Lời Dịch - Bullet - Clare Maguire

Musicteam

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
14/12/2008
Bài viết
18.532
Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




MUSIC VIDEO


I was told that loneliness was like
Spaces between the stars
Well it’s empty between these starry eyes
I was told a dead man was heavier than a broken heart
Am I dead now?
My heart sure feels heavy...


And I try not to feel it
Yeah I try not to feel it
So hard to believe it!


I was told that time tiptoes by
Well I can hear his footsteps
Running past me.
I was told I had a face
With nothing to fear
That’s not the first thing
To scare me.


And I try not to feel it
Oh I try not to feel it
It’s so hard to believe it!
But at the end of it all, it’s true.


You shot this bullet
Through my bones
You shot this bullet
Through my bones


You shot me down
Down down I go...
You shot me down
Down down I go...


I get up, and take the phone from my hands
The glass from my lips
The pictures from my fingertips.
I stand up, I walk round and round
And I don’t hear no sound,
Only the words that you spoke to me.


And I try not to feel it
Oh, I try not to feel it
It’s so hard to believe it!
But at the end of it all, it’s true.


You shot this bullet
Through my bones
You shot this bullet
Through my bones


You shot me down
Down down I go...
You shot me down
Down down I go...
[x2]
Có ai từng bảo em rằng, nỗi cô đơn tựa như
Khoảng cách giữa những vì sao
Là quãng vắng giữa những đôi mắt sáng này.
Có ai từng bảo em, một người chết khổ đau hơn một trái tim đã vỡ
Giờ em đã chết?
Bởi tim em thực sự thấy nhói đau…


Và em cố gắng để không cảm nhận điều đó
Vâng, em cố gắng để không cảm nhận điều đó
Thật khó để tin vào điều đó!


Có ai từng bảo em rằng, thời gian lướt đi thật khẽ
Nhưng em có thể nghe tiếng bước đi của thời gian
Vụt chạy qua em.
Có ai từng bảo, em đã có một khuôn mặt
Chẳng chút sợ hãi
Đó không phải là điều đầu tiên
Khiến em hoang mang.


Và em cố gắng để không cảm nhận điều đó
Ôi, em cố gắng để không cảm nhận điều đó
Thật khó để tin vào điều đó!
Nhưng cuối cùng, điều đó lại đúng.


Anh bắn viên đạn này
Xuyên thẳng qua người em
Anh bắn viên đạn này
Xuyên thẳng qua người em


Anh đã làm tim em tan nát
Quỵ ngã, em ra đi…
Anh đã làm tim em tan nát
Quỵ ngã, em ra đi…


Em tỉnh dậy, và lấy chiếc điện thoại khỏi tay
Tấm kính khỏi đôi môi
Và những bức ảnh khỏi ngón tay mình.
Em đứng dậy, rồi đi loanh quanh
Và em chẳng nghe thấy gì cả,
Chỉ có những lời anh nói với em thôi.


Và em cố gắng để không cảm nhận điều đó
Ôi, em cố gắng để không cảm nhận điều đó
Thật khó để tin vào điều đó!
Nhưng cuối cùng, điều đó lại đúng.


Anh bắn viên đạn này
Xuyên thẳng qua người em
Anh bắn viên đạn này
Xuyên thẳng qua người em


Anh đã làm tim em tan nát
Quỵ ngã, em ra đi…
Anh đã làm tim em tan nát
Quỵ ngã, em ra đi…
[x2]

 
Top