Whisky là ai?

Mấy lão Nxb hồi trước khi ký bản quyền với Nxb Shogakukan.Inc thì từ Doremon, Dragon Ball đến Conan đều dịch lậu bản tiếng Thái, tiếng Trung. Chả hiểu bọn thái, trung dịch làm sao mà để mấy lão Việt Nam dịch chế lại. Sau này ký bản quyền, nhận đc bản gốc tiếng Nhật thì bám hoàn cảnh mà dịch rồi đến sát nghĩa khi dịch như mấy năm gần đây. Mà mấy lão Nxb có đền bù bản quyền cho Shogankukan không nữa ?
 
ghét nhà NXB KĐ dịch... trong truyện nó ghi là Uýt-ki ghét mấy từ tiếng anh mà phiên âm ra tiếng việt như thế
 
thì ss có nói gì đâu :KSV@05::KSV@05::KSV@05:, thôi mà em bớt nóng:KSV@05::KSV@05:
 
2 ngươi spam ghê gớm~ hình như ta cũng đang spam~ :KSV@05:
 
nói ăn rồi cũng không đúng, mà nói chưa ăn cũng không đúng, bản thân ta không biết là ta ăn rồi hay chưa ăn~ :KSV@09:
 
Quay lại
Top Bottom