Phong Vũ Thanh Triều

Hồi 45: Quốc gia hưng vong, thất phu hữu trách
Đồn Bạch Nhật.

Suốt đêm không ngủ, Tần Thiên Nhân cùng Lâm Tố Đình trở về đồn Bạch Nhật với dáng vẻ bơ phờ. Vừa đặt chân vào đại sảnh đã giáp mặt lão Tôn và Khẩu Tâm.

Sảnh đường của đồn Bạch Nhật là một căn phòng thoáng mát và rộng rãi, gồm nhiều ô hộc trang trí theo lối nhất thi nhất họa với chất liệu óng ả như cẩn xà cừ hoặc ngà xương. Hai bên vách phải trái có khắc năm mươi sáu chữ Hán, tất cả được sắp xếp theo hình Bát Quái. Lối văn đặc biệt này gọi là “hồi văn kiêm liên hoàn.” Năm mươi sáu Hán tự có thể đọc xuôi ngược thành sáu mươi bốn bài thơ thất ngôn và ngũ ngôn khác nhau.

Bức vách còn lại cũng được điêu khắc thơ văn nhưng trang trí nguy nga và tráng lệ hơn. Trên vách có bài “phong hoành sơn thủy” diễn tả cảnh núi non mưa gió do đích tay Mã Lương lão nhân sáng tác. Chính giữa bức vách có dựng ngai vàng giống hệt ngai vàng trong điện Thái Hòa của Tử Cấm Thành Bắc Kinh. Ngai vàng kì vĩ và trang nghiêm an tọa trên bục đá cẩm thạch. Hai bên bục đá có sáu cặp tượng lính túc vệ đối xứng nhau tạo thành sự thâm nghiêm chung quanh sảnh đường.

Trần nhà được thiết kế rất là tinh vi. Chi tiết không sơn son thếp vàng mà chỉ để mộc trơn và được tô điểm bằng các kỹ thuật chạm trổ tinh xảo theo đồ án lưỡng long triều nguyệt. Nghĩa là rồng, lân, rùa và phụng.

Cùng với tranh trên tường, dưới nền lát gạch men hoa. Ở bốn góc phòng có bốn cây cột trụ vẽ hình cửu long ẩn hiện trong mây. Cả không gian sáu mặt tạo nên một thế giới nghệ thuật tinh nhuệ.

Các nghệ nhân đã khéo léo xây dựng một sảnh đường với cấu trúc khối đơn giản, đẹp duyên dáng mà tôn nghiêm, là nơi có giá trị kỹ thuật và thẩm mỹ.

Lâm Tố Đình trố mắt khi thấy lão Tôn bồn chồn đi tới đi lui trước ngai vàng, chốc chốc lại sờ tay lên cổ. Khẩu Tâm đứng tựa lưng vô bục cẩm thạch, mắt nhìn đăm đăm sàn gạch men hoa. Lâm Tố Đình khẽ liếc Tần Thiên Nhân, bắt gặp chàng cũng chau mày lo ngại.

Cả hai người một già một trẻ bận tập trung suy tính, không hề phát giác sự hiện diện của thiếu đà chủ. Mãi cho tới khi Lâm Tố Đình vờ ho húng hắng thì:
- Thiếu đà chủ! - Lão Tôn và Khẩu Tâm giật nẩy trước khi bước lại đối diện Tần Thiên Nhân, khom mình chào.
Không để Tần Thiên Nhân thốt lời đáp lễ, vị hòa thượng lật đật nói:
- Cuối cùng đệ cũng trở về, hại lão Tôn và huynh đi tìm khắp nơi muốn hụt hơi!
“Tìm đệ khắp nơi à?” Tần Thiên Nhân thầm nghĩ “không lẽ là vì...” Và chàng hỏi ngay:
- Có tin của Cửu Dương rồi sao?
Niềm hy vọng tức khắc lụi tàn, Khẩu Tâm lắc đầu đáp:
- Vẫn còn chưa có tin tức của thất đương gia.
- Nhưng mà tam đương gia thì có đấy! – Lão Tôn lẹ miệng.
Rồi ông mau mắn lôi từ trong tay áo phong thư màu vàng, kính cẩn trao Tần Thiên Nhân. Thần quyền Nam hiệp đón lấy, mở ra. Chưa xem được chữ nào thì lão Tôn vò đầu nói:
- Vậy là chúng ta mất thêm một vị Giang Nam hiệp sĩ nữa.
- Ông nói sao? – Lâm Tố Đình sảng sốt kêu lên.
Và nàng chúi đầu vô bức thư, cùng Tần Thiên Nhân coi xét tờ giấy như là nghiên cứu một vật thể lạ lẫm vừa mới đáp xuống địa cầu từ bên ngoài vũ trụ.

Lướt mắt qua dòng chữ thẳng thót, Tần Thiên Nhân nở từng khúc ruột. Tất cả đều xuôi chiều dự đoán của chàng. Nữ Thần Y bỏ đi. Vậy thì chàng khỏi cần phải lo Dương Tiêu Phong dùng nàng để thực hành mưu lược. Nhưng điều khiến chàng không ngờ nhất chính là tam đệ từ lâu đã nảy sinh tình ý với Hoa Đà tái thế. “Có Trương Quốc Khải bên cạnh chăm chút Tây Hồ, ta rất an tâm.” Tần Thiên Nhân nhủ lòng.

Chờ hồi lâu mà không nghe thiếu đà chủ phản ứng về sự ra đi của Nữ Thần Y và Trương Quốc Khải, lão Tôn chưng hửng ngó Khẩu Tâm. Tội nghiệp, ông ấy lại phải thêm một phen sửng sốt khi thấy Khẩu Tâm liếc nhìn ngai vị, khóe miệng hơi nhếch lên, kín đáo cười đắc chí.

Cách chỗ Khẩu Tâm đứng chừng một thước, Lâm Tố Đình dẫu biết Nữ Thần Y sẽ buồn bã mà ra đi những cũng không khỏi lưu luyến tình bạn cố tri. Nàng lại càng không muốn mất một vị sư huynh tài ba nên lên tiếng phá tan bầu không khí im lìm:
- Giờ tính sao đây? – Lâm Tố Đình hỏi chung chung - Chúng ta có nên sai người rượt theo gọi họ trở về?
- Lẽ đương nhiên! - Lão Tôn tung hai tay lên trời.
- Theo tôi thì không nên! – Khẩu Tâm cao giọng. Và chàng nhận lá thư từ tay Tần Thiên Nhân, gấp tờ giấy lại bỏ trở vào phong bìa.
- Sao lại không nên? – Lão Tôn nhướng mắt – Chúng ta cần đến kiếm pháp của tam đương gia để hỗ trợ công việc giải phóng nước nhà.
- Nhưng trong thư ghi chép rõ ràng - Khẩu Tâm vỗ vai ông lão - Tam đệ quyết tâm vứt bỏ cuộc kháng chiến, không còn muốn lâm cảnh đấm đá nữa.
Tần Thiên Nhân cũng lắc đầu:
- Đại ca nói đúng. Một khi con người đã mất đi ý chí đấu tranh thì cho dù ông có ép buộc hay là mua chuộc cũng chẳng có ích gì. Con đường khởi nghĩa vốn xuất phát từ trong tim. Nay trái tim của hắn chia thành hai lối và hắn chọn lối mòn vắng tiếng gươm đao.
- Nhưng mà thiếu đà chủ à – Lão Tôn thở dài – Tình yêu là gì khi non nước còn đang điêu linh? Hạnh phúc là gì trong thời chiến chinh? Ấm êm gì chỉ mình ta kia chứ?
- Đúng vậy! - Lâm Tố Đình gật đầu đồng lòng.
Và nàng nghiêm nghị hỏi hai vị sư huynh:
- Các huynh nghĩ xem, ngoài biên cương gió tung bụi mù mịt mờ, quân Bát Kỳ xâm lược đất đai, giặc giã lan tràn cõi bờ thì thử hỏi tam ca huynh ấy làm sao có thể nhắm mắt ngủ yên giấc cho được? Bởi thế mà muội nghĩ là bây giờ mình nên thuyết phục huynh ấy anh dũng thiện chiến. Tuy rằng ngăn cách người huynh ấy thương nhưng mai mốt sum vầy mới không thấy thẹn cùng sông núi. Đời đang khổ đau, huynh ấy phải đóng góp một phần xương máu. Phải đem hai cánh tay và cả tánh mạng cống hiến cho quê hương.
Đợi Lâm Tố Đình xuất tròn ngôn, Tần Thiên Nhân hỏi ngắn gọn:
- Muội có còn nhớ nguyên do mà chúng ta khiến Tây Hồ bỏ đi?
- Muội nhớ chứ - Lâm Tố Đình gật gù – Nhưng…
- Muội nhớ thì được rồi! – Tần Thiên Nhân cướp lời.
Và chẳng cần nghe nàng nhưng nhị điều chi, chàng quay mình bước ra khỏi đại sảnh, bỏ lại ba người trong căn phòng.

Người thứ nhất há hốc miệng, trí óc rối ren dây nhợ. May là người thứ hai hiểu rõ đầu đuôi câu chuyện nên từ tốn giải thích. Nghe sự tình lắt léo, người thứ nhất thở dài.

Còn người thứ ba. Sau hồi cắn móng tay cân nhắc lợi hại, người thứ ba nện giày xuống sàn, ngúng nguẩy trở về thư phòng, mặt xụ mấy đống.

(Còn tiếp)
 
Hồi 46: Tình Nhi Nữ
Giang Nam.

Trương Quốc Khải và Nữ Thần Y rời đồn Bạch Nhật, tưởng rằng phiêu du đến vùng đại mạc hoang sơ hoặc là thảo nguyên ngoài vạn lý thì lại quay trở về chốn xưa. Điều mà chẳng ai lường trước được. Ngay cả Phủ Doãn đại tướng quân.

Chả là như vầy. Họ lẽ ra có ý định tuyệt tích giang hồ nhưng trước khi quy ẩn sơn lâm thì bỗng dưng muốn làm việc ích lợi cuối cùng cho bang hội. Thế là chàng và nàng quyết chí du hành đến Cam Túc, chủ yếu đi tìm tông tích của Gia Cát tái lai, ba nàng giai nhân lẫn Hiểu Lạc.

Lúc hai người cùng dân chúng men theo lối mòn để lìa khỏi Giang Nam thì mới hay Bắc quan đại nhân đã điều động binh mã phong tỏa hết tất cả ngõ ra vào. Lực bất tòng tâm, Trương Quốc Khải đành đưa Nữ Thần Y đến tá túc trong gian nhà tranh gần địa đạo Tây hồ. Thủy chung cũng bởi chỗ nguy hiểm nhất chính là chỗ an toàn nhất.

Nữ Thần Y xa người nàng thương chưa đầy ba ngày liền cảm giác bầu trời trên cao dường như sập xuống. Bước chân hồng lạc chốn vân cung. Đâu đâu cũng là mây xanh mây trắng bao quanh. Bốn bề mờ tịt.

Sang ngày thứ tư.

Hoàng hôn bên hồ quả nhiên có khác. Khi ánh dương dần tàn, khung cảnh Tây hồ hoành tráng và náo nhiệt. Đêm nay, mai và mốt là ba ngày trong năm mà Giang Nam trấn tổ chức lễ hội “thiên đăng.” Hai chữ thiên đăng nghĩa là đèn trời. Tục thả đèn trời hay còn gọi là đèn Khổng Minh bắt đầu vào thời Tam Quốc do Gia Cát Lượng sáng chế. Khổng Minh đăng là loại đèn làm từ giấy trắng mỏng. Khuôn khổ được đan bằng nhiều thanh tre phỏng theo mô hình cạp rổ với đường kính rộng hay lớn tùy người chế tạo. Bấc đèn là một sợi vải tẩm mỡ lợn nối liền với cọng dây buộc chặt miệng đèn. Khi đốt, người ta giữ cho đèn thăng bằng rồi châm lửa vào bấc. Lửa khiến không khí trong lòng đèn loãng ra. Sau khi đốt đèn, chủ nhân của thiên đăng thành tâm cầu nguyện một cuộc sống vĩnh viễn trường tồn rồi buông tay cho đèn bay cao.

Nữ Thần Y tựa lưng vào khung cửa nhìn hướng Tây hồ, ánh mắt thiếu lung linh. Đằng kia, hàng trăm thiên đăng treo lơ lửng trên bầu trời tối đen như mực.

Đèn Khổng Minh tuy rạng ngời nhưng chẳng thể thay thế ánh trăng. Đêm nay, Hằng Nga trốn biệt tông tích. Mà dẫu cung Nguyệt có vén rèm đi chăng nữa cũng chưa soi tỏ đường vào trái tim của Nữ Thần Y. Nàng biết làm sao khi cung đàn tình duyên lỡ làng, cho dù trăng sáng vẫn là màu trắng khăn tang.

Mã Lương đã từng thốt lời ai oán. Ông bấm đốt tay tiên đoán tương lai “đứa con gái đó có tướng khắc phu!”

Nữ Thần Y ghi tạc lời nguyền. Lão thi tiên bảo cuộc đời nàng mai này gặp toàn bi thương, phong ba u buồn, tình lụy tình phiền khách thuyền quyên. Trăm mối lương duyên vạn phần giông tố. Khổ nỗi, hỏi nhân sinh có ai bước chân trên lộ trình tình yêu mà không cần vượt qua khúc sông gập ghềnh? Không cần lèo lái chuyến đò gian nan? Trời ban duyên kiếp bọt bèo, phận má hồng chỉ làm hoen dòng nước trong.

Nghĩ tới đây, Nữ Thần Y giơ tay gạt nước mắt.

