LEQUOCAN

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
28/9/2018
Bài viết
1.262
KILLING ME SOFTLY WITH HIS SONG



Roberta Flack

Strumming my pain with his fingers
Khảy lên nỗi đau bằng những ngón đàn
Singing my life with his words
Hát về đời tôi vẳng lời ca vang
Killing me softly with his song
Giết tôi dịu dàng bằng tiếng hát
Killing me softly with his song
Sát thương êm ái vọng khúc nhạc
Telling my whole life with his words
Kể trọn chuyện đời với những ca từ
Killing me softly with his song
Hớp hồn tôi thư thả qua lời ru

I heard he sang a good song
Tôi nghe anh hát khúc ca hay
I heard he had a style
Tôi hiểu anh có phong thái
And so I came to see him
Và vậy nên đến gần để thấy
To listen for a while
Lắng nghe một thoáng để hay
And there he was this young boy
Và kìa anh là chàng thanh niên ấy
A stranger to my eyes
Nhìn sao lạ mặt lạ mày

Strumming my pain with his fingers
Khảy lên nỗi đau bằng những ngón đàn
Singing my life with his words
Hát về đời tôi vẳng lời ca vang
Killing me softly with his song
Giết tôi dịu dàng bằng tiếng hát
Killing me softly with his song
Sát thương êm ái vọng khúc nhạc
Telling my whole life with his words
Kể trọn chuyện đời với những ca từ
Killing me softly with his song
Hớp hồn tôi thư thả qua lời ru

I felt all flushed with fever
Thấy như bị sốt má ửng hồng
Embarassed by the crowd
Ngượng ngùng bởi đứng cạnh đám đông
I felt he found my letters
Thấy như thư mình anh tìm được
And read each one out loud
Và đọc to từng lá một
I prayed that he would finish
Tôi khấn anh sẽ mau kết thúc
But he just kept right on
Nhưng anh cứ vậy tiếp tục

Strumming my pain with his fingers
Khảy lên nỗi đau bằng những ngón đàn
Singing my life with his words
Hát về đời tôi vẳng lời ca vang
Killing me softly with his song
Giết tôi dịu dàng bằng tiếng hát
Killing me softly with his song
Sát thương êm ái vọng khúc nhạc
Telling my whole life with his words
Kể trọn chuyện đời với những ca từ
Killing me softly with his song
Hớp hồn tôi thư thả qua lời ru

He sang as if he knew me
Anh hát y như biết rõ tôi
In all my dark despair
Khắp miền tuyệt vọng tăm tối
And then he looked right through me
Và rồi anh nhìn xuyên thấu qua người
As if I wasn't there
Như thể tôi không có trên đời
And he just kept on singing
Và anh cứ tiếp tục ca vang
Singing clear and strong
Giọng hát khỏe và sáng

Strumming my pain with his fingers
Khảy lên nỗi đau bằng những ngón đàn
Singing my life with his words
Hát về đời tôi vẳng lời ca vang
Killing me softly with his song
Giết tôi dịu dàng bằng tiếng hát
Killing me softly with his song
Sát thương êm ái vọng khúc nhạc
Telling my whole life with his words
Kể trọn chuyện đời với những ca từ
Killing me softly with his song
Hớp hồn tôi thư thả qua lời ru

Translated and Subtitled by Lê Quốc An
 
Hiệu chỉnh:
×
Quay lại
Top