IF YOU THINK YOU KNOW HOW TO LOVE ME - Lời Dịch Anh Việt

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi LEQUOCAN, 29/1/2019. — 3.669 Lượt xem

  1. LEQUOCAN

    LEQUOCAN Thành viên thân thiết Thành viên thân thiết

    IF YOU THINK YOU KNOW HOW TO LOVE ME - Lời Dịch Anh Việt

    IF YOU THINK YOU KNOW HOW TO LOVE ME
    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.

    British Rock Band ‘SMOKIE’
    SMOKIE with Chris Norman


    Breathless drive on a downtown street,
    Nín thở lái trên phố qua người lại
    Motorbike ride in the mid-day heat.
    Cưỡi xe đi trong cái nóng giữa ngày
    Dust that hung from the desert skies
    Bụi đường bám từ vùng trời sa mạc
    Run though we'd run, it still burned our eyes.
    Chạy cứ chạy mắt thiêu bỏng rát

    Oh yes, we may walk on the wild, wild side of life.
    À, ta có thể đi hoang phiêu lãng bên lề cuộc sống
    And our movements traced by a stranger close by your side.
    Và bước lãng du ghi dấu bên mình bởi khách lạ sang sông
    In the shadows of a promise you can take my hand,
    Thoáng chiếc bong của ước thề bàn tay đưa lối
    And show me a way to understand.
    Hảy chỉ cho ta cách để hiểu đời

    So if you think you know how to love me,
    Vậy nếu nghĩ em biết thương biết mến
    And you think you know what I need,
    Thì cũng suy cũng biết cái ta cần
    And if you really, really want me to stay,
    Và nếu em thật thật lòng muốn ta ở lại
    You've got to lead the way.
    Cưng nên dẫn lối đường dài
    Yes if you think you know how to love me,
    Vậy nếu nghĩ em biết nhớ biết thương
    And you think you can stand by me,
    Thì cũng suy em sát cánh bên đường
    And if you really, really want me to stay,
    Và nếu em thật thật lòng muốn ta ở mãi
    You've got to lead the way.
    Cưng phải đưa ta suốt chặng đường dài

    Reckless night in a nameless town,
    Đêm phiêu bồng trong phố nhỏ vô danh
    Then we moved out of sight with a silent sound.
    Rồi khuất dạng lãng du cùng thanh âm tĩnh lặng
    A beach that wept, the deserted waves
    Biển xô bờ những con sóng vắng
    That's where we slept, knowing we'd be safe.
    Nơi chợp giấc nồng, vì biết tâm an

    Now you may think you can walk on the wild, wild side with me.
    Giờ em tính cùng ta cất bước bên ta phiêu hoang lối đấy
    But there's a lot I can learn and a lot I'd get to see.
    Nhưng còn biết bao điều để học, cơ man nào để thấy
    I know you've got my life lying in your hands,
    Biết em tóm gọn đời ta trong bàn tay ấy
    It's up to you to make me understand.
    Tùy ờ cưng cho ta hiểu đời này

    So if you think you know how to love me,
    Vậy nếu nghĩ em biết thương biết mến
    And you think you know what I need,
    Thì cũng suy cũng biết cái ta cần
    And if you really, really want me to stay,
    Và nếu em thật thật lòng muốn ta ở lại
    You've got to lead the way.
    Cưng nên dẫn lối đường dài
    Yes if you think you know how to love me,
    Vậy nếu nghĩ em biết nhớ biết thương
    And you think you can stand by me,
    Thì cũng suy em sát cánh bên đường
    And if you really, really want me to stay,
    Và nếu em thật thật lòng muốn ta ở mãi
    You've got to lead the way.
    Cưng phải đưa ta suốt chặng đường dài

    Translated and Subtitled by Lê Quốc An
     




Đang tải...
Từ khóa:

Chia sẻ cùng bạn bè

Đang tải...
TOP