[Lyrics] Energy(Ginban Kaleidoscope ED1 Ending Song) - 井上麻里奈 / Marina Inoue

Lời Bài Hát

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
14/12/2008
Bài viết
18.532
▶️






もっともっと近くに感じてたいよ
君のその体温を

ひらひら風に舞う枯葉のせいで
いつもと違うこの坂
君と出会ったときには
ただ緑のトンネルが続いていた

いつも通い慣れた場所だったのに

今日は一人が寂しくなった
君がとなりにいないだけで
凍っていく世界に苦しくなるの

もっともっと近くに感じてたいよ
君のその強さまで 全部
すごく遠く離れた場所に居たって
繋がっているから

優しいその声も 私を満たすenergy


きらきら雨誘う 夕暮れの街
傘を持たずに出てきた
びしょぬれの私を見て
君はイジワルに笑っていた

水たまりをわざと二人で踏んで
波紋を見つめ 約束したね
君の大好きな冬が来たら
二人の記憶に鍵をかけると


ねぇ
ずっとずっと傍で抱きしめてたいよ
君のその弱さだって 全部
どんなに君が強がってみせてたって
伝わってくるから

同じ夜空の下 君が泣いていること

ずっとずっと傍で抱きしめていてよ

私のこの痛みを ぬぐって
たとえ君が私を忘れちゃっても
ずっと待ってるから

もっともっと近くに感じてたいよ
君のその体温を いつでも
すごく遠く離れた場所に居たって
繋がっているから

優しいその声も 暖かいその温度も

君のその全てが 私動かすenergy
------------------------------------------
Phiên âm Romaji

Motto motto chikaku ni kanjitetai yo
Kimi no sono taiyou wo

Hira hira kaze ni mau
Kareha no sei de itsumo to chigau
Komusaaka kimi to deatta toki ni wa

Tada midori no TONNERU ga tsuzuite ita

Itsumo kayoinareta basho datta no ni
Kyou wa hitori ga sabishiku natta
Kimi ga tonari ni inai dake de
Kotto yuku sekai ni
Kurushiku naru no

Motto motto chikaku ni kanjitetai yo
Kimi no sono tsuyosa made zenbu

Sugoku tooku hanarete basho ni ita tte
Tsunagatte iru kara
Yasashii sono koe mo watashi wo mitasu Energy

Kira kira ame sasou yuugure no machi ni
Kasa wo motazu ni dete kita
Issho mune no watashi o mite kimi wa ijiwarui ni waratte ita

Mizutamari wo wazato futari de funde
Ano hun no mitsume

Yakusoku shita ne kimi no daisuki na fuyu ga kitara
Futari no kioku ni kagi wo kakeru to

Ne
Zutto zutto soba de dakishimetetai yo
Kimi no sono yowasa datte zenbu
Donna ni kimi ga tsuyogatte nisete datte
Tsutawatte kuru kara
Onaji yozora no shita kimi ga naite iru koto


Zutto zutto soba de dakishimeteite yo
Watashi no kumai tami wo nokotta
Tatoe kimi ga watashi wo wasurechattemo
Zutto matteru kara

Motto motto chikaku ni kanjitetai yo
Kimi no sono taiyou wo itsudemo
Sugoku tooku hanarete basho ni ita tte
Tsunagatte iru kara


Yasashii sono koe mo atatakai sono ondo mo
Kimi no sono subete ga watashi ugokasu Energy

-------------------------------------------
«---English Translation---

I want to feel it even closer, closer
That warmth of yours

Because of the dry leaves fluttering in the wind

This hill seems different than usual
When I met you
It was a continuous tunnel of nothing but green

It's a place I got used to passing through
But today, all alone, I became lonely
Simply because you aren't by my side
The world freezes over
And it's painful


I want to feel it even closer, closer
That strength of yours, and everything
Even though we are in greatly separated places
We are connected
That gentle voice is the energy that fills me

Beckoned by the sparkling rain, I went out
Into the evening town, without an umbrella
Seeing me all drenched, you laughed unkindly


Together we stepped into the puddles on purpose
Watching the ripples, we made a promise
When the winter you love so much arrives
We will lock away the memories of us

Hey
I want to embrace you always, always
That weakness of yours, and everything
No matter how much you show that you've grown stronger

It will still show through
Beneath the same night sky, you were crying

Embrace me always, always
Wipe away this pain of mine
Even if you should forget me
I will always be waiting

I want to feel it even closer, closer
That warmth of yours, always

Even though we are in greatly separated places
We are connected

That gentle voice, that warm temperature
Everything of yours, is the energy that moves me
Em muốn cảm nhận hơi ấm của anh gần em hơn, gần hơn nữa…

Vì chiếc lá khô khẽ rung lên trong gió

Nên ngọn đồi này trông có vẻ khác
Khi em gặp anh
Đã từng có một đường hầm nối dài màu xanh lá

Đó là nơi em đã từng đi ngang qua
Nhưng hôm nay, chỉ một mình thôi, em trở nên thật cô đơn
Đơn giản chỉ vì anh không còn ở bên em nữa
Thế giới trở nên lạnh giá
Và điều đó thật là đau đớn


Em muốn cảm nhận sự mạnh mẽ và tất cả những gì thuộc về anh gần hơn nữa
Cho dù chúng ta ở những nơi hoàn toàn cách biệt
Chúng ta như vẫn được kết nối với nhau
Giọng nói dịu dàng của anh đã tiếp thêm sức mạnh cho em

Cơn mưa lấp lánh vẫy gọi, em bước ra ngoài
Xuống con phố lúc trời mờ tối , nhưng em đã không mang dù
Nhìn thấy em ướt đẫm, anh bĩu môi cười


Chúng ta cố tình bước lên những vũng nước đọng lại sau cơn mưa
Nhìn sóng gợn lăn tăn, chúng ta đã hứa
Khi mùa đông yêu quý của anh đến
Chúng ta sẽ đóng lại tất cả kí ức về nhau

Em muốn anh mãi ôm em vào lòng
Dù anh có thể hiện rằng mình mạnh mẽ đến đâu, em vẫn có thể thấy được sự yếu đuối nơi anh
Dưới cùng một bầu trời đêm, anh đã khóc

Anh hãy ôm em, và hãy làm vơi đi nỗi đau trong em

Dù anh có thể sẽ quên em, nhưng em sẽ mãi chờ anh

Em muốn cảm nhận hơi ấm của anh gần hơn nữa
Cho dù chúng ta ở những nơi hoàn toàn cách biệt
Chúng ta như vẫn được kết nối với nhau

Giọng nói dịu dàng ấy, hơi ấm ấy
Tất cả những gì của anh, đều là sức mạnh thôi thúc em.

 
×
Quay lại
Top Bottom