Đẫm giọt sầu, nàng hiểu con tàu tình yêu của bản thân nàng sẽ không bao giờ đậu bến mơ. Khóc đời tan vỡ, nàng biết ở nơi tương lai chỉ còn nỗi mong mỏi và đợi chờ.

Nữ Thần Y lại đưa mắt ngắm thiên đăng lững lờ như đàn đom đóm. Một cảnh tượng đẹp hơn tranh vẽ. Ngặt nghèo lắm thay, có kẻ tưởng lầm Khổng Minh đăng là đèn phân ưu trong ngày tang gia bối rối. Và nàng thầm ước ao, phải chi người nàng thương đừng rẽ lối. Phải chi chàng đừng thay đổi đường trường thì giờ đây nàng nhìn chậu hoa tươi thắm sẽ không nghĩ rằng mộc liên tuy thắm cỡ nào cũng chỉ là màu thắm không hương.


- Muội thích xem thiên đăng lắm à? – Giọng nam nhân trìu mến thốt lên từ bên trong gian nhà tranh.
Nữ Thần Y gật đầu:
- Muội tin đèn trời có thể mang nguyện vọng của con người đến tận thiên cung khiến cho những uớc mơ phàm nhân trần thế trở thành hiện thực.
Trương Quốc Khải đi đến sau lưng Nữ Thần Y, xoa đầu sư muội:
- Cái đó còn tùy thuộc.
- Ý của tam ca là - Nữ Thần Y quay lại - Mưu sự do con người thiết lập nhưng thành sự thì phải coi trời phán quyết ra sao?
- Không – Trương Quốc Khải lắc đầu – Mưu sự thì do con người thiết lập còn thành sự là do con người cố công đấu tranh.
- Huynh tin nhân sinh có thể làm chủ số mệnh? – Nữ Thần Y bắt đầu hứng thú cuộc đàm luận.
Nhưng Trương Quốc Khải làm nàng cụt hứng. Chàng không trả lời mà nắm tay sư muội, dìu nàng xuống bậc tam cấp.
- Huynh định đưa muội đi đâu? – Nữ Thần Y e dè.
Trương Quốc Khải hất đầu:
- Huynh dẫn muội đi xem đèn trời, đứng xa như vầy làm sao thấy rõ?
Nhớ tới đám binh lính. Nữ Thần chùn bước:
- Huynh không sợ thân thế bại lộ hay sao?
Trương Quốc Khải tỉnh rụi:
- Mưu sự là tại nhân…
- Còn thành sự thì nhờ vào võ công? – Nữ Thần Y hóm hỉnh chen lời. Ngỡ mình khôn, nàng hếch mặt đoán bừa lời chàng sắp nói.
- Sai! – Trương Quốc Khải cười – Thành sự là nhờ thuật dịch dung!
Nói rồi, Trương Quốc Khải chìa hai mặt nạ. Nữ Thần Y cũng cười:
- Tam ca, huynh quả thật chu đáo. Nhưng muội lo phải chờ đến đêm mai.
- Tại sao? – Trương Quốc Khải nhướng mày.
- Tại vì lúc chúng ta ra tới bờ hồ thì đèn trời đã biến mất tiêu – Nữ Thần Y so vai.
Trương Quốc Khải ngẩng đầu trông theo tay chỉ của sư muội. Chết chưa! Mới chuyện trò có chừng đó thôi mà dàn đèn trời lấp lánh trên cao hệt những ngôi sao.
(còn tiếp)
Hồi 46: Tình Nhi Nữ (tiếp theo)
Giang Nam. Hôm sau.

Suốt quãng đường đi đến Tây hồ, Trương Quốc Khải dặn Nữ Thần Y:
- Ngộ nhỡ chúng ta gặp binh lính tuần tra, muội cũng đừng sợ. Cứ thản nhiên ngắm đèn Khổng Minh.
Nữ Thần Y cắn môi khẽ nói:
- Muội không hứng thú ngắm đèn.
Câu thổ lộ khiến Trương Quốc Khải ngẩn tò te. Chàng sờ tay lên cổ, định thốt lời thắc mắc thì sư muội thẹn thùng bổ sung:
- Muội chỉ muốn đến bờ hồ để… ngắm cầu Tây Lâm.
“Té ra là vậy!” Trương Quốc Khải thở dài. Và chàng nhìn sư muội, lắc đầu bội thua. “Muôn sự cũng vì Tần Thiên Nhân, một kẻ bội bạc!” Rồi chàng thầm nhủ “mặc dầu bị bỏ rơi, bị người tình phụ nhưng sao nàng mãi không nao lòng?”

Chẳng bao lâu, “tam cầu sóng gió” hiện ra trước mặt, vẫn duyên dáng mê hoặc lòng người. Nữ Thần Y buông tay sư huynh, một mình bước lên cầu Đoạn. Nàng đi qua đi lại vài lần trước khi nhón chân trên cầu Trường rồi du ngoạn cầu Tây Lâm.

Trương Quốc Khải lắc đầu trông theo. Ngay giây phút đó, chàng hiểu rõ nỗi buồn của những cuộc tình đơn phương. Và chàng nhìn nhận người con gái chàng đang đeo đuổi vốn không còn trái tim. Đã từ xưa rất xưa, nàng mang trái tim dâng thần quyền Nam hiệp. Chuyện tình duyên ấy sẽ suốt kiếp, ngàn đời không phôi phai.

Rồi Trương Quốc Khải nhíu mày suy nghĩ “phải chăng Nguyệt Lão vô tình, hoặc lỡ tay chắp nối tơ hồng cho nàng và Tần Thiên Nhân? Sợi chỉ đỏ ngỡ chừng đã đứt ngờ đâu hãy còn bền chặt trăm năm. Dù họ có cách xa muôn dặm quan hà hay là tận nơi trùng khơi vẫn không đổi dời tình nồng thiên thu.”

Cách chỗ Trương Quốc Khải đứng một khoảng. Đi qua cầu Đoạn, Nữ Thần Y cảm giác trần ai. Lúc băng ngang cầu Trường, nàng liền tương tư hình bóng. Trong lòng chua xót khi liên tưởng những hồi ức êm đẹp một thời. Kỉ niệm của đêm tối trời, tay đan tay, nàng và người xưa ngắm nhìn thiên đăng bay bổng. Rồi còn buổi dạo chơi thơ mộng, đôi trẻ không ngừng thủ thỉ với nhau biết bao lời t.ình tứ thương yêu. Trái tim giờ nhung nhớ thật nhiều. Riêng cầu Tây Lâm có bao nhiêu nhịp thì nàng sầu bấy nhiêu.

(còn tiếp)


Hồi 46: Tình Nhi Nữ (tiếp theo)
Giang Nam.

Khuya hôm đó, Nữ Thần Y nằm trằn trọc trên gi.ường. Nàng bịt chặt đôi tai, mắt mở thau tháu.
Pháo hoa cứ liên tục bùng nổ phía bờ hồ.

Vào giữa canh ba, biết cơn buồn ngủ còn mê chơi trốn tìm, nàng bèn ngồi dậy đi rót tách trà. Xui thay chiếc ấm sứ sơn hai màu xanh trắng đã cạn sạch.

Nghĩ tới công vụ đun nước lúc khuya khoắt thế này, Nữ Thần Y tặc lưỡi vài cái. Rồi khoác áo choàng và cầm chiếc ấm, nàng thủng thỉnh mở cửa phòng. Cánh cửa vừa mới hé, nàng liền thấy một bóng đen bước ra khỏi thư phòng của tam sư huynh. Dáng vóc kẻ đó cao lớn, tay cầm bó đuốc, tướng tá nom hết sức quen thuộc. Nữ Thần Y hiếu kì. Nàng khẽ khàng đặt ấm trà xuống đất trước khi bám theo.

Người áo đen đi rất nhanh. Hắn có vẻ thông thạo ngõ ngạch trong thị trấn. Kẻ mèo người chuột, chờn vờn một khoảng khá xa. Sau một hồi đeo cứng, Hoa Đà tái thế phát giác hắc y nhân đang trên đường tiến đến ngọn đồi Hoang Liêu.

Do bận bịu suy tư về người áo đen, Nữ Thần Y không ý thức chướng ngại vật. Hơn nữa, bầu trời đêm nay tối thui, không trăng sao. Ánh sáng duy nhất trong lúc này là bó đuốc ở cách nàng một quãng. Đường lên đồi ngập tràn đá cuội cộng thêm các nhành cây khô. Nữ Thần Y đạp phải hòn đá nhẵn nhụi, to cỡ nắm tay. Nàng trượt chân, ngã ngửa phía sau. Đúng lúc bộ óc siêu phàm sắp đập xuống đất thì kẻ áo đen quay phắt lại và phi thân đến làm anh hùng cứu mỹ nhân. Hắn quỳ gối. Tay phải cầm bó đuốc, tay trái dang ra đỡ chiếc eo thon.
- Tam ca! – Dưới ngọn đuốc bùng cháy, Nữ Thần Y thấy hắc y nhân là người đang sống cùng chung mái nhà.
- Muội không sao chứ? - Trương Quốc Khải lo lắng hỏi.
- Muội không sao – Nữ Thần Y đứng lên, giơ tay vuốt tóc sang hai bên.
Trương Quốc Khải đứng dậy bảo:
- Muội theo huynh làm chi? Hãy mau về đi!
Nữ Thần Y liếc sư huynh, nói lớn:
- Muội không về! Muội muốn xem thử trên đồi này có cái gì quan trọng mà huynh phải đợi đến đêm khuya, bận đồ đen lén lén lút lút…
Nàng chưa thét hết câu đã bị sư huynh đưa tay bịt miệng. Trương Quốc Khải suỵt khẽ. Chàng dập tắt bó đuốc rồi kéo tay sư muội đi lên đỉnh đồi, nấp sau rặng thông.

Vừa giơ tay chỉ xa xăm, Trương Quốc Khải vừa nói:
- Bây giờ thì muội biết tại sao huynh cải trang như thế này và len lén lên đây.
Nữ Thần Y lập tức rùng mình. Nàng cảm giác mộtluồng khí lạnh chạy dọctheo sống lưng, lan ra khắp cơ thể. Phía bên kia ngọn đồi là trại lính, binh sĩ nhiều vô kể. Bọn chúng chia thành từng nhóm quây quần bên đống lửa. Cách trại lính một quãng, Nữ Thần Y thấy chục tên quân binh thiết giáp đang đốn cây, chắc là định dùng thân và nhành thông khô làm củi.

Phải mất một khắc, Nữ Thần Y mới hoàn hồn. Nàng áp tay lên ngực hỏi sư huynh:
- Bọn quân binh đến đây lúc nào? Sao muội không hề nghe dân làng bàn tán?
Trương Quốc Khải khoanh tay tựa vai vào thân cây thông. Chàng nhìn lên trời thở dài:
- Muội có còn nhớ chuyện gì đã xảy ra hôm chúng ta chuẩn bị rời khỏi Giang Nam?
Nữ Thần Y ậm ừ. Nàng đương nhiên nhớ chứ. Bữa đó cả hai sư huynh muội theo chân dân làng định đi đến Cam Túc thì đường sá bị phong tỏa. Thì ra Dương Tiêu Phong ban cấm vận là vì không muốn thường dân bá tánh biết được binh mã triều đinh sắp sửa bao vây Giang Nam.
- Dương Tiêu Phong còn rất gian trá – Trương Quốc Khải lắc đầu – Hắn lo hành tung của đoàn quân sẽ bị bại lộ nên cố tình hoãn binh, chờ cho tới ngày hội thiên đăng mới điều động lực lượng binh lính đến lánh mặt phía sau ngọn đồi. Lại nữa, muội có phát hiện rằng năm nay, trong suốt hai đêm lễ hội thì đêm nào pháo hoa cũng nổ liên tu bất tận từ đầu giờ Tuất cho tới cuối giờ Hợi hay không?
Nữ Thần Y à một tiếng. Hóa ra là vì lý do này hại nàng ngủ không được. Và nàng mau mắn tiếp lời:
- Ý của huynh là trong hai ngày vừa qua, binh sĩ triều đình ngưng chuyển dịch mà chỉ di động vào lúc mọi người ùa ra Tây hồ xem pháo hoa?
- Đúng vậy! – Trương Quốc Khải búng tay nghe cái chóc, tỏ vẻ đồng lòng - Vì khi đó tiếng pháo ồn ào cộng tiếng reo hò náo loạn của dân chúng sẽ át đi tiếng vó ngựa của đoàn binh sĩ.
Nữ Thần Y dần hiểu ra mưu mẹo lắt léo. Nàng thầm phục Phủ Doãn đại tướng quân. Nhưng có điều khiến nàng thắc mắc. Làm cách nào mà Trương Quốc Khải đoán được kế sách của Bắc quan đại nhân rồi còn biết luôn cả chốn binh sĩ đang đóng quân?

