- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
▶️
Kanji あとどれくらい 切なくなれば あなたの聲が聽こえるかしら なにげない言葉を瞳合わせて ただ� �かに 交わせるだけでいい 他にはなんに� �いらない 碧いうさぎ ずっと待ってる 獨り� �りで震えながら 淋しすぎて 死んでしまうわ 早く� �めて欲しい あとどれくらい 傷ついたなら あなたに赸りつけるのかしら 洗いたてのシャツの勻いに抱きすく� �られたら 痛みも悲しみも すべてが流れて消� �るわ 碧いうさぎ 鳴いているのよ そう� �あなたに聽こえるように たとえ ずっと屆かなくても 永遠� �愛しているわ 碧いうさぎ 宇宙を翔けてく 心照� �す光放ち 愛の花に夢をふりまき 明日へと Ah... 碧いうさぎ 祈り繞ける どこかに� �るあなたのため 今の二人 救えるものは きっと真� �だけだから romaji Ato dore kurai setsu naku nareba Anata no koe ga kikoeru kashira Nanigenai kotoba wo hitomi awasete tada shizuka ni Kawaseru dake de ii hokani wananni mo iranai Aoi usagi zutto matteru hitori kiri de fusoe nagara Samishi sugite shinde shimau wa hayaku aratame te hoshii Ato dore kurai kizutsuita nara Anata ni kadori tsukeru no kashira Araitate no shatsu no nioi ni daki sukumerare tara Itami mo kanashimi mo subete ga nagarete kieru wa Aoi usagi naite iru noyo sou anata ni kikoeru you ni Tatoe zutto toko kanakute mo eien ni kawashite iru no Aoi usagi sora wo naketeku kokoro terasu hikari hanachi Ai no hana ni yume wo furimaki ashita e to Ah... Aoi usagi inori tsutsukeru dokoka ni iru anata no tame Ima no futari tsukueru mono wa kitto shinjitsu dake dakara | Mặt trăng buồn. Em còn phải đau buồn bao lâu nữa thì mới có thể nghe được giọng nói của anh một ánh mắt trao nhau, một lời nói dịu dàng. em chỉ cần có vậy, còn mọi thứ khác đều là vô nghĩa. Mặt trăng buồn run rẩy một mình trong chờ đợi. có lẽ rồi mặt trăng sẽ chết vì buồn đau. hãy mau đến sưởi ấm cho mặt trăng anh nhé. Em còn phải đau khổ bao lâu nữa thì mới tìm được anh đây. mọi đau buồn dường như tan biến hết khi quanh em là hơi ấm của anh. Mặt trăng buồn, mặt trăng khóc. cho dù chẳng bao giờ đến được bên anh nhưng em nguyện sẽ yêu anh trọn đời. Mặt trăng buồn toả những tia sáng từ trái tim mình lên bầu trời bao la dệt nên giấc mơ tình yêu cho ngày mai. Mặt trăng buồn dù anh ở bất kỳ nơi đâu em vẫn luôn cầu nguyện cho anh. giờ đây, chỉ có sự chân thành mới có thể hàn gắn được đôi ta mà thôi. |