- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
▶️
==Kanji== そして この空 赤く染めて また� �る時 この一身(み)で 進むだけ すれ違っていく’人’も 紛れ失く� �た’モノ’も いつかは 消えゆく記憶(とき) 熱く揺るがす’強さ’ 儚く揺れる� �弱さ’ 所詮 同じ 結来(みらい) そんな日常 紅霞(こうか)を溶か� � 現れる陽 紅(くれ)る世界 風になびかせ 線を引いて 流れる� �な髪先 敵を刺す 振り斬った想い 漲(みなぎ)る夢 すべては今 この手で 使命 果た� �たゆくだけ また灯が一つ 落とされ そっとど� �かで 消えた 現実 変わらぬ日々 だけど確かに感じる君の温もり 鼓� � これも 真実だと そして紅 紅塵(こうじん)を撒き� �夕日を背に 今始まる さあ なぜ 高鳴る心に 迷い戸惑い 感� �るの 早く いたずらに暴れだす 痛み � �して 空に滲んだ 焼けた雲は 内に秘めた願いが 焦� �してる 躊躇(ためら)った瞳 浮かぶ涙 � �も明日の 力に変えて すべて捧げて 舞い降りた地 冴え� �刃一つで 闇を斬る いつだって胸の 奥の光 瞬かせて この一身(み)で 使命 果たして� �くまで ==Romanji== soshite kono sora akaku somete mata kuru toki kono mi de susumu dake surechigatteiku 'hito' mo magirenakushita 'mono' mo itsuka wa kieyuku toki atsuku yurugasu 'tsuyosa' hakaku yureru 'yowasa' shosen onaji mirai sonna nichijou kouka wo tokashi arawareru hi kureru sekai kaze ni nabikase sen wo hiite nagareruyo na kamisaki teki wo sasu buri kitta omoi minagiru yume subete wa ima kono te de shimei hatashiteyuku dake mata hi ga hitotsu otosare sotto dokoka de kieta genjutsu kawaranu hibi dakedo tashikani kanjiru kimi no nukumori kodou kore mo shinjitsu dato soshite kurenai kouchin wo maki yuubi wo se ni ima hajimaru saa naze takanaru kokoro ni mayoi tomadoi kanjiru no hayaku itazura ni abaredasu itami kowashite sora ni nijimun da yaketa kumo wa uchi ni himeta negai ga ko ga shiteru tameratta hitomi ukabu namida demo ashita no chikara ni kaete subete sasagete maiorita chi saeru yaiba hitotsu de yami wo kiru itsudatte mune no oku no hikari matatakasete kono mi de shimei hatashiteyuku made ==English Translation== Then this sky is dyed in red color, until the time come I'll just continue with this one body The 'people' you meet and 'THINGS' that are lost Will someday become a disappeared memory The hot and shaking strength, the empty and wavering weakness Will eventually share the same end That kind of normal days melt in red color, the rising sun colored the world in red Flowing in the wind making a line, that hair-tips that seemingly flowing will pierce the enemy To stop this thought is an overflowing dream Now all in the hands are only to end my role Once again a flame fall and disappeared somewhere out there It's the days with no change in the reality But, I truly feel your warmth motion And that's also the truth Then the red dust shatter, behind the dusk it begins now Why in this crying out loud heart I feel confusion and fearless In quick malice, the wild pain shattered The burned cloud become dry in the sky, the wish hidden inside is burned The hesistant eyes flow the tear ,but the strength of tomorrow returned Everything hold the land that fall down and the one bright sword cut the darkness The light that is inside the chest everytime burn out With this one body I shall end my role | Và như thế, bầu trời nhuốm sắc đỏ Đến thời khắc đó, tôi sẽ tiếp tục với th.ân thể này thôi Thậm chí "người" đi thoảng qua và "đồ vật" biến đi mất Rồi có ngày sẽ trở thành những hoài niệm vụt tan. Một sự say đắm kiên định cứng rắn, một sự phù du dao động yếu mềm Cuối cùng thì chúng cũng kết thúc như nhau. Những ngày bình thường tan chảy trong sắc đỏ, mặt trời lên nhuộm đỏ cả thế giới Sự run rẩy trong gió và kéo giật lùi những sợi dây giống như ngọn tóc bay rập rờn, đâm vào kẻ thù Cảm xúc cứa lòng, mộng mơ tấy lên Giờ đây, tôi sẽ mang theo tất cả trách nhiệm của mình trong tay cho tới cùng. Lại một lần nữa, một tia sáng nữa rụng xuống và biến mất đâu đây Đó là những ngày không chút đổi thay trong thực tại Tuy vậy, tôi thực sự đã cảm nhận thấy cử động ấm áp của anh Chỉ đó cũng là sự thật Và như vậy, nó trở nên đỏ thắm, rải đầy trên thế giới trần tục này Giờ đây nó khởi đầu phía sau mặt trời buổi chiều Tại sao tôi lại cảm thấy sự lưỡng lự và bối rối trong trái tim đang đập thổn thức? Nhanh lên, hãy đập tan nỗi đau vỡ tung trong cơn thịnh nộ vô ích Những đám mây bùng lên và cháy xém trên bầu trời đốt cháy những ước vọng giấu kín bên trong Nước mắt tuôn trào trong cặp mắt lưỡng lự của tôi, nhưng sức mạnh của ngày mai đã trở lại Mọi thứ trên đời đều đổ xuống và có một người mang thanh gươm xử trảm bóng tối Ánh sáng sâu thẳm trong trái tim tôi sẽ luôn luôn rực cháy Tôi sẽ mang theo tất cả trách nhiệm của tôi tới cùng |