Các bạn giúp mình dịch đoạn tiếng anh này cho chuẩn!

World Class

Thành viên
Tham gia
12/11/2013
Bài viết
4
Chào cả nhà, tình hình là mình đang dịch 1 bài nói để tự luyện từ vựng cũng như khả năng dịch tiếng Anh:KSV@09:, nhưng cả bài nói ấy về đại ý thì hiểu, chỉ có một chỗ không biết dịch sao cho sát nghĩa mà người đọc có thể hiểu đúng:KSV@19:, mong các bạn vào ra tay giúp mình, cảm ơn các bạn nhiều nhiều nhiều luôn :KSV@11:. Đoạn ấy là:

"Now Alex walked into her first session wearing jeans and a big slouchy top, and she dropped onto the couch in my office and kicked off her flats and told me she was there to talk about guy problems."
 
Tui đọc đoạn dzăn này tui cũng hông hiểu luôn, thế đại ý cả đoạn hắn nói về cái gì rứa bạn để mình biết mà dịch cho đúng:D
 
Mình mới dịch được rồi, bạn thử xem sao nhé: "Bấy giờ Alex đến chỗ tôi lần đầu tiên, mặc một chiếc quần jean cùng với một chiếc áo hở rốn rộng, và cô nhảy bổ lên chiếc sopha trong văn phòng của tôi, đá văng đôi dày bằng của mình và nói với tôi rằng cô ấy đến đây để nói chuyện về những gã đàn ông.". Đây là bài nói của 1 tiến sĩ tâm lý học, kể về vị khách đầu tiên của bà ấy đến nhờ tư vấn :)
 
×
Quay lại
Top Bottom