Lời Dịch - The Wind - Cryhavoc

Musicteam

Tổ Chức
Tham gia
14/12/2008
Bài viết
18.533





The Wind

A chilly October morning
And we lay side by side
For now I take last a look on you
Before I take a ride...

Night of magic, the night of desire,
Passion from delight disappeared in dark.

And only moon could see how I leave

So leave your window open
I'll come with the first cold breeze
First sign of winter,
I'll be gone again with the winter wind...

...Let the wind blow through your hair...

You can't bound the wind,

Forever it has blown, and always will
You can't control me
'Cause my mind is flying free

Curtains are dancing
I appear to you,
Again begin the lustful night
With... me and you...

I left your window open

So close it or let it be...
First signs of winter
I'll be gone again with that winter wind

You can't bound the wind,
Forever it has blown, and always it will
With the wings of winter I ride
Between those legs spread so wide
You can't bound the wind,

Forever it has blown, and always it will
You can't control me
'Cause my mind is flying free... to leave

You can't bound me, like you can't bound the wind
My darling my body stays but mind is flying free...

Let the wind blow through your hair
Let it through you everywhere
Gió


Một sáng đầu đông lạnh giá
Ta nằm kề bên nhau
Anh đưa mắt nhìn em lần cuối
Trước khi anh rời xa...

Đêm thần tiên, đêm của khát khao,
Của đam mê từ khoái cảm tan trong mịt mù.
Anh ra đi chỉ vầng trăng cao làm chứng


Em hãy để khung cửa kia rộng mở
Anh sẽ về với cơn gió lạnh đầu tiên
Khi mùa đông sang gõ cửa,
Anh lại ra đi với ngọn gió của trời đông...

...Hãy cho gió thổi qua làn tóc em...

Em không thể ngăn đường gió,
Muôn đời gió cứ đi, và ngàn sau vẫn vậy
Em không thể ngăn đường anh

Vì tâm hồn anh tự do sải cánh bay

Màn nhung đang nhảy múa
Anh hiện ra trước mắt em,
Lại bắt đầu một đêm mặn nồng
Với...anh và em...

Anh để đấy khung cửa kia rộng mở
Nên em hãy khép lại hoặc giữ như ban đầu
Khi mùa đông sang gõ cửa,

Anh lại ra đi với ngọn gió của trời đông...

Em không thể ngăn đường gió,
Muôn đời gió cứ bay, và ngàn sau vẫn vậy
Anh lướt đi trên đôi cánh mùa đông
Giữa đôi chân dang dài ra thật rộng
Em không thể ngăn đường gió,
Muôn đời gió cứ đi, và ngàn sau vẫn vậy
Em không thể ngăn đường anh

Vì tâm hồn anh tự do sải cánh bay... để lìa xa

Em không thể trói buộc anh, cũng như không thể ngăn đường gió
Người yêu dấu ơi, thân thể anh ở lại nhưng tâm hồn đang bay xa...

Hãy cho gió thổi qua làn tóc em
Hãy để gió lướt qua người em ở muôn nơi

 
Top