Cầm lòng không xong, Nữ Thần Y liền hỏi sư huynh. Trương Quốc Khải chậm rãi giải thích:
- Huynh có hai lý do. Thứ nhất, Dương Tiêu Phong can ngăn không cho chúng ta rời khỏi Giang Nam. Thứ hai, trong mấy ngày vừa qua đường phố vắng bóng binh lính. Huynh đã quan sát rất kỹ trước khi đưa muội đến Tây hồ dạo chơi.
Nữ Thần Y nguýt chàng mấy dặm:
- Vậy mà muội cứ tưởng huynh không lo binh sĩ bắt gặp là vì ỷ vào thuật dịch dung.
Trương Quốc Khải cười:
- Huynh tin thuật dịch dung có thể bảo vệ chúng ta nhưng huynh không hoàn toàn dựa vào mặt nạ mà mạo hiểm. Huynh cả gan đưa muội du ngoạn bờ hồ vì huynh ngó thấy phủ tri huyện gần như trống trơn. Té ra bọn cẩu Thanh hè nhau xây liều dựng trại ngoài này!
Nghe sư huynh nhắc vấn đề nan giải, Nữ Thần Y đâm hoang mang. Nàng hỏi dồn:
- Bọn chúng đông quá, phải làm sao đây?
Trương Quốc Khải khoan đáp lời. Chàng cầm tay sư muội dìu nàng ra về. Cặp nam nữ mò mẫm xuống đồi Hoang Liêu. Tới nhà, Nữ Thần Y khóa cửa và gài then cẩn thận trước khi lặp lại câu hỏi:
- Chúng ta tính sao với đám binh lính?
Trương Quốc Khải thu nắm đấm:
- Chúng ta phải mau chóng trở về đồn Bạch Nhật báo cho thiếu đà chủ biết tin, càng sớm càng tốt. Vì huynh nghĩ nội trong vòng nay mai Dương Tiêu Phong sẽ ra lệnh xuất phát. Có lẽ hắn đã phát giác thung lũng là khu căn cứ bí mật của bang hội Đại Minh Triều…
Đang thao thao bất tuyệt, Trương Quốc Khải thình lình khựng lại. Chàng sực nhớ tình cảnh éo le của Nữ Thần Y. Bắt nàng trở về đối diện Tần Thiên Nhân và Lâm Tố Đình còn tệ hơn lăng trì xử tử. Nhưng chàng không thể bỏ nàng một mình không lo. Trương Quốc Khải bèn nghĩ ra mưu kế vẹn toàn. Chàng bảo sư muội:
- Bây giờ chúng ta thu xếp hành trang, chờ tờ mờ sáng hẳn lên đường. Nhưng lúc đến đồn Bạch Nhật, chỉ một mình huynh vào trong tìm thiếu đà chủ để báo tin. Muội cứ đứng đợi bên bờ hồ. Xong việc rồi huynh sẽ tới đó đón muội.
Nữ Thần Y khẽ gật đầu. Tai đột nhiên nghe hồi trống rộn ràng. Ai dè tiếng inh ỏi đó chính là trái tim nàng đập loạn.
(còn tiếp)
 
Hồi 46: Tình Nhi Nữ (tiếp theo)
Giang Nam. Đồn Bạch Nhật.

Trương Quốc Khải và Nữ Thần Y khởi hành từ lúc gà chưa gáy. Hai người tức tốc phi tuấn mã, giữa đường không dám nghỉ ngơi. Mãi cho đến khi chiều xuống mới tới chỗ phiến đá phủ đầy dây leo. Theo sự sắp đặt, Trương Quốc Khải một thân một mình đi kiếm Tần Thiên Nhân. Riêng Nữ Thần Y đứng chờ bên bờ hồ.

Trương Quốc Khải vào sảnh đường của đồn Bạch Nhật. Căn phòng tôn nghiêm đang trong trạng thế im ỉm, nửa bóng người cũng chẳng tìm ra. Trương Quốc Khải bèn thân chinh đến võ đường, bắt gặp Lâm Tố Đình và lão Tôn khổ công huấn luyện binh sĩ. Hệt hôm trước, Lâm Tố Đình cùng các vị võ sư hướng dẫn đám đệ tử bốn môn hạ bộ tấn. Lão Tôn khoanh tay đi vòng quanh võ đường kiểm tra tư thế của mấy trăm tân đồ đệ. Còn Khẩu Tâm thì bay nhảy trên võ đài, hăng say luyện thủ pháp với những bao cát.

Lâm Tố Đình và lão Tôn bị che khuất bởi rừng người nên không nhìn thấy Trương Quốc Khải hồi hương. Đám đệ tử thì vừa quay lưng vừa tập trung tập dợt đến độ xuất thần thành thử cũng mù tịt. Chỉ một mình Khẩu Tâm phát hiện tam đệ. Nguyên do là vì Khẩu Tâm đứng trên võ đài, có thể trông thấy tứ phía rõ rệt.

Vị hòa thượng nhíu mày, tức thời thả lõng hai tay, thở một hơi cho th.ân thể nhẹ nhàng rồi nhún chân thi triển khinh công Phi Thiềm Tẩu Bích. Khẩu Tâm nhảy cao, khua chân đạp gió và chạy thật nhanh trên không trung. Thoáng mắt đã đáp xuống trước mặt Trương Quốc Khải.
- Tam đệ - Khẩu Tâm vỗ vai Trương Quốc Khải – Sao đệ quay về đây?
Trương Quốc Khải sa sầm nét mặt. Mấy ngày vắng bóng, chàng không ngờ khi gặp gỡ đại ca lại hỏi một câu dễ xa nhau như vầy. Khẩu Tâm biết đã nói hớ nên vò đầu bào chữa:
- Đệ đừng hiểu lầm. Thấy đệ về huynh rất hoan nghênh.
Và Khẩu Tâm lật đật lảng chuyện:
- Nữ Thần Y đâu? Sao không về cùng đệ?
Trương Quốc Khải không trả lời mà nghiêm mặt bảo:
- Đệ có việc khẩn cấp muốn trình thiếu đà chủ.
- Thiếu đà chủ không được khỏe - Khẩu Tâm gãi cằm - Đã trở về thư phòng nghỉ ngơi.
- Sao thế? – Giọng Trương Quốc Khải bồn chồn – Chẳng lẽ nội thương lại hoành hành?
Tới phiên Khẩu Tâm không trả lời. Sát thủ Thiết Đầu Lôi giơ tay chỉ bầu trời đen sẫm:
- Thì thời đã tối lắm rồi, chắc thiếu đà chủ đang ngủ say. Hay là đệ cũng trú ngụ ở đây một đêm, đợi sáng mai mới đi thông báo tin khẩn cấp?
Đã bảo là tin khẩn cấp thì đâu thể nào trì hoãn, Trương Quốc Khải bèn lắc đầu:
- Không được! Nữ Thần Y đang chờ đệ nên ngay bây giờ đệ phải gặp thiếu đà chủ để bẩm báo hung tin. Xong chuyện rồi đệ mới đến hồ sen hội tụ cô ấy. Chúng tôi sẽ không trở về nơi này nữa.
Khẩu Tâm gật gù vẻ hiểu biết. Và vị hòa thượng quàng tay qua vai Trương Quốc Khải, dẫn sư đệ đi hướng tư thất tìm thư phòng của Tần Thiên Nhân. Vừa đi Khẩu Tâm vừa nói:
- Đệ và Nữ Thần Y không nên lìa xa mọi người, hãy ở lại đây. Đừng để chuyện tình cảm nam nữ làm chúng ta mất đoàn kết.
- Vấn đề không đơn giản như huynh nghĩ – Trương Quốc Khải lắc đầu – Có đôi khi ra đi là sự chọn lựa tốt nhất. Ở lại chỉ khiến Nữ Thần Y đau khổ. Hơn nữa, hằng ngày mặt đối mặt sẽ làm cho cả ba người họ lóng ngóng. Đệ e thiếu đà chủ vì lo lẩn tránh tình xưa mà mất hết tinh thần đấu tranh.
Trương Quốc Khải mới vừa dứt câu thì thư phòng của Tần Thiên Nhân hiện ra trước mắt. Ánh nến còn sáng. Khẩu Tâm khoanh tay đứng sau lưng sư đệ, ngó võ lâm vô địch kiếm khách gõ cộc cộc lên khung cửa. Không nghe động tĩnh.

Trương Quốc Khải quay lại thở dài:
- Thiếu đà chủ đi vắng.
Khẩu Tâm tặc lưỡi, cung hai tay đấm vào nhau:
- Giờ tính sao đây?
“Ta nhất định phải báo cho thiếu đà chủ biết lực lượng nhân mã của Dương Tiêu Phong.” Trương Quốc Khải lầm bầm trong miệng. Chàng còn đi tới đi lui trước cửa thư phòng với vẻ nôn nóng. Thấy điệu bộ khẩn trương của sư đệ, Khẩu Tâm hạ giọng:
- Có việc gì trọng hệ mà khiến đệ tâm tình bất an?
Trương Quốc Khải dừng chân, trầm ngâm nhìn cánh cửa thư phòng. Khẩu Tâm tiến lại gần nói:
- Hay là đệ cho huynh biết rồi huynh báo cáo thiếu đà chủ?
Khẩu Tâm thốt xong ý kiến cá nhân thì ngậm miệng chờ câu trả lời. Sau một hồi không nghe sư đệ lên tiếng, Khẩu Tâm chà hai lòng bàn tay sát vào nhau.
- Ban đêm thung lũng gió thổi rất mạnh. Đệ không nên để Nữ Thần Y chờ lâu trong cơn giá rét.
Câu cuối cùng của Khẩu Tâm quả là đòn hiểm. Hến lập tức mở miệng. Trương Quốc Khải quay sang sư huynh:
- Chắc thiếu đà chủ quanh quẩn đâu đây. Để đệ đi tìm.
Nói rồi, Trương Quốc Khải quay mình định bỏ đi. Người ở lại chau mày phật ý:
- Sao hả? Đệ không tin huynh? Hay là đệ coi thường chức vị của huynh nên việc trọng đại gì cũng bẩm báo mỗi một mình nhị đệ?
- Làm gì có chuyện đó! – Trương Quốc Khải quay phắt lại, giọng áy náy.
Và chàng thở dài thườn thượt:
- Đệ phát hiện binh lính triều đình bao vây Giang Nam.
- Sao đệ biết? – Khẩu Tâm giật mình, gương mặt xám như chàm trổ.
- Đệ tận mắt nhìn thấy bọn chúng đóng đô bên dưới ngọn đồi Hoang Liêu.
- Có ai biết chưa?
- Nữ Thần Y.
Nghe tới đây, Khẩu Tâm ưỡn ngực:
- Được rồi! Khi thiếu đà chủ về, huynh sẽ bẩm báo tin tức. Nhưng đệ đừng nói chuyện này với ai hầu tránh cảnh hoảng loạn tâm lý.
Trương Quốc Khải hỏi:
- Huynh nghĩ các thành viên bang hội sẽ vì bấn loạn mà khiến hàng ngũ xáo trộn?
Khẩu Tâm so vai đáp:
- Huynh nghĩ hiện tại chúng ta nên giữ kín mọi việc, chờ thiếu đà chủ thỉnh ý Sư Thái.
- Vậy thì đệ sẽ khuyên Nữ Thần Y ở lại đây cùng chúng ta diện kiến Sư Thái luôn thể. Thêm một người thêm sức lực. Nhất là giây phút chông gai này. Nhỡ mà cuộc hỗn chiến xảy ra, bang hội cần có Hoa Đà tái thế.
- Lúc nãy chẳng phải đệ lo rằng thiếu đà chủ gặp mặt cô ấy thì sẽ phân tâm?
Bị Khẩu Tâm đi giày trong bụng, Trương Quốc Khải thầm nhủ “cũng đúng! Tình hình đang khốn đốn, ta không nên để thiếu đà chủ bận lòng.”

Thế là Trương Quốc Khải cúi chào Khẩu Tâm:
- Đại ca nói có lý. Thôi! Đệ đi đây!
Khẩu Tâm vòng tay đáp lễ, cố giấu đường nét tươi hơn hớn trên khuôn mặt hình chữ điền:
- Huynh chúc đệ và Nữ Thần Y thượng lộ bình an.
(còn tiếp)


Hồi 46: Tình Nhi Nữ (tiếp theo)
Giang Nam. Đồn Bạch Nhật.

Trương Quốc Khải và Tần Thiên Nhân dầu không phải huynh đệ cùng chung huyết thống nhưng lại có quan hệ rất mật thiết. Ngoài tình kết nghĩa, cả hai còn xem nhau như tri kỉ. Phải chăng là do tuổi tác của họ xấp xỉ nên Tần Thiên Nhân thường tìm Trương Quốc Khải để dốc bầu tâm sự? Và bởi thế mà Trương Quốc Khải hiểu rõ mối cảm tình sâu đậm của thần quyền Nam hiệp dành cho Nữ Thần Y. Trớ trêu khi đôi bằng hữu mất đi cơ hội trùng phùng. Nếu Trương Quốc Khải hiện diện ở đồn Bạch Nhật sớm hơn nửa khắc thì đã được dịp hàn huyên.

Khẩu Tâm bảo thiếu đà chủ yếu trong mình. Nói vậy là không hẳn đúng nhưng cũng chẳng phải sai lệch hoàn toàn. Tần Thiên Nhân quả thật đang lâm bệnh. Chàng mắc chứng đau tim. Hồn se thắt, thiếu đà chủ rời võ đường, lang thang đi tìm mối tình đầu tiên. Khổ thay kỉ vật đã chìm xuống tận đáy nước.

Từ căn cứ bí mật, Tần Thiên Nhân thẫn thờ cất bước. Quán tính dẫn chàng đến con suối chảy quanh co. Dòng khúc khuỷu uốn lượn ngang dọc hệt cõi lòng chàng thắt gút. Dẫu muốn tìm đầu mối để gỡ cũng lắm gian nan. Chàng đứng ngắm bèo trôi, ba chìm bảy nổi khoảng một lát thì tiếp tục men theo đường mây lối gió. Phải chi ngày đó mình đừng quen nhau thì ngày nay có đâu buồn đau!

Màn đêm bắt đầu buông xuống trần. Nghe tiếng bước chân giẫm đều trên nhành cây khô, một chú chim sáo đá bay vùn vụt khỏi tán thông già. Tần Thiên Nhân nhìn theo bóng đen nhỏ nhắn, tưởng đấy là tình yêu chắp cánh ra biển khơi, bỏ lại hàng thông man mác xanh nghìn đời.

