- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
いつまでも 心に刻む 君のこと 忘れたい 忘れない きっと 静かにここから舞い上がり 自由に空飛ぶ鳥のように 苦しみすべて 解き放たれてゆくま� � 君が触れたその手を 離さないでい� � 新しい朝 I don’t cry, and 何も見えなくても 心に映し出し やさしく微笑ってる 君が見えるよ� �で I sing a song for you 憶えてる? 君の胸にもたれ 耳をあ� �� 同じ様に打つ鼓動を聞いた 今この部屋も眠っているよ 何度君の名前呼んでも 聞こえるのはね すべてで私守ると 君が言った言葉が 心を震わすの どうしてもまだ I don’t say good bye 何も見えなくても 心に映し出し 君が見えるから いつも側にいてね I sing a song for you Phiên âm Itsumademo kokoro ni kizamu kimi no koto Wasure tai wasure nai kitto Shizuka ni kokokara mai agari Jiyuu ni sora tobu tori no you ni Kurushimi subete toki hanatarete yuku made Kimi ga fureta sono te wo hanasa nai de ite Atarashii asa I don’t cry, and Nanimo mie nakute mo kokoro ni utsushidashi Yasashiku waratteru kimi ga mieru you de I sing a song for you Oboeteru? Kimi no mune ni mo tare mimi wo ate Onaji you ni utsu kodou wo kiita Ima kono heya mo nemutte iru yo Nando kimi no namae yon demo Kikoeru no hane subete de watashi mamoru to Kimi ga itta kotoba ga kokoro wo furuwasu no Doushite mo mada I don’t say good bye Nanimo mie nakute mo kokoro ni utsushidashi Kimi ga mieru kara itsumo soba ni ite ne I sing a song for you | Hình bóng anh sẽ mãi khắc sâu vào trái tim em Em muốn quên đi, nhưng chắc là không thể Em sẽ từ đây mà lặng lẽ bay vút lên Tự do như chim trời tung bay Cho đến khi giải phóng được tất cả nỗi khổ đau Xin anh đừng lìa xa bàn tay mình đã chạm vào Một buổi sáng mới mẻ, em sẽ không khóc, và Dù cho em không thể thấy gì, nhưng sẽ phản chiếu vào trái tim Như là có thể nhìn thấy anh đang mỉm cười dịu dàng vậy Em sẽ hát tặng anh một bài ca Anh còn nhớ không? Em đã dựa vào bờ ngực anh, áp tai vào Đã nghe thấy tiếng đập con tim như đồng điệu Giờ đây, em lại ngủ ở căn phòng này Dù cho em có gọi tên anh biết bao lần Nhưng tất cả những gì em có thể nghe thấy là mình cứ mãi dõi theo Vì sao những lời nói của anh cứ làm rung động trái tim em? Em sẽ không nói lời tạm biệt Dù cho em không thể thấy gì, nhưng sẽ phản chiếu vào trái tim Vì em có thể nhìn thấy anh lúc nào cũng ở bên cạnh Em sẽ hát tặng anh một bài ca |