better warn ya
Chừng nên cảnh báo anh trước nhe
She falls in love a little faster than I do
Chút gì mẹ dễ mềm lòng nhanh hơn em
And my dad will check your tires
Và ba sẽ xem bánh xe cứng hay mềm
Pour you whiskey over ice
Rót anh rượu mạnh kèm đá lạnh
And take you fishin' but pretend that he don't like you
Và dẫn anh đi câu nhưng giả bộ ông chẳng thích gì anh

If we break up, I'll be fine
Lỡ mình xa nhau, em hổổổng sao
But you'll be breakin' more hearts than mine
Nhưng anh sẽ làm bao người đau lòng hơn em đau

My sister's gonna ask a million questions
Cô em gái em sẽ hỏi anh cả triệu câu hỏi
Say anything she can to turn you red
Nói bất cứ gì mà nó làm anh đỏ mặt thôi
And when you meet my high-school friends
Và khi anh gặp đám bạn em trung học một thời
They'll buy you drinks and fill you in
Tụi nó đãi anh nhậu và kể anh ráo trọi
On all the crazy nights I can't outlive
Chuyện đời em, những đêm điên cuồng khó sống nỗi

So, if I bring you home to momma
Vậy nhỡ em đưa anh về nhà gặp mẹ
I guess I better warn ya
Chừng nên cảnh báo anh trước nhe
I guess I better warn ya
Chừng nên cảnh báo anh trước nhe
She falls in love a little faster than I do
Chút gì mẹ dễ mềm lòng nhanh hơn em
And my dad will check your tires
Và ba sẽ xem bánh xe cứng hay mềm
Pour you whiskey over ice
Rót anh rượu mạnh có đá kèm
And buy you dinner but pretend that he don't like you
Và thếch anh ăn đêm nhưng giả vờ chẳng thèm ưa anh

If we break up, I'll be fine
Lỡ mình xa nhau, em hổổổng sao
But you'll be breakin' more hearts than mine
Nhưng anh sẽ làm bao người đau lòng hơn em đau

If I bring you home to momma
Nếu em đưa anh về gặp mẹ ở nhà
I guess I better warn ya
Chừng nên cảnh báo anh trước nha
She feels every heartache I go through
Bà cảm được từng cơn nhói lòng em trải qua
And if my dad sees me crying'
Và lỡ ba thấy em lệ nhòa
He'll pour some whiskey over ice
Ông sẽ rót chút uýt-xki pha với đá
And tell a lie and say he never really liked you
Rồi tự dối lòng và nói chẳng bao giờ thật sự ưa anh

If we break up, I'll be fine
Lỡ mình xa nhau, em hổổổng sao
But you'll be breakin' more hearts than mine
Nhưng anh sẽ làm bao người đau lòng hơn em đau
You'll be breakin' more hearts than mine
Anh sẽ làm bao người đau lòng hơn em đau

Translated and Subtitled by Lê Quốc An

 
×
Quay lại
Top