Đi tới hiện trường hung án, nơi mà tình yêu tan tành tựa sương khói chiều hoang, thần quyền Nam hiệp mải mê nhìn bóng trăng trải trên mặt hồ một sắc vàng mờ ảo. Rồi chàng ngẩng đầu lên cao. Mắt ngắm sao. Lòng chợt bàng hoàng. Chàng cảm giác lạnh tê cả người như vừa rơi xuống vùng nước sâu thăm thẳm.

Từ trên không trung, Tần Thiên Nhân bắt gặp hai vì sao lấp lánh hệt ánh mắt hôm cuối cùng rời bỏ chàng ra đi. Đôi mắt phượng hoàng đó, có xanh xao dưới phong cuồng mưa bão hay vẫn vời vợi ngóng về sông nước Tây hồ?

Bất giác mây đen mịt mờ kéo đến che khuất hai vì sao đêm. Tần Thiên Nhân lại nhìn xuống mặt hồ trong. Ánh trăng đang chiếu hàng ngàn tia kì ảo nhưng vẫn không đủ soi sáng màu nước chảy để đêm nay chàng tìm thấy bóng dáng Hằng Nga. Thần quyền Nam hiệp thẫn thờ trước vầng trăng đẹp lạ lùng. Tim chợt hiểu rằng sẽ chẳng bao giờ chàng tìm ra hình hài tiên nữ nữa. Lòng tự hỏi lòng “khi thiên thần chắp cánh, có bao giờ quay trở lại nơi xưa?”

Tuy đau buồn cơ mà Tần Thiên Nhân cũng kịp thời nhận thức tình huống hiện tại. Quê hương đang tang tóc, sinh linh đang lầm than. Có biết bao gia cảnh loạn ly, phụ tử khóc thương, phu thê cách ngăn và sa trường binh đao chia lìa đôi lứa. Giặc giã mãi còn liên miên cho nên cuộc chiến tranh này nhất định phải chấm dứt để mai đây non nước thái hòa.

Và chàng mơ đến ngày trời xanh bao la, thiên hạ bình an, vạn dân no ấm. Nguyệt Lão động tâm chắp mối tơ hồng. Con thuyền tình trắc trở lại có dịp cập bến yêu đương. Tới chừng đó tuyết sẽ thôi rơi trên mặt nước hồ Tây. Gió thôi gào thét. Mây đen thôi che cung Quảng Hằng. Tiếng gươm đao chan chát thay bằng tiếng vang rền của tràng pháo hoa. Hồng diệp xích thằng, trai tài gái sắc cùng tương hội. Khoảnh không gian tươi vui che lấp nỗi khổ sầu. Duyên uyên ương nối nhịp cầu như lúc ban đầu. Môi son má thắm tình quyến luyến.

Nhớ đến tơ hồng chắp nối, Tần Thiên Nhân thở dài tiếc nuối tình xưa. Người đi rồi chỉ mình chàng ở lại, năm canh dài giấc ngủ không yên.

Để thực hiện ý định ấp ủ trong suốt mấy đêm trường, thần quyền Nam hiệp cởi áo choàng màu trắng vứt lên thảm cỏ đã đóng băng. Hai tay vận khí công Đường Lang Trảo, chiêu thức sáu mươi tám thuộc Nam Thiếu Lâm. Phương thức tập luyện bằng cách dùng năm viên gạch chồng lên nhau, phía trên cùng có đệm lớp vải dầy ba phân và chém cạnh bàn tay từ trên xuống cho tới chừng gạch vỡ. Lúc chém thì nên lưu ý các ngón tay phải hướng lên trời. Sau đó, môn sinh dựng đứng viên ngói và chém nát viên ngói mà hạt li ti vẫn không bay đi hay đổ tràn ra đất. Cuối cùng là sử dụng đá xanh để luyện chưởng cách không.

Thiếu đà chủ xoạc chân đứng thế trung bình tấn, xoay cổ tay một vòng trước khi phát Đường Lang Trảo. Chưởng lực xuất gió bấc càn quét hồ sen. Âm thanh nghe răng rắc. Hàn băng tức khắc nứt thành nhiều mảnh.

Tần Thiên Nhân thu hồi nội công, đứng thẳng lên và chồm mình nhìn hồ nước. Chàng phát hiện hồ sen chỉ đóng đá ở bề mặt. Dòng nước bên dưới lớp băng vẫn còn loãng, chưa bị đông cứng hoàn toàn. Chàng hít vào một hơi thật sâu, chụm chân rùn người rồi nhảy xuống hồ nước lạnh cắt da cắt thịt.

Lúc trồi lên khỏi mặt nước, trời đã lác đác tuyết rơi. Tần Thiên Nhân bấu một tay vào bụi lau, dùng cỏ làm điểm tựa để leo lên bờ. Thoát khỏi hồ sen, chàng liền buông mình đánh phịch, ngả lưng trên sàn đất cóng. Đôi mắt nhắm chặt. th.ân thể rã rời với cái lạnh thấu xương. Tay kia nắm giữ khung hình gỗ.

Đang run lẩy bẩy thì chợt vang vọng đâu đây tiếng nhi nữ thuần khiết. Giọng trầm bổng và êm ái khiến chàng cảm giác ấm lòng:
- Huynh thật là khờ. Trời lạnh buốt da, lặn xuống hồ sẽ nhiễm bệnh.
Tần Thiên Nhân giật bắn như điện xẹt. Chàng ngồi bật dậy và mở mắt ra, thấy trên cao hai vì sao thân ái. Nữ Thần Y quay trở lại. Là sự thật. Nàng đang đứng đối diện. Bằng xương bằng thịt. Đôi mắt người xưa vẫn sáng, thoáng lấp lánh ánh quan tâm. Điều mà suốt mấy ngày qua chàng không bao giờ dám tơ tưởng dầu trong giấc chiêm bao.

Nữ Thần Y nói xong thì liếc kẻ trượng phu từ đầu xuống chân. Bắt gặp bàn tay chàng đang cầm món vật, nàng cất giọng hờn dỗi:
- Huynh đã nói không cần đến muội thì còn nhặt khung hình để làm gì?
Chạm phải cú liếc thiên ban, từ trong tim chàng khối hàn băng tan rã. Nhưng đấy không phải cảm xúc thoáng qua. Thần quyền Nam hiệp thật sự động tình khi trông thấy gương mặt tiêu điều của người chàng yêu. Hai hàng mi xanh xao, đôi má nàng nhạt màu, làn môi cũng bớt hồng cộng mái tóc dài thướt tha tung bay trong đìu hiu.

Lí trí đột nhiên sụp đổ khi bản thân sực nhớ tuổi xuân của con người chẳng còn bao nhiêu. Tần Thiên Nhân tự hỏi tại sao chàng lại vì chiến chinh mà đành tâm nhìn đời xa vời, đành tâm để tình nhân ôm sầu lẻ bóng lúc thương yêu chất cao đầy trời? Chàng phải nên để nỗi hận binh đao chìm sâu vào tim, ngủ yên.

Lại nữa, chàng không thể dối lòng. Dù có ngày tóc trắng hơn vôi, da có nhăn nheo và nứt nẻ hơn đồng hoang ruộng cạn thì tình yêu đối với người con gái ấy vẫn nồng nàn như thuở còn thơ dại. Yêu không nhất thiết phải cầm tay, không nhất thiết phải thốt lời trăng hoa ong bướm mà chỉ cần một nụ cười mỉm môi, một tia mắt nhìn. Thế thôi.

Bởi vậy cho nên Tần Thiên Nhân không trả lời câu hỏi. Chàng nhìn khung hình nộm, nói:
- Nếu như một ít phong hàn có thể gợi lại tình xưa của chúng ta thì dù có chết huynh cũng cam lòng.
Nghe lời thổ lộ chân thành, nét mặt của Nữ Thần Y tươi tỉnh. Và nàng thủng thỉnh quay lưng, giả vờ hờn giận nhưng thật ra là để che giấu nụ cười rạng rỡ. Giai nhân khẽ bảo:
- Tình xưa không cần phải hàn gắn.
Câu thất ngôn của Nữ Thần Y khiến thần quyền Nam hiệp chết giấc. Tần Thiên Nhân đánh rơi hình gỗ xuống đất. Bộp!

Nữ Thần Y thót tim. Ngỡ người yêu vì lạnh quá mà ngất xỉu, nàng hấp tấp quay lại. Ngó phớt qua gương mặt chảy dài, nàng nhoẻn miệng cười bổ sung:
- Tình xưa không cần hàn gắn bởi muội chưa từng dứt bỏ, chưa từng cắt đứt sợi tơ hồng đó. Cả đời muội cũng không thể nào quên được huynh.
Rồi sợ người đối diện vẫn chưa an tâm, Nữ Thần Y cúi xuống nhặt khung hình nộm ấn vào tay chàng. Và nhìn thẳng vào mắt người yêu, nàng khẳng định:
- Muội vĩnh viễn không thể quên huynh!
Bị cặp nhãn thần thôi miên, Tần Thiên Nhân giơ tay vuốt đôi má hồng đào. Anh hào không qua ải mỹ nhân. Đôi chân của nam tử hán càng bị ràng bó khi nghe nàng thỏ thẻ:
- Nếu như muội có thể chọn lựa giữa tình yêu và hơi thở thì muội sẽ dùng hơi thở cuối cùng để nói yêu huynh.
Nam hiệp thần quyền đã từng lâm cảnh gươm đao, vào sinh ra tử, một thân một mình hạ gục hàng trăm binh lính nhưng lại không thể cưỡng được rung động của chính trái tim chàng. Nhất là khi tình yêu đang dâng trào lai láng như suối mơ năm tháng chảy triền miên.

Tuyết rơi mỗi lúc mỗi nhiều. Từng hạt trắng tinh khôi bay lất phất chung quanh hai thân hình sắp nhập lại thành một.

Bỗng nhiên, Nữ Thần Y rùng mình, nhưng chẳng phải vì cơn gió đông mà vì hồi ức của đoàn binh mã triều đình lấp loáng trong tâm trí. Tần Thiên Nhân chẳng biết ất giáp gì. Chàng cảm giác tấm thân thon thả run lên từng chập thì vòng tay ôm sát vào lòng thêm nữa. Vừa sưởi ấm người thương, chàng vừa thì thầm bên tai:
- Hôm trước, huynh đã nói những lời lẽ khiến muội đau buồn. Muội hãy tha thứ cho huynh?
- Thật ra muội đã đoán biết huynh làm vậy là có nguyên do – Nữ Thần Y cười đáp. Và nàng chỉ ngón tay lên ngực chàng – Huynh không phải thứ người ham danh lợi.
Tần Thiên Nhân cũng cười. Rồi chàng hôn đôi bàn tay búp măng, định giải thích tường tận lý do mà chàng và Lâm Tố Đình khổ tâm diễn xuất màn kịch nghệ.
- Huynh không cần phân giải - Nữ Thần Y lắc đầu - Muội không muốn biết nguyên do đó là nguyên do gì. Chỉ cần bây giờ muội được ở bên cạnh huynh thì muội vô cùng toại nguyện, dầu thời khắc không lâu là bao.
Nữ Thần Y thao thao bất tuyệt. Âu cũng bởi nàng tưởng chàng đã biết quá trình gay cấn sắp sửa diễn ra.

Mặc cho Tần Thiên Nhân ngạc nhiên đến cùng cực, Nữ Thần Y thêm lời:
- Thiên Nhân, trong suốt mười mấy năm qua muội chưa từng cầu xin huynh điều gì. Nay muội xin huynh hứa với muội một việc. Nếu như huynh thật lòng yêu muội thì huynh sẽ không chối từ.
Nữ Thần Y bảo vậy chẳng khác nào ép người tình tiếp nhận điều kiện. Tần Thiên Nhân biết bản thân bị bắt buộc mà vẫn gật đầu. Thấy chàng mau mắn, nàng ngậm ngùi xót xa.

Sau phút ngần ngừ, Nữ Thần Y nói bằng giọng van lơn:
- Thiên Nhân, hãy hứa với muội rằng mai này dù có chuyện gì xảy ra đi chăng nữa thì huynh cũng phải sống.
Tần Thiên Nhân cau mày, nghe lùng bùng lỗ tai. Nữ Thần Y tiếp tục ra yêu sách:
- Chẳng những sống mà còn sống cho thật tốt.
Tần Thiên Nhân dòm nàng trân trân. Nữ Thần Y chớp mắt:
- Sao hả, huynh có hứa với muội không?
Lần này, Tần Thiên Nhân linh cảm điềm bất an. Quyết không hứa suông, chàng đặt nụ hôn thiết tha lên vầng trán tao nhã và hỏi:
- Có chuyện gì là chuyện gì?
- Muội cũng chẳng biết – Nữ Thần Y tặc lưỡi thật thà trả lời.
Rồi nàng ghì chặt thân hình cường tráng, vùi mặt vào lòng ngực nhiệt huyết nam nhi. Tần Thiên Nhân cứ nghĩ là vì nhiệt độ hạ thấp bèn vuốt mái tóc tơ:
- Khí trời lạnh lắm rồi, chúng ta hãy mau trở về.
- Thiên Nhân! - Nữ Thần Y bỗng dưng gọi tên người yêu. Nàng còn bật khóc.
Cử chỉ khác thường khiến Tần Thiên Nhân điếng hồn. Chàng chưa kịp gặng hỏi, Nữ Thần Y lại nói:
- Muội không thể mất huynh!
Tới nước này, Tần Thiên Nhân bắt đầu lo ngại. Chàng nâng chiếc cằm nhỏ xinh, tặng nàng tia nhìn kinh ngạc. Bắt gặp ánh mắt dị thường, Nữ Thần Y lờ mờ phán đoán.
- Huynh chưa gặp tam ca hay sao? - Nàng hỏi.
Tần Thiên Nhân lắc đầu. Nữ Thần Y đánh mắt tứ phía, chột dạ nói:
- Cũng phải ha, tam ca hẹn gặp muội nơi này mà sao nãy giờ không thấy tung tích?
Tần Thiên Nhân nghe Nữ Thần Y bảo Trương Quốc Khải có mặt ở đồn Bạch Nhật thì mừng rỡ hỏi:
- Tam đệ trở về khi nào?
- Huynh ấy về chung với muội – Nữ Thần Y đáp - Cốt ý báo hung tin.
Và không để Tần Thiên Nhân thắc mắc lâu, Nữ Thần Y nói luôn:
- Tam ca và muội phát giác binh lính triều đình vây quanh Giang Nam.
(còn tiếp)
 
Hồi 47: Nghĩa đảm kiếm khách
Đồn Bạch Nhật.

Nữ Thần Y vừa dứt lời, Tần Thiên Nhân liền nắm tay người yêu dìu nàng băng ngang cánh rừng thông bạt ngàn để trở về khu căn cứ bí mật. Đi tới con suối hiền hòa và nên thơ, đôi uyên ương thấy dáng người ngồi trên tảng đá xanh cạnh đồng cỏ lau. Kẻ đó cầm trong tay vài hòn sỏi, chốc chốc lại ném xuống dòng suối.

Đợi cặp tình nhân tiến đến gần, người đó mới quay mặt lại.
- Thiếu đà chủ!
Trương Quốc Khải đứng dậy chào. Chàng nhìn Nữ Thần Y nhưng nàng cụp đôi mi và cúi đầu trông mặt đất.
- Tam ca – Nữ Thần Y lí nhí – Muội đã đổi ý, không muốn ngao du sơn thủy nữa.
Trương Quốc Khải không phản ứng gì, chỉ đưa mắt sang hình nộm mà tình địch đang nắm giữ. Lòng thầm hiểu Tần Thiên Nhân nhặt khung hình gỗ tức là khâu díu mối tình gãy gánh giữa đường với Nữ Thần Y. Thảo nào nàng bảo nàng không muốn ngược xuôi bôn ba khắp sơn hà, không muốn làm cánh chim phiêu bạt phương trời xa lạ.

Nữ Thần Y nói xong thì buông tay Tần Thiên Nhân, tiếp tục cuộc hành trình trên con đường đá sỏi. Lối mòn lồi lõm dẫn tới đồn Bạch Nhật hay đưa nàng quay trở vào trái tim của Nam hiệp thần quyền?

Còn lại hai đấng trượng phu, một kẻ vinh quang trong chiến trường tình yêu, một người ôm sầu cô liêu hối tiếc.

Thật tình thì trước lúc ngó thấy khung hình nộm, Trương Quốc Khải đã hiểu rõ nguyên do mà Tần Thiên Nhân đột nhiên thay lòng. Trương Quốc Khải cũng hiểu bản thân chàng không hề thảm bại bởi từ xưa đến nay chàng chưa từng nắm bắt trái tim của Nữ Thần Y. Trái tim nàng không thuộc về chàng, nghĩa là chàng chưa hề đánh mất hoặc là bị người khác tước đoạt. Nhưng cho dù chàng có tự an ủi thì đã sao? Buồn vẫn cứ buồn. Sầu vẫn cứ sầu đó thôi. Mấy ngày vừa qua là chuỗi ngày êm ả nhất trong cuộc đời kiếm khách. Ngặt nỗi phút vui ít khi tị nạn lâu dài, chỉ tạm trú chân rồi tàn theo mây gió cát bụi. Nếu có oán trách thì đành trách trời cao sao lại ban cho chàng con số không may để yêu nàng mang lấy chua cay.

Phía đối diện, sau hồi đứng yên, Tần Thiên Nhân nói:
- Tam đệ…
Chàng chưa ngỏ lời cảm tạ sư đệ đã tận tình chiếu cố và bảo hộ Nữ Thần Y tại nơi long xà hỗn tạp thì Trương Quốc Khải quỳ xuống nói:
- Thiếu đà chủ, xin nhận của đệ một lạy, xem như tạ lỗi.
Nói rồi, Trương Quốc Khải xá một cái.
- Tam đệ! - Tần Thiên Nhân hoảng hốt đến độ quýnh quíu tay chân – Có gì từ từ nói. Đệ hãy mau đứng lên!
Trương Quốc Khải lắc đầu:
- Hôm trước đệ thốt những lời không hay, chẳng những chửi bới mà còn nhục mạ huynh. Đệ đáng phải bị xử phạt theo bang quy.
Và chàng thở dài:
- Lúc nãy đệ có gặp Lâm Tố Đình. Cô ấy đã tiết lộ hết tất cả nên đệ cố tình ngồi đây chờ huynh.
Nghe sư đệ thành tâm hối lỗi về ngôn từ vô lễ, Tần Thiên Nhân xúc động nói:
- Tam đệ, chuyện đã qua rồi, đệ đừng câu nệ. Người không biết thì không có lỗi.
Dường như sợ Trương Quốc Khải vẫn còn ái ngại, Tần Thiên Nhân khom mình đỡ sư đệ đứng lên. Vừa vỗ vai người bằng hữu, Tần Thiên Nhân vừa cười:
- Hơn nữa đệ chỉ vì muốn đánh thức huynh. Cho nên điều đệ làm là hoàn toàn hợp lý.
Trương Quốc Khải nhếch môi cười gượng gạo. Lâu thật lâu, đôi bạn tâm giao ngượng nghịu ngó nhau. Cuối cùng, kẻ thất thế phá tan khung cảnh tịch liêu bằng cách giơ tay chỉ khung hình nộm:
- Thấy tình cảm của huynh và Nữ Thần Y hàn gắn, đệ mừng cho huynh.
Biết người trước mặt đau lòng nhưng Tần Thiên Nhân hiểu chuyện tình yêu không thể nào nhường nhịn đẩy đưa hoặc dây dưa qua lại. Chàng bèn siết chặt khung hình gỗ trong lòng bàn tay, gật đầu cảm khái.

Mưa bão trong lòng còn chưa qua, gió độc ngoài trời đã cuồn cuộn thổi. Cây thông già chợt gãy làm hai khiến đôi bạn cố tri giật nẩy. Nhìn thây cây khô héo, Trương Quốc Khải liên tưởng đến toán quân thiết giáp đốn cây chặt rừng. Đêm trước, chàng và Nữ Thần Y chứng kiến cảnh tượng binh sĩ hè nhau bửa củi đốt lửa trại.

Trương Quốc Khải lật đật hỏi Tần Thiên Nhân:
- Chắc Nữ Thần Y đã sớm báo cho huynh biết tình trạng nguy nan của bang phái Đại Minh Triều?
Tần Thiên Nhân gật đầu:
- Tây Hồ nói Dương Tiêu Phong điều động binh lính triều đình vây h.ãm Giang Nam!
- Huynh định đối phó tình hình như thế nào? – Trương Quốc Khải thăm dò dự kiến.
- Tạm thời huynh chưa nghĩ ra – Tần Thiên Nhân đáp, đầu óc tập trung trù tính số lượng nhân mã mà chàng đang nắm giữ.
Trương Quốc Khải tặc lưỡi:
- Theo như những gì đệ thấy thì binh sĩ triều đình đông đúc, nên thắng lợi sẽ nằm ngoài tầm tay nếu chúng ta chọi thẳng với đoàn quân của Dương Tiêu Phong.
Tần Thiên Nhân nhíu mày suy ngẫm lời phán quyết. Trương Quốc Khải nói không ngoa, bang hội phản Thanh đang ở trong tình huống ngặt nghèo. Sau khi địa đạo Tây hồ thất thủ và học đường Hắc Viện bị tịch thu thì bang phái Đại Minh Triều mất đi một phần ba số binh mã. Lại nữa, vị quân sư đa tài còn chưa tương phùng. Cửu Dương bận rộn giao du tận Cam Túc.

Thần quyền Nam hiệp nhủ bụng “cuộc chiến này thắng thua đã được phân chia rạch ròi. Nếu chọi tay đôi với quân đội Bát Kỳ Mãn Châu thì sản lượng thu hoạch là một vấn đề khả nguy, tổn thất sẽ rất thảm trọng. Có thể nói là giết địch một ngàn, ta tổn… hết ráo trọi!”

Tuy lo nghĩ trăm bề, Tần Thiên Nhân vẫn không quên ơn sứ giả. Chàng đặt tay lên vai Trương Quốc Khải:
- Đa tạ tam đệ đã lặn lội đường sá xa xôi đến đây báo tin.
Trương Quốc Khải nói:
- Lẽ ra đệ dự trù báo động xong rồi bỏ đi nhưng giờ thì không. Đệ quyết tâm ở lại sát cánh chung vai với huynh.
Lòng đầy cảm kích, Tần Thiên Nhân tức thời cung tay bái tạ.
- Thiếu đà chủ không cần khách sáo - Trương Quốc Khải tháo thứ xua tay - Chúng ta tình như thủ túc, đệ đương nhiên giúp huynh chiến đấu tới cùng.

Phải chăng trời phật nể nang nghĩa cử kiếm khách mà bốn bề gió tạm lắng dịu? Cả hai huynh đệ song bước đều đặn. Tuyết rơi dày đặc lối về.

Gần tới đồn Bạch Nhật, Tần Thiên Nhân quay sang Trương Quốc Khải:
- Tam đệ, đệ hãy giúp huynh kêu gọi tất cả thành viên bang phái đến hội tụ phía trước động Thạch. Chúng ta nhất định phải thỉnh Sư Thái xuất môn.
(còn tiếp)
 
Hồi 48: Đời là hư vô
Đồn Bạch Nhật.

Bầu trời hừng sáng. Mây hình, gió lộng. Những bụi cỏ ven đường xao động phát ra âm thanh xạc xào. Sư Thái còn đang bế môn. Tần Thiên Nhân cùng đoàn binh tướng hùng hậu tiến về phía Nam của đồn Bạch Nhật. Thiếu đà chủ dẫn đầu. Kế đến là Khẩu Tâm, Trương Quốc Khải, Lâm Tố Đình. Rồi tới lão Tôn và các vị phó thống lĩnh đại diện cho bang phái Đại Minh Triều. Chuyến đi này chủ yếu là khẩn mời tổng đà chủ tái hồi võ lâm.

Đứng trước cửa hang trang nghiêm, im lìm phong bế. Giang Nam tứ đại hiệp sĩ và các thành viên bang hội đồng loạt quỳ xuống bái lạy ba lần, thành tâm cầu xin Sư Thái tha thứ tội danh đường đột. Họ chỉ vì bí lối mà thất lễ, cả gan mạo phạm nơi dưỡng thương thanh nhàn.

Theo sự thỏa thuận, Tần Thiên Nhân sẽ dùng thuật Nhất Đạt Tâm Kinh hòng liên hệ tổng đà chủ. Nhất Đạt Tâm Kinh là phương trình tâm linh tương thông, một hệ thống luyện tập vật lý và tâm thần hay đại loại là thần giao cách cảm. Cách thức này vốn được sáng lập để dùng làm phương tiện truyền đạt thông tin giữa các tâm thức bằng phương thức khác với năm giác quan thông thường. Năm tri giác đó là thị giác, vị giác, xúc giác, khứu giác và thính giác.

Đôi lời giới thiệu thêm về Nhất Đạt Tâm Kinh. Đấy là một trong những môn võ công thượng thừa của môn đồ Thiếu Lâm. Muốn đạt tới trình độ này thì môn sinh phải có nội công điêu luyện, tĩnh công xuất thần nhập hóa và quan trọng nhất là khí công phải phi thường đến mức hoàn hảo.

Định nghĩa của từ “khí” xoay quanh ngữ hít thở và không khí. Nhưng theo lý thuyết của người tập võ thì khí vốn dùng trong trường hợp mô tả mối quan hệ giữa vật chất, năng lượng và tinh thần. Còn từ “công” tức là thành quả gặt hái của việc tu luyện thể chất. Hai từ này hợp lại để miêu tả các hệ thống hay phương pháp tu dưỡng năng lượng và sử dụng nguồn năng lượng bên trong cơ thể của các sinh vật.

Nhất Đạt Tâm Kinh được xem như một hình thức trực cảm từ xa. Người đạt được cảnh giới này sẽ có khả năng nhận thức dị thường và sẵn sàng cấu kết tâm linh với các hiện tượng dị thường khác.

Thần giao cách cảm chính là tên gọi thông dụng của Nhất Đạt Tâm Kinh. Bốn chữ đó nghĩa là tương truyền ý nghĩ qua không gian mà không dùng những kênh giác quan thông thường. Nói một cách khác thì thần giao cách cảm là ngoại cảm, một năng lực cảm thụ bên ngoài giác quan.

Kể tiếp câu chuyện. Trong trạng thái điềm tĩnh, Tần Thiên Nhân nhắm chặt đôi mắt, ngồi xếp bằng. Tư thế giống như song bàn của trường phái Phật gia. Hai chân bắt tréo chồng lên nhau theo thế hoa sen. Đôi tay từ từ chắp lại. Chuyển động chậm rãi. Nhịp điệu từ tốn nhằm hỗ trợ sự lưu hoạt của khí và đồng thời khai thông dòng năng lượng trong cơ thể.
Mọi người nín lặng nhìn thiếu đà chủ thiên định.
Tần Thiên Nhân thành công khai mở các huyệt đạo và hình thành dòng đại chu thiên nối các kinh mạch. Chàng cảm nhận nguồn chân khí chuyển động, bay vòng vòng. Dạng năng lượng tiềm ẩn khởi phát bởi sự kết hợp giữa khí tiên thiên và khí hậu thiên của trời đất. Thế gian dường như lắng đọng.
Chưa bắt được tín hiệu.
Thử lại một lần. Vẫn vô tác dụng. Tần Thiên Nhân đành vận công phong bế huyệt đạo và thu hồi nội công trước khi đưa cặp mắt lo ngại nhìn cửa hang. Khẩu Tâm, Trương Quốc Khải, lão Tôn lẫn Lâm Tố Đình ngó nhau rồi bước đến sau lưng thiếu đà chủ.
- Sư Thái trả lời thế nào? – Trương Quốc Khải hỏi, tim đập vội.
Lâm Tố Đình cùng lão Tôn cúi xuống đỡ Tần Thiên Nhân đứng lên.
- Không tìm ra chân khí bên trong hang động – Tần Thiên Nhân lắc đầu.
- Không thể nào! – Trương Quốc Khải cau mày.
Và chàng huơ tay quả quyết với tất cả:
- Trong bang hội chúng ta chỉ có thiếu đà chủ và Sư Thái hội tụ đầy đủ năng lực để truyền đạt thông tin bằng Nhất Đạt Tâm Kinh. Nếu như thiếu đà chủ mà không bắt được tín hiệu thì không còn ai có thể làm được, ngay cả thất đệ Cửu Dương!
Đang ngon trớn, Trương Quốc Khải sực nhớ điều trọng đại bèn quay sang Tần Thiên Nhân:
- Trừ phi…
Trương Quốc Khải thốt xong hai tiếng thì tắt tị. Tần Thiên Nhân hiểu ngụ ý liền gật đầu.

Và trước ánh mắt kinh ngạc tột đỉnh của nhiều người, Trương Quốc Khải đi tới tiếp giáp cánh cửa động Thạch, áp sát tai nghe ngóng. Chàng còn sờ chung quanh khung cửa với dáng vẻ như tìm tòi đầu dây mối nhợ. Lâm Tố Đình nhướng cặp lông mày hỏi Khẩu Tâm:
- Tam ca muốn làm gì?
Khẩu Tâm so vai không trả lời. Lão Tôn đứng khoanh tay kế bên bèn nói:
- Tam đương gia đang tìm dấu vết.
- Dấu vết? – Lâm Tố Đình há hốc miệng. Dấu vết gì? Nàng bị các đại anh hùng hảo hán dẫn từ ngơ ngác này sang ngơ ngác khác.
Lão Tôn điềm đạm đáp từ:
- Dấu vết cửa hang đã bị mở hay phá vỡ.
- Để làm chi?
- Để biết được Sư Thái có còn trong hang động hay không.
- Vậy thì cứ xô cửa là biết ngay.
- Nói như cô nương – Lão Tôn tung hai tay lên trời.
Lâm Tố Đình trố mắt:
- Nói như tôi thì thế nào?
- Thì vô lễ chứ còn sao nữa – Lão Tôn thở một hơi - Nhỡ mà Sư Thái đang chú tâm trị thương, bị làm huyên náo sẽ tẩu hỏa nhập ma ngay tắp lự.
- Sư Thái không còn trong động Thạch! – Tần Thiên Nhân đột ngột lên tiếng.
Lâm Tố Đình, lão Tôn và nhiều thành viên bang hội chết sửng:
- Thiếu đà chủ nói sao?
- Sư Thái không còn trong động Thạch – Tần Thiên Nhân lặp lại câu nói.
Nghe thiếu đà chủ tiên đoán, ai cũng nháo nhào. Trừ Khẩu Tâm. Sau hồi xem xét, Trương Quốc Khải hô to:
- Không tìm ra dấu vết khai phá!
Mọi người thở phào. Riêng Tần Thiên Nhân thì không. Chàng nghĩ “tam đệ bảo cánh cửa còn nguyên vẹn nhưng ta lại không thể sử dụng thuật Nhất Đạt Tâm Kinh để báo hiệu sự tình, như vậy nghĩa là sao?” Rồi chàng lần ra đáp án. Thần quyền Nam hiệp thầm nhủ “chỉ có ba lý thuyết giải đáp. Thứ nhất, Sư Thái tự tiện xuất động và khóa cửa trước khi bỏ đi. Thứ hai là đã qua đời. Thứ ba là có người dùng chìa khóa mở cửa hang.” Suy luận đến điều thứ ba, Tần Thiên Nhân vội gạt bỏ ý tưởng đó vì chàng nhớ rõ rằng chỉ một mình Sư Thái mới có chìa khóa động Thạch. Hơn nữa, cứ cho là chiếc chìa khóa thứ hai tồn tại thì đã sao? Sư Thái võ nghệ siêu nhiên, thích khách không thể nào sát hại một cách êm ái.

Tới phút cuối, trực giác cho biết chuyện chẳng lành. Tần Thiên Nhân vì lo âu mà gác bỏ nghi lễ. Chàng hất đầu ra lệnh. Trương Quốc Khải vội đưa tay đẩy mạnh. Cánh cửa hang kêu cọt kẹt và mở toang.

Giang Nam tứ đại hiệp sĩ, lão Tôn và đám đồ đệ chụm đầu nhìn lối vào hang động. Quan sát chưa đầy năm giây, lão Tôn bảo Tần Thiên Nhân:
- Hang động chật chội, thiếu đà chủ không nên vô. Phiền ngài và mọi người chờ ở bên ngoài để một mình lão phu tra xét.
Biết ông lão lo lắng cạm bẫy đang chờ sẵn bên trong động Thạch, Trương Quốc Khải gật đầu:
- Vậy cũng tốt! Nhưng để tôi đi với ông.
Tần Thiên Nhân định mở miệng phản bác thì Khẩu Tâm nói:
- Được rồi! Thiếu đà chủ và mọi người hãy đứng đây. Đợi bần tăng cùng tam đương gia và lão Tôn vào trong tham kiến Sư Thái.
- Quyết định vậy đi! – Lão Tôn tán thành.
Nói rồi, lão Tôn thò vô tay áo lấy bật lửa trao sát thủ Thiết Đầu Lôi. Khẩu Tâm chúm miệng thổi vài cái. Ánh lửa phựt cháy. Vị hòa thượng hùng hổ dẫn đường. Đi giữa là Trương Quốc Khải, cuối cùng là lão Tôn. Cả ba tiến vào hang động tối om u tịch.

Ngoài kia, các thành viên bang hội tản ra. Chỉ còn Lâm Tố Đình và Tần Thiên Nhân giữ nguyên vị trí.

(còn tiếp)
 
Hồi 49: Tình thiên thu
Đồn Bạch Nhật.

- Thiên Nhân!
Nghe tiếng gọi ngoài sân, thần quyền Nam hiệp khoan trả lời. Chàng ngồi yên trên ghế mây thưởng thức cho đầy âm thanh thương mến rồi đáp:
- Cửa không khóa.
Nữ Thần Y giơ tay mở cánh cửa được làm bằng gỗ lá kim, thấy Tần Thiên Nhân điềm nhiên an tọa ở góc phòng. Lúc này trời đã xế chiều. Tứ bề im phăng phắc. Chẳng một chút gió. Nữ Thần Y đi đến đối diện người yêu, hạ giọng:
- Các thành viên bang hội đang nóng lòng. Họ đứng ngồi không yên. Ai cũng nôn nao chờ đợi tổng đà chủ quyết định.
Tần Thiên Nhân ngẩng đầu nhìn đôi môi chín mọng như quả táo ngọt ngào.
- Cho nên họ nhờ muội tới đây hối thúc huynh? – Chàng hỏi, tiếng nói đệm u buồn.
- Không - Nữ Thần Y lắc đầu khẽ bảo - Là do muội tự ý.
Tần Thiên Nhân đứng dậy tiến lại gần khung cửa sổ. Ngoài hiên nắng tắt dần. Chân trời bừng sáng một màu đỏ ửng. Nữ Thần Y nhẹ gót theo sau.

Hai chiếc bóng song đôi hướng về một phía. Ánh mắt vời vợi xa xăm, họ thay phiên chiêm ngưỡng bầu trời hoàng hôn dân dụng, say mê ngắm áng mây hồng trôi mênh mông. Được một lúc, Nữ Thần Y gối đầu lên bờ vai gánh nặng sơn hà. Tần Thiên Nhân giơ cánh tay dẫn dắt sông hồ gian lao choàng qua vai ôm nàng âu yếm.

Trầm ngâm giây lát, Tần Thiên Nhân thở dài:
- Huynh chưa biết phải làm thế nào.
Nữ Thần Y lắng nghe nhịp đập trái tim chàng. Nàng khép hờ đôi mắt thầm hồi tưởng những sự kiện đã xảy ra.

Ngày hôm kia, tái thế Hoa Đà cùng Trương Quốc Khải cấp báo với thiếu đà chủ rằng quân đội triều đình vây quanh Giang Nam. Tần Thiên Nhân nghe xong thì tức tốc tụ tập binh tướng trước động Thạch, chủ trương thỉnh cầu Sư Thái xuất môn để cùng nhau tìm cách chống trả. Ngặt nỗi ý định phản công nhanh chóng điêu tàn. Lúc Khẩu Tâm, Trương Quốc Khải và lão Tôn vào trong hang động mới hay Cửu Nạn Sư Thái đã quy ẩn giang hồ. Lời cáo biệt là lá thư ngắn gọn. Nét chữ ẩn khuất sau lớp bụi dày.

Sư Thái nói bản thân vì quá chán chường thế nhơn nên muốn ẩn dật nơi thảo nguyên, cả đời nguyện mai danh ẩn tánh. Đó là dòng chữ thứ nhất. Dòng thứ hai đại khái yêu cầu các thành viên bang phái tôn thần quyền Nam hiệp thành tổng đà chủ, thay bà lèo lái con tàu khởi nghĩa và tiếp tục con đường phản Thanh phục Minh.

Lá thư võn vẹn hai hàng. Chẳng ghi ngày, cũng không đề tháng. Bên cạnh tờ giấy là kim lệnh. Khẩu Tâm cầm miếng kim loại sáng chói dâng tận tay Tần Thiên Nhân.

Hồi tưởng tới đây, Nữ Thần Y thoáng nhíu cặp mày ngài. Rồi mở mắt ra, nàng hỏi:
- Huynh nghĩ Sư Thái hiện giờ đang ở đâu?
- Theo như bức thư Sư Thái viết thì bà muốn định cư nơi đại mạc – Tần Thiên Nhân trả lời.
Nữ Thần Y ngước lên:
- Và huynh tin như vậy?
Tần Thiên Nhân hiểu nàng đang mơ hồ ám chỉ điều bất trắc. Chàng cũng từng nghĩ qua:
- Ý của muội là… Sư Thái không còn tồn tại trên thế gian này?
- Muội không định trù ẻo – Nữ Thần Y hấp tấp trấn an.
Và nàng chớp đôi mi:
- Nhưng có một điều muội suy xét mãi vẫn chưa thông. So với những gì muội trải nghiệm từ y học phương Đông thì chân khí vốn đã có sẵn ở mỗi con người. th.ân thể nhân sinh khởi động chân khí song song với huyết mạch. Hai dạng vật chất này là trung điểm đặc trưng của sự sống. Chúng tuần hoàn trong khắp cơ thể. Khí lưu thông tới đâu thì huyết tràn tới đó. Nếu khí ít, phát tán lệch lạc, con người sẽ sinh bệnh. Còn nếu khí nhiều thì cơ thể vận hành thông suốt, con người sẽ cảm thấy khỏe mạnh. Nói tóm lại thì chân khí là năng lượng cần thiết để cơ thể có thể hoạt động. Nó cũng là động lực chủ yếu cho việc đề kháng bệnh tật, bảo tồn sức khỏe và giúp con người sinh tồn.
Vừa nói, Nữ Thần Y vừa liếc Tần Thiên Nhân. Bắt gặp chàng chú tâm lắng nghe như một môn đồ. Nàng mỉm cười nói tiếp:
- Chân khí được chia thành hai loại, là tiên thiên và hậu thiên.
- Điểm này thì huynh biết - Tần Thiên Nhân chen lời.
Và không đợi nàng giục, chàng hắng giọng:
- Tiên thiên chân khí là do sinh mệnh mà có và do nguyên tinh hình thành nên còn gọi là nguyên khí. Mỗi ngày, nhân sinh ai cũng tiêu hao nguyên khí nên cần bổ sung. Còn hậu thiên chân khí là do dương tinh và âm tinh kết tụ. Con người hấp thụ hậu thiên bằng cách hít thở khí trời và ăn uống thực phẩm.
- Hoàn toàn chính xác! – Nữ Thần Y gật đầu khen.
Rồi nàng dẫn dắt chàng quay trở lại vấn đề chính thức:
- Như vậy thì sự sống được quyết định bằng khí và huyết. Hai thành phần này có quan hệ mật thiết với nhau. Khí là thống soái của huyết. Huyết là thân mẫu của khí. Khí hành thì huyết hành. Huyết tắt thì khí cạn vì khí hoạt động trong tất cả kinh mạch, huyết mạch, nội tạng lục phủ, cơ xương và hẳn nhiên là hệ thần kinh.
Nữ Thần Y phân giải hết sức tận tụy. Cuối cùng, nàng nhấn mạnh ba chữ “hệ thần kinh” trước khi kết luận:
- Cho nên muội mới khó hiểu là nếu Sư Thái còn sống thì tại sao huynh lại không thể bắt được tín hiệu của bà?
Nghe Nữ Thần Y phân tích chu tường, lại hỏi một câu chí lí, Tần Thiên Nhân thầm nghĩ “cũng phải! Nhất Đạt Tâm Kinh chỉ hữu dụng khi hai người vận chuyển chân khí. Nếu như Sư Thái còn sống thì cho dù đang an cư ở xứ sở nào cũng sẽ bắt được thông tin. Đằng này…”

Lòng đắn đo, Tần Thiên Nhân buông người yêu ra. Chàng khoanh tay lặp lại giả thuyết hành thích:
- Muội nghĩ Sư Thái bị sát hại?
Nữ Thần Y cắn môi:
- Có thể lắm.
Tần Thiên Nhân không mấy tin. Chàng hỏi:
- Nhưng nếu Sư Thái bị ám toán thì tại sao hang động lại không có chút dấu vết ẩu đả?
Câu hỏi vặn khiến Nữ Thần Y ngờ vực chính phán đoán của nàng. Tái Hoa Đà đành bặm môi làm thinh.

(còn tiếp)

Hồi 49: Tình thiên thu (tiếp theo)
Đồn Bạch Nhật.

Thì thời trôi nhanh. Trời sụp tối. Tần Thiên Nhân với tay khép cánh cửa sổ. Lúc quay lại chàng thấy Nữ Thần Y đứng cạnh bàn gỗ mun. Chàng đi đến ngồi lên chiếc ghế kế bên nàng, thần sắc chăm chú nhìn hai bàn tay trắng nõn nà điệu nghệ pha trà Phổ Nhĩ.

Trà Phổ Nhĩ là đặc sản của tỉnh Vân Nam, một loại trà đen phổ biến có công dụng bồi bổ huyết mạch. Người dân Vân Nam chọn nguyên liệu trà thô, dày và lên men. Đặc trưng của trà Phổ Nhĩ là ở chỗ càng cũ càng thơm nên phải pha bằng nước thật sôi mới có thể khiến thành phần trong trà chiết xuất ra hết.

Nữ Thần Y bỏ trà vào cái bát đã chứa sẵn nước lạnh, dùng muỗng quậy vài vòng để rửa trà rồi mới vớt trà vô cốc. Sau đó, nàng rót nước sôi vào cốc, chờ một lúc thì đổ nước trà ra cốc thứ hai. Rồi lại rót thêm nước sôi vào cốc thứ nhất, đậy nắp. Làm như thế mới có thể lọc được những tạp chất trong trà và khiến hương thơm nồng nàn. Thời gian chế thêm nước ở lần thứ hai thường cách lần thứ nhất khoảng chừng năm phút.

Xong xuôi, nàng bưng chiếc cốc có nắp đậy kín dâng đấng trượng phu. Vừa mỉm cười, nàng vừa thỏ thẻ những điều cố đà chủ viết trong bức thư từ giã:
- Sư Thái ấn định huynh thành tổng đà chủ tức là trao huynh quyền định đoạt vận mệnh của bang phái Đại Minh Triều. Huynh có muốn đảm nhiệm chức vụ hoặc giao phó kim lệnh cho người khác hay không thì muội không biết. Nhưng dầu kết quả thế nào chăng nữa, muội cũng đều ủng hộ huynh.
Trước cử chỉ dịu hiền và lời động viên, tâm can anh hào khơi cảm xúc. Tần Thiên Nhân giơ tay đón cốc trà. Chàng cầm chiếc cốc trong lòng bàn tay phải rồi từ từ chuyền qua bàn tay trái để cảm nhận độ nóng và mùi hương lan tỏa. Đầu nghĩ tới cuộc ác chiến nhưng tâm khảm mơ về hậu vận mai này. Trong tương lai sẽ còn có bao nhiêu lần chàng được uống trà Phổ Nhĩ do chính tay nàng pha?

Thần quyền Nam hiệp nâng cốc trà lên miệng, giở nắp và uống một ngụm. Vị giác cảm nhận chất đắng nhưng ngay sau đó lại thấy thơm ngọt ở đầu lưỡi. Cốc trà tương ứng thói đời đen bạc. Vạn đắng cay pha lẫn ngọt bùi. Chỉ cần được nếm một ít hương vị dịu ngọt cũng đáng để người ta tiếp tục nhâm nhi cốc trà đắng chát.

Tần Thiên Nhân tự hỏi nếu bây giờ không tích cực chiến chinh thì mai đây làm gì có cơ hội thưởng ngoạn thái bình non sông, núi cao an hòa, trời xanh nước biếc? Đấy chẳng phải đi tìm chất ngọt trong trà đắng hay sao? Muốn thấu đáo vị ngọt ngào phải trải qua gian lao.

Kết cuộc, lí trí bắt chàng chọn cách đảm nhiệm chức vụ tổng đà chủ, rắp tâm đứng lên khuyên nhủ binh sĩ gắng gượng vượt qua chông gai, dùng chí trai sông hồ vẫy vùng trong rừng tên biển lửa và tự nguyện làm thân chinh nhân ruổi dung dặm đường quan hà. Âu cũng vì quê hương lâm cảnh gió sương mà thường dân không nao lòng khi ra sa trường chống giặc ngoại bang.

Khổ nỗi, mỗi lần trông thấy hàng vạn thành viên bang hội thì chàng không thể không liên tưởng đến gia đình của họ. Là nhân sinh, ai lại chẳng lưu luyến gia quyến cùng bằng hữu thân thuộc? Ai mà không đeo trên vai bao bọc trách nhiệm? Dầu biết quân đội Bát Kỳ xâm phạm lãnh thổ trung nguyên.

Tần Thiên Nhân ngắm làn tóc tơ, càng không nhẫn tâm để nàng ở nhà đợi chờ tin phu lang trong lúc chàng ra biên thùy cứu sinh linh kháng giặc bạo tàn. Nơi khuê phòng nàng thêu khăn hồng hoa gấm. Có nhớ có thương chỉ còn sự trông mong.


Vừa vọng tưởng duyên cơ, Tần Thiên Nhân vừa dè dặt. Tâm trí mâu thuẫn. Đặt cốc trà trên bàn, chàng trìu mến nhìn hai vì sao:
- Nếu ngay bây giờ huynh chọn con đường đấu tranh, mặt đối mặt với đoàn binh hùng tướng hậu của Dương Tiêu Phong thì muội có cùng huynh vào sinh ra tử không?
- Đương nhiên! - Nữ Thần Y gật đầu – Nếu huynh mất rồi, muội sống đâu còn ý nghĩa.
Nghe lời thổ lộ tận đáy lòng, trái tim thần quyền Nam hiệp chao động. Tần Thiên Nhân đứng phắt dậy ôm chặt lấy người yêu. Trái với sự lo lắng của chàng, nàng đáp ngay chẳng màng suy nghĩ.

Thật ra, Nữ Thần Y có suy nghĩ. Nàng thầm nghĩ tương lai mai này, lỡ mà dòng đời trái ngang khiến hai người cách ngăn thì dầu mưa xuân đối với nàng vẫn là tuyết đông lạnh lùng. Phía trước mặt, người đối diện cảm giác giống hệt. Tần Thiên Nhân tự nhủ “sống trong tháng ngày biệt li Tây Hồ thì ánh bình minh hay nắng đẹp chan hòa đối với ta chỉ bằng hư không.”

Thế là câu hỏi khó khăn thứ nhất đã có đáp án, Tần Thiên Nhân mỉm cười hài lòng. Giờ tới câu thứ hai. Tân tổng đà chủ đưa mắt ngó trần nhà, bắt gặt chú bướm đêm. Loài sâu bướm vốn tượng trưng cho linh hồn đã khuất nay trở về phàm trần tái ngộ thân nhân.

Nam hiệp thần quyền hít một hơi thật sâu, trầm giọng hỏi câu hiểm hóc:
- Còn nếu như huynh giải tán binh mã và ra đi thì muội có khinh thường huynh không?
Đúng y những gì chàng dự đoán, câu hỏi thứ nhì quá gay gắt. Như bị ong chúa đốt, Nữ Thần Y giật nẩy, gương mặt đầy rẫy sửng sốt nhưng chẳng bao lâu lại lấy được bình tĩnh. Nàng lắc đầu.
- Muội sẽ không bao giờ khinh rẻ huynh – Nữ Thần Y đáp - Muội hiểu rõ tánh tình của huynh. Muội biết huynh làm vậy là muốn bảo toàn hàng ngàn tính mạng. Huynh không phải hạng người tham sinh úy tử cho nên muội luôn luôn xem trọng huynh!

Bốn câu nói như liều thuốc kích thích tiêm vào thể xác quật cường. Tần Thiên Nhân vui sướng. Người con gái chàng thương quả thật không phản đối mưu lược tẩu vi thượng sách, tránh cảnh hy sinh vô ích. Nàng đồng ý kế hoạch rút quân đến một vị trí mới để bảo tồn lực lượng. Tập trung nỗ lực, củng cố tinh thần cho tư thế vững mạnh hơn rồi chờ cơ hội thuận tiện mới xua quân dẹp loạn.

Tính toán lợi hại đâu vào đó, tân tổng đà chủ quyết định tạm thời giải tán binh mã và ra đi. Chàng sẽ chiêu mộ thêm nhân tài, thành lập bang hội mới. Sư Thái có ân. Nước nhà vong quốc. Chàng nguyện giúp sư phụ. Ước mơ ngạo thủy du sơn bỏ sang bên.

Suy nghĩ tới đây, Tần Thiên Nhân lên tiếng phá vỡ bầu không khí tĩnh mịch:
- Thời hạn đã đến. Huynh phải vào đại sảnh tái kiến các huynh đệ và bằng hữu. Sau khi tuyên bố chủ trương, nếu như có người chọn con đường rút lui hoàn toàn để sống cuộc đời thanh đạm thì huynh sẽ không cản trở.
Nữ Thần Y thoáng mím môi:
- Huynh nghĩ sẽ có bao nhiêu người ở lại?
- Huynh không biết – Tần Thiên Nhân lắc đầu.
Rồi chàng siết chặt đôi tay búp măng:
- Nhưng huynh chỉ mong có muội là đủ.
Nữ Thần Y nở nụ cười khuynh thành:
- Muội sẽ theo huynh đến tận chân trời gốc bể.
Và để cho người thương am tường tình yêu bất diệt, Nữ Thần Y lập tức nói thêm:
- Kiếp này muội nguyện làm mây khắp phương trời, lang thang theo huynh trọn cuộc đời. Huynh ở đâu thì muội ở đó. Mãi mãi không xa rời nhau.
Giai lệ đáp chưa tròn câu đã thấy anh hùng xúc động tận cùng đáy mắt. Tần Thiên Nhân lấy ngọc bội từ trong tay áo, dịu giọng bảo:
- Đây là món vật duy nhất mẫu thân để lại, nay huynh tặng muội - Chàng vừa trao tính vật định tình cho người yêu vừa hỏi bằng giọng bồi hồi - Tây Hồ, muội có bằng lòng lấy huynh không?
Nữ Thần Y ngỡ ngàng. Nàng trông chờ giây phút này đã bao lâu? Bàn tay thon ngón nhỏ nhận miếng ngọc, giai nhân nghẹn ngào gật đầu.

(còn tiếp)

 
Hồi 50: Nhất kiến chung tình
Đồn Bạch Nhật.

Bên ngoài bất thần có tiếng bước chân. Một chiếc bóng rình rập đằng sau cánh cửa. Chớp mắt đã biến mất. Tần Thiên Nhân vội bảo Nữ Thần Y ở lại thư phòng trước khi mở cửa đuổi theo.

Chiếc bóng có khinh công không tệ. Bay nhanh như chim mỏ nhát. Vùn vụt lao đi trong màn đêm. Nhưng đằng sau lưng kẻ đó, thần quyền Nam hiệp sở hữu khinh công tuyệt hảo nên phút chốc đã bắt kịp.

Xui thay phía trước xuất hiện nhiều cửa hang. Tần Thiên Nhân tái mặt. Chàng đã từng sinh sống nơi này nên hiểu rất rõ địa thế. Nếu kẻ đó lẩn vào hang động thì xem như hết cơ hội tóm gọn. Trong động có cả trăm ngõ ngạch, lại thông ra hàng ngàn nơi.

Đang lo lắng, trí óc bỗng lóe tia hy vọng. Tần Thiên Nhân phát hiện một tổ chim nằm vắt vẻo trên cành cây. Chàng bèn khua chân bay vọt lên cao, huơ tay rứt tổ chim ra khỏi tán và đáp xuống đất. Người áo nâu lúc này đã bứt xa chàng thêm một quãng.

Dùng tổ chim làm vũ khí trong tình huống bất đắc dĩ. Tần Thiên Nhân rùng mình lấy thế, nheo mắt lại và vung mạnh tay. Chàng ngỡ đấy là tên mật thám có ý đồ sát thương bang phái nên dồn hết sức lực vào cú ném. Tổ chim lao đi nhoang nhoáng. Bốp! Ám khí đập ngay vào cẳng chân khiến người bí ẩn lảo đảo chúi mình tới trước. Chỉ chừ tích tắc, hắn ngã sóng soài.

Tần Thiên Nhân phi thân đến gần, quỳ bên cạnh. Vẫn chưa thể nào nhận diện người khả nghi vì kẻ đó khoác áo choàng đồ sộ màu nâu với nón phủ kín đầu. Hơn nữa, hắn nằm úp mặt xuống đất.

Tần Thiên Nhân định đỡ người áo nâu dậy th.ì nghe giọng nữ nhi:
- Huynh tránh ra! – Người bí ẩn nói lớn - Không cần huynh lo!
Dứt lời, kẻ đó chống tay xuống đất và ngồi lên. Tần Thiên Nhân mở to cặp mắt. Hóa ra là vị hôn thê, người mà thân mẫu của chàng đã từng mai mối một cách danh chánh ngôn thuận. Chàng tính hỏi thăm vết tích trên chân thì nàng cúi mặt rơi nước mắt:
- Muội đã nghe thấy hết!
Biết nàng nghe lén lời cầu hôn, thần quyền Nam hiệp lặng câm. Chàng đưa cặp mắt ái ngại nhìn Lâm Tố Đình. Giang Nam đệ nhất mỹ nhân thất tình, lần đầu tiên trong đời, nàng khóc.

Tần Thiên Nhân cứ quỳ, chẳng biết phải làm gì đây. Lát sau, chàng nói:
- Xin muội tha thứ cho huynh.
Lâm Tố Đình nát từng khúc ruột. Lòng hiểu người lân cận chẳng phải ám chỉ vụ lỡ tay ném trúng nàng. Chàng đang xin nàng tha thứ tội tài trời, tức là tội tự tiện giải trừ hôn phối.

Và dĩ nhiên cái nàng cần trong lúc này không phải là chàng mở miệng nhận khuyết điểm rồi đề nghị được miễn thứ. Mà cái nàng cần chính là trái tim đang nằm trong lòng bàn tay của Nữ Thần Y.

Bởi vậy cho nên khi nghe câu xin lỗi, Lâm Tố Đình quắc mắt:
- Muội quyết không ưng thuận chuyện huynh yêu cầu muội làm người chủ trương bãi bỏ hôn ước của chúng ta!
Mặc dù miệng nói cứng như búa rựa, nội tâm của Lâm Tố Đình không tránh khỏi dằn vặt. Nàng biết Tần Thiên Nhân tốt bụng nên mới cố công thuyết phục nàng viết thư từ hôn. Chàng hẳn nhiên thừa khả năng làm việc đó. Dễ dàng! Chàng chỉ cần quệch quạc vài hàng trên tờ giấy rồi thì ký tên và sai người trao tận tay nàng.

Nhưng Tần Thiên Nhân hiểu đời không chấp nhận những người con gái bị phu quân ruồng rẫy. Bởi thế mà chàng muốn Lâm Tố Đình làm người chủ trương hủy bỏ hôn sự. Vì nếu như chàng đặt bút viết thư từ hôn thì nàng sẽ mang tiếng xấu. Lúc đó, thiên hạ nhất định nghĩ rằng nàng có vấn đề thành thử bị chàng chê bai. Mai này còn ai dám cầu thân với nàng nữa?

Dầu rất cảm kích song Lâm Tố Đình vẫn cứ uất ức.
- Huynh không có quyền từ bỏ muội! – Nàng một mực lắc đầu.
Đoán người đẹp chơi đòn lí sự, Tần Thiên Nhân chịu trận làm thinh. Lâm Tố Đình chỉ thẳng mặt chàng, gây hấn:
- Muội hỏi huynh, muội có lỗi gì mà khiến huynh không đoái hoài tới? Xử người xử tội cũng phải có tội danh. Huynh muốn bỏ rơi muội thì phải nêu lý do trước mặt các trưởng bối.
Lâm Tố Đình tuôn mấy tràng. Tần Thiên Nhân quỳ gối vểnh tai, học được mười sàng khôn. Chàng tự nhủ “làm mất lòng nữ nhi quả thật đáng tởn.” Chàng mới mở miệng nói có một câu thôi, nàng đã nói… nửa chục câu rồi.

Lâm Tố Đình còn dư hơi, đủ sức nói thêm nhiều lời lẽ. Nàng tiếp tục chống chế:
- Thật ra muội đã phạm tội tình gì chứ? Huynh cứ việc phán đi? Muội bị bịnh truyền nhiễm, độc ác cay cú, vụng về trong cách cư xử, không chăm lo bếp núc chu đáo hay là không giữ đạo đàn bà?
Tần Thiên Nhân lắc đầu, khăng khăng từ chối vạch lá tìm sâu. Lâm Tố Đình thấy chàng không kiếm được khuyết điểm nào của nàng thì rút ra ý kiến tổng quát:
- Huynh không nêu được tội tình của muội thì không có quyền bác bỏ hôn nhân. Các bậc tiền bối sẽ không chấp thuận!
Tần Thiên Nhân tiu nghỉu như mèo ướt nước. Chàng dòm Lâm Tố Đình hăm hở biện hộ mà phục lăn. Nàng vừa làm nạn nhân vừa sắm vai bị cáo và đóng luôn vai trạng sư hết sức thành thạo.

Bị đại trạng sư đa tài cãi cho trắng án, Tần Thiên Nhân khốn khổ nhìn nhận sự thật. Lâm Tố Đình nói phải. Nàng sở hữu toàn là ưu điểm. Chàng quả thật chẳng tìm ra khuyết điểm để chối bỏ việc đề thân. Nếu chàng khơi khơi viết đơn từ hôn thì lá thư đó chắc chắn không được công nhận.

Ánh mắt chất chứa điềm u ẩn, thần quyền Nam hiệp thở dài. Và chàng nhìn Lâm Tố Đình, thấy mái tóc xả lòa xòa nhưng không rối một sợi, dáng lưng hao gầy mà thẳng tắp. Chợt, chàng nhận thức vùng da đen sẫm bao quanh đôi mắt. Có lẽ do mất ngủ hoặc ít ngủ gây nên. Ngoài cặp mắt thâm quầng, nàng cũng ốm đi nhiều. Phải chăng nàng đau buồn đến độ ngơi ăn uống kể từ khi Nữ Thần Y tái xuất? Tần Thiên Nhân bỗng nhiên cảm giác bản thân có tội. Ngặt nỗi chàng không thể đáp trả tình yêu.

Thiên thần áo trắng sa xuống trần. Lâm Tố Đình ngẩng đầu trông tuyết rơi. Tần Thiên Nhân cũng cảm giác luồng gió đông nhưng không rõ đấy là phong ba do trời hay giông tố trong lòng người?

Đối với Lâm Tố Đình, chàng chỉ có tình huynh muội. Còn Nữ Thần Y thì lại khác. Nhất kiến chung tình tương kiến hoan!

Ngoài sự thích thú về trí tuệ của Nữ Thần Y, chàng vô cùng thưởng thức đặc tính và ái mộ nhân cách của nàng. Những ưu điểm này bộc lộ qua sự hiểu biết y thuật, phong thái lịch lãm, nhãn quan cuốn hút, nụ cười duyên dáng cộng giọng nói tao nhã. Lại nữa, người con gái đó gắn liền với những kỉ niệm thời ấu thơ. Đấy chính là yếu tố khơi nguồn tình cảm.

Tần Thiên Nhân ngộ giác tình yêu nảy sinh trong quá trình giao tiếp và đùa giỡn với Nữ Thần Y từ lúc cả hai còn bé.

Nữ Thần Y có khuyết điểm to lớn là không biết võ công nhưng chàng chấp nhận và tình nguyện trở thành vệ sĩ không công cho nàng. Nữ Thần Y cũng chẳng đẹp bằng Lâm Tố Đình. Thế thì tại sao chàng lại đặt hồi ức trên hẳn cơ sở tiêu chuẩn thẩm mỹ?

Có thể cho rằng chàng rơi vào trạng thái tâm lý “nhất kiến chung tình,” lần đầu tiên gặp mặt Nữ Thần Y thì đã yêu. Cũng có thể giải thích rằng chàng lâm phải duyên cơ “nhất kiến như cố,” tức là mới gặp nhau mà đã như quen nhau từ kiếp trước.

Về phần Lâm Tố Đình, nàng tự hỏi lòng sao lại khao khát theo đuổi một thứ tình cảm không thực? Hệt thẩu rượu say nồng, nàng biết uống vào sẽ hào mòn sức khỏe, thậm chí là ngã bệnh nhưng vẫn ngoan cố uống hoài. Có phải Nguyệt Lão vô tâm gieo bao phũ phàng hay do nàng tự chuốc? Rốt cuộc thì tình yêu là gì mà nhân sinh phải khóc khi trái tim vỡ tan tành? Tình yêu là gì mà ai cũng cố níu kéo dầu biết tương lai hai đứa không thành đôi?

Chìm sâu trong huyệt bi quan thảm sầu, Lâm Tố Đình trách hôn phu:
- Huynh thật nhẫn tâm!
- Huynh biết – Tần Thiên Nhân trầm giọng - Nhưng huynh không thể dối lòng...
- Huynh đừng nói nữa! – Lâm Tố Đình ngắt lời và quay đi.
Rồi không kìm chế được thắc mắc, nàng quay mặt lại hỏi:
- Muội có cái gì không bằng cô ấy chứ?
Tần Thiên Nhân ngẩng đầu nhìn ngọn thông.
- Muội mọi mặt đều trên cơ – Chàng từ tốn đáp - Dung mạo hơn hẳn Tây Hồ, võ công vượt trội. Thậm chí bản thân của muội là một nhi nữ nhưng chí khí cao cả hơn nhiều đấng nam nhân. Vả lại đối với huynh, muội hội tụ đủ tình lẫn nghĩa.
Giải thích tròn bốn câu, Tần Thiên Nhân ngưng trệ. Đợi giây lát trôi đi, chàng mới nói tiếp. Lâm Tố Đình ngồi đó mím môi. Nàng tưởng chừng tiếng chàng vang xa, cơ hồ ngược dòng thời gian trở về quá khứ.
- Nhưng muội có biết không? – Tần Thiên Nhân bảo Lâm Tố Đình - Những ưu điểm đó không làm trái tim huynh rung động. Mà điều khiến huynh ngày nhớ đêm mong chính là hồi ức thanh bình lúc xưa. Huynh quý mến kỉ niệm thời thơ dại. Những chuỗi ngày huynh cực nhọc ẵm bồng Tây Hồ trên tay. Rồi Tây Hồ khiến huynh giở khóc giở cười như thế nào, hát hò ru ngủ ra sao, và còn kiên nhẫn đút từng muỗng cháo. Tình thương đó phát sinh từ thuở nhỏ, rất khó phôi pha, lại càng không thể đánh đổi bằng võ nghệ, tiền tài, vật chất hay là nhan sắc…
Nghe đến đây, Lâm Tố Đình bịt chặt hai tai:
- Đủ rồi! – Nàng van lơn – Xin huynh đừng nói thêm điều gì nữa. Muội không muốn nghe!
Nói xong, nàng vụt đứng dậy và bỏ chạy về hướng hang động.
- Muội có hận huynh không? - Tần Thiên Nhân gọi với theo.
Lâm Tố Đình dừng bước, giơ tay lau khô giọt lệ. Tần Thiên Nhân đi tới sau lưng vị hôn thê, kiên nhẫn đợi chờ câu trả lời cay đắng nhất.

Ngờ đâu trước khuôn mặt rầu rĩ của Tần Thiên Nhân, Lâm Tố Đình quay lại đáp:
- Muội sẽ chúc phúc cho huynh!
Tần Thiên Nhân ngạc nhiên nhìn Lâm Tố Đình. Sau hồi thảng thốt, chàng mỉm cười. Khóe môi của Lâm Tố Đình cũng nở nụ cười chua cay.
- Tố Đình - Tần Thiên Nhân nắm đôi bàn tay hiệp nữ, tỏ lòng biết ơn - Huynh muốn cảm tạ muội đã ra sức tương trợ ở đồi Bát Cựu và đưa Tây Hồ đến nơi an toàn.
Lâm Tố Đình thình lình thu môi. Nàng rút tay nói:
- Thật ra lúc đó muội quá ngu xuẩn. Nếu bây giờ trời cho muội cơ hội xuyên không thì muội nhất định xử sự thông minh hơn. Muội sẽ tìm cách bỏ rơi cô ấy và Hiểu Lạc. Một mình muội rời khỏi địa đạo thì có lẽ mai này người thành thân với huynh chính là muội đây!
Tơ tưởng lòng vòng rồi cũng trở về hiện tại. Lâm Tố Đình khẽ liếc Tần Thiên Nhân, thấy chàng lắc đầu:
- Muội sẽ không làm vậy.
- Sao huynh biết? – Lâm Tố Đình nhếch môi.
- Vì hồng nhan tri kỉ của huynh không phải kẻ tiểu nhân.
Nghe lời ca tụng, Lâm Tố Đình ngẩng đầu lên không trung. Đôi mắt bồ câu ướt nhòa. Trái tim nàng đau rát. Và nàng thầm nghĩ “đã đành huynh bỏ rơi muội, còn ráng thốt lời tốt đẹp làm chi?”

Rồi Lâm Tố Đình nhìn sâu vào mắt Tần Thiên Nhân, hỏi câu cuối cùng:
- Nếu trên cõi trần thiếu sự hiện diện của Nữ Thần Y thì huynh có yêu muội không?
Câu hỏi gay cấn, thần quyền Nam hiệp bất ngờ. Chàng buông thõng hai tay thẫn thờ đứng yên. Có lẽ chàng chưa bao giờ liên tưởng đến ngày đời chàng vắng bóng Nữ Thần Y. Mà giả dụ tương lai có cái ngày đen đúa đó thì chàng cũng không muốn nghĩ tới.

Phía đối diện, chẳng cần Tần Thiên Nhân đáp từ, chỉ nhìn sơ nét mặt là Lâm Tố Đình hiểu ngay. Trái tim của chàng trao tay kẻ khác, dù nàng cố tâm chiếm được thân xác lại có ích gì?

(còn tiếp)
 
Hồi 51: Vào sinh ra tử
Đồn Bạch Nhật.

Bầu không khí trong sảnh đường ngập tràn áp lực. Ở chỗ bục đá cẩm thạch, nơi đặt ngai vị, Khẩu Tâm một bên, Trương Quốc Khải một bên. Có ghế nhưng lại không ngồi, cả hai đứng chắp tay sau lưng hệt thần hộ mệnh.

Lão Tôn đi tới đi lui trước mặt Khẩu Tâm. Còn thành viên bang phái thì tích tụ ngoài sân, ngoại trừ mười đội trưởng, bốn mươi võ sư và năm mươi phó thống lĩnh. Các đội trưởng và võ thuật gia an vị phía bên trái của sáu cặp tượng lính túc vệ. Những vị phó thống lĩnh an tọa hướng bên phải. Đối xứng nhau. Ai cũng tâm tình căng thẳng. Hơn cả trăm chiếc ghế được làm bằng gỗ giáng hