CASTLES IN THE SAND (Lời Dịch Anh Việt) Thunder

LEQUOCAN

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
28/9/2018
Bài viết
1.286
CASTLES IN THE SAND
Thunder


https://www.facebook.com/le.quocan.146/videos/256284045531220/

There must have been a moment, a second, or a time
Hẳn đã có một khoảnh khắc, một phút giây, hay thời điểm
When I didn't look up or I missed some kind of sign
Khi ta chẳng nhìn lên hoặc nhỡ mất vết biểu hiện
Turned the wrong direction
Rẽ hướng lầm đường lối lạc
When she was just an inch away
Khi nàng chỉ ở cách một gang
Like a missed connection
Như mối liên kết nhỡ nhàng
And my future slipped away
Và tương lai ta trượt dài sang

There's been times when I feel like I'm conspired against by fate
Đã có những lúc khi thấy ta như thể bị ngược đãi cho số phận
It's almost bad enough to make me hate
Hầu như đủ hẩm hiu làm cho ta ôm hận

I'm sick of building castles in the sand
Ta phát bệnh phải xây lâu đài trên cát
Waiting for another fake to break my promised land
Đợi chờ thêm một ngụy tạo để xô miền đất hứa vỡ tan
I've been looking for the real thing in a lonely one night stand
Đã đang tìm chút gì có thật trong một đêm cô lẻ tĩnh lặng
Just building castles in the sand
Ôi chỉ toàn xây lâu đài trên cát

Cos it terrifies me, ending up alone
Vì làm ta kinh hoàng, kết thúc một mình đoản hậu
And it walks beside me, the ghost of chances gone
Và sóng bước bên ta, bóng ma của cơ hội tàn mau
Did I have it, did I let it go,
Ta giữ nó lại, để nó xa bay?
Or close the door to fast?
Hay đóng chặt cửa, cao chạy?
Is there an answer locked up in my past
Liệu có lời giải khóa chặt trong dĩ vãng?
In my past
Trong quá khứ

I'm sick of building castles in the sand
Toàn xây lâu đài trên cát, ta phát ngấy
Seem like everybody else I know can hold it in their hands
Dường như bất kỳ ai ta quen đều có thể nắm giữ trong tay
So will it ever happen or am I doomed to walk this land
Vậy nó sẽ xảy ra hay ta bị trời đày phải bước trên mặt đất này
Just building castles in the sand ?
Ôi chỉ toàn xây lâu đài trên cát

I've been dying, I've been living alone so long
Ta đang hấp hối, đã sống đơn côi đăng đẳng dài
Going over and over the reasons,
Lẽ đúng lẽ sai cứ lật đi lật lại
But I can't find a thing that's wrong
Nhưng không tìm thấy bề trái, mặt phải
In my mind all the evidence seems to say
Trong tâm tưởng, mọi bằng chứng dường như lật bài
I wouldn't even know it if she walked right in today
Ta sẽ chẳng từng biết liệu nàng đáo bước trở lại hôm nay

I'm sick of building castles in the sand
Ta phát bệnh phải xây lâu đài trên cát
Waiting for another fake to break my promised land
Đợi chờ thêm một ngụy tạo để xô miền đất hứa vỡ tan
I've been looking for the real thing in a lonely one night stand
Đã đang tìm chút gì có thật trong một đêm cô lẻ tĩnh lặng
Just building castles in the sand
Ôi chỉ toàn xây lâu đài trên cát

Translated and Subtitled by Lê Quốc An

 
×
Quay lại
Top