THE WINNER TAKES IT ALL (Lời Dịch Anh Việt) ABBA

LEQUOCAN

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
28/9/2018
Bài viết
1.288
THE WINNER TAKES IT ALL
ABBA


Facebook: https://www.facebook.com/le.quocan.146/videos/146079273218365/

I don't want to talk
Em không muốn bàn cãi
About the things we've gone through
Về những gì chúng ta từng trải
Though it's hurting me
Dẫu lòng em đau nhừ
Now it's history
Giờ đã là tình sử
I've played all my cards
Đã chơi mọi quân bài
And that's what you've done too
Và là nước đi anh cũng phải
Nothing more to say
Không gì hơn để nói
No more ace to play
Chẳng còn gì để chơi

The winner takes it all
Kẻ thắng ngồi kia hưởng trọn
The loser standing small
Người thua đứng đó tủi hờn
Beside the victory
Khải hoàn nào cũng kề bên
That's her destiny
Đó là số, là mệnh

I was in your arms
Nương náo trong vòng tay
Thinking I belonged there
Cứ nghĩ thuộc về đó mãi
I figured it made sense
Hình dung cảnh mộng thành hình
Building me a fence
Dựng quanh em rào kín
Building me a home
Xây cho em lều tình
Thinking I'd be strong there
Lại nghĩ nơi ấy vững bền
But I was a fool
Nhưng em thật ngốc nghếch
Playing by the rules
Luật chơi là trên hết

The gods may throw a dice
Thánh thần gieo con xúc xắc
Their minds as cold as ice
Thần thái họ lạnh như băng
And someone way down here
Và ai đó sa xuống đây
Loses someone dear
Trắng tay đáng thương thay
The winner takes it all
Kẻ thắng cuộc hốt trọn ổ
The loser has to fall
Người thua kèo phải sụp đổ
It's simple and it's plain
Thật đơn giản, thật rõ ràng
Why should I complain
Cớ sao em phải phàn nàn

But tell me does she kiss
Nhưng bảo em nàng hôn anh,
Like I used to kiss you?
Có say đắm như em từng hôn?
Does it feel the same
Cùng cảm thấy diễm hạnh,
When she calls your name?
Khi nàng gọi tên anh?
Somewhere deep inside
Đâu đó trong sâu thẳm
You must know I miss you
Anh phải biết: nhớ anh lắm
But what can I say
Nhưng điều em phải nói
Rules must be obeyed
Đời luôn có luật chơi

The judges will decide
Thượng quan người sẽ quyết định
The likes of me abide
Hạ tiện như em nín thinh
Spectators of the show
Khán giả của một màn diễn
Always staying low
Luôn thấp cổ bé miệng
The game is on again
Cuộc chơi lại cứ triền miên
A lover or a friend
Dẫu người tình hay bạn hiền
A big thing or a small
Dù đại sự hay tiểu tiết
The winner takes it all
Thắng làm vua, lẽ tất nhiên

I don't want to talk
Chẳng lời bán chuyện buôn
If it makes you feel sad
Chẳng may phải làm anh buồn
And I understand
Và em luôn hiểu thấu
You've come to shake my hand
Anh đến bắt tay chào nhau
I apologize
Em ngàn lần tạ lỗi
If it makes you feel bad
Nhỡ làm lòng anh rối bời
Seeing me so tense
Thấy em đánh mất mình
No self-confidence
Chẳng còn chút tự tin
But you see
Nhưng anh thấy
The winner takes it all
Kẻ thắng lấy đi tất cả
The winner takes it all
Nhất thiên hạ hưởng vinh hoa

So the winner takes it all
Vậy kẻ thắng luôn được tất
And the the loser has to fall
Người thua còn gì để mất
Throw a dice, cold as ice
Xúc xắc lăn, lạnh như băng
Way down here, someone dear
Sa xuống đây, sầu thương thay
Takes it all, has to fall
Thắng làm vua, thua làm giặc
It seems plain to me
Đời sòng phẳng với ta

Translated and Subtitled by Lê Quốc An

 
×
Quay lại
Top Bottom