- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
▶️
もっともっと近くに感じてたいよ 君のその体温を ひらひら風に舞う枯葉のせいで いつもと違うこの坂 君と出会ったときには ただ緑のトンネルが続いていた いつも通い慣れた場所だったのに 今日は一人が寂しくなった 君がとなりにいないだけで 凍っていく世界に苦しくなるの もっともっと近くに感じてたいよ 君のその強さまで 全部 すごく遠く離れた場所に居たって 繋がっているから 優しいその声も 私を満たすenergy きらきら雨誘う 夕暮れの街 傘を持たずに出てきた びしょぬれの私を見て 君はイジワルに笑っていた 水たまりをわざと二人で踏んで 波紋を見つめ 約束したね 君の大好きな冬が来たら 二人の記憶に鍵をかけると ねぇ ずっとずっと傍で抱きしめてたいよ 君のその弱さだって 全部 どんなに君が強がってみせてたって 伝わってくるから 同じ夜空の下 君が泣いていること ずっとずっと傍で抱きしめていてよ 私のこの痛みを ぬぐって たとえ君が私を忘れちゃっても ずっと待ってるから もっともっと近くに感じてたいよ 君のその体温を いつでも すごく遠く離れた場所に居たって 繋がっているから 優しいその声も 暖かいその温度も 君のその全てが 私動かすenergy ------------------------------------------ Phiên âm Romaji Motto motto chikaku ni kanjitetai yo Kimi no sono taiyou wo Hira hira kaze ni mau Kareha no sei de itsumo to chigau Komusaaka kimi to deatta toki ni wa Tada midori no TONNERU ga tsuzuite ita Itsumo kayoinareta basho datta no ni Kyou wa hitori ga sabishiku natta Kimi ga tonari ni inai dake de Kotto yuku sekai ni Kurushiku naru no Motto motto chikaku ni kanjitetai yo Kimi no sono tsuyosa made zenbu Sugoku tooku hanarete basho ni ita tte Tsunagatte iru kara Yasashii sono koe mo watashi wo mitasu Energy Kira kira ame sasou yuugure no machi ni Kasa wo motazu ni dete kita Issho mune no watashi o mite kimi wa ijiwarui ni waratte ita Mizutamari wo wazato futari de funde Ano hun no mitsume Yakusoku shita ne kimi no daisuki na fuyu ga kitara Futari no kioku ni kagi wo kakeru to Ne Zutto zutto soba de dakishimetetai yo Kimi no sono yowasa datte zenbu Donna ni kimi ga tsuyogatte nisete datte Tsutawatte kuru kara Onaji yozora no shita kimi ga naite iru koto Zutto zutto soba de dakishimeteite yo Watashi no kumai tami wo nokotta Tatoe kimi ga watashi wo wasurechattemo Zutto matteru kara Motto motto chikaku ni kanjitetai yo Kimi no sono taiyou wo itsudemo Sugoku tooku hanarete basho ni ita tte Tsunagatte iru kara Yasashii sono koe mo atatakai sono ondo mo Kimi no sono subete ga watashi ugokasu Energy ------------------------------------------- «---English Translation--- I want to feel it even closer, closer That warmth of yours Because of the dry leaves fluttering in the wind This hill seems different than usual When I met you It was a continuous tunnel of nothing but green It's a place I got used to passing through But today, all alone, I became lonely Simply because you aren't by my side The world freezes over And it's painful I want to feel it even closer, closer That strength of yours, and everything Even though we are in greatly separated places We are connected That gentle voice is the energy that fills me Beckoned by the sparkling rain, I went out Into the evening town, without an umbrella Seeing me all drenched, you laughed unkindly Together we stepped into the puddles on purpose Watching the ripples, we made a promise When the winter you love so much arrives We will lock away the memories of us Hey I want to embrace you always, always That weakness of yours, and everything No matter how much you show that you've grown stronger It will still show through Beneath the same night sky, you were crying Embrace me always, always Wipe away this pain of mine Even if you should forget me I will always be waiting I want to feel it even closer, closer That warmth of yours, always Even though we are in greatly separated places We are connected That gentle voice, that warm temperature Everything of yours, is the energy that moves me | Em muốn cảm nhận hơi ấm của anh gần em hơn, gần hơn nữa… Vì chiếc lá khô khẽ rung lên trong gió Nên ngọn đồi này trông có vẻ khác Khi em gặp anh Đã từng có một đường hầm nối dài màu xanh lá Đó là nơi em đã từng đi ngang qua Nhưng hôm nay, chỉ một mình thôi, em trở nên thật cô đơn Đơn giản chỉ vì anh không còn ở bên em nữa Thế giới trở nên lạnh giá Và điều đó thật là đau đớn Em muốn cảm nhận sự mạnh mẽ và tất cả những gì thuộc về anh gần hơn nữa Cho dù chúng ta ở những nơi hoàn toàn cách biệt Chúng ta như vẫn được kết nối với nhau Giọng nói dịu dàng của anh đã tiếp thêm sức mạnh cho em Cơn mưa lấp lánh vẫy gọi, em bước ra ngoài Xuống con phố lúc trời mờ tối , nhưng em đã không mang dù Nhìn thấy em ướt đẫm, anh bĩu môi cười Chúng ta cố tình bước lên những vũng nước đọng lại sau cơn mưa Nhìn sóng gợn lăn tăn, chúng ta đã hứa Khi mùa đông yêu quý của anh đến Chúng ta sẽ đóng lại tất cả kí ức về nhau Em muốn anh mãi ôm em vào lòng Dù anh có thể hiện rằng mình mạnh mẽ đến đâu, em vẫn có thể thấy được sự yếu đuối nơi anh Dưới cùng một bầu trời đêm, anh đã khóc Anh hãy ôm em, và hãy làm vơi đi nỗi đau trong em Dù anh có thể sẽ quên em, nhưng em sẽ mãi chờ anh Em muốn cảm nhận hơi ấm của anh gần hơn nữa Cho dù chúng ta ở những nơi hoàn toàn cách biệt Chúng ta như vẫn được kết nối với nhau Giọng nói dịu dàng ấy, hơi ấm ấy Tất cả những gì của anh, đều là sức mạnh thôi thúc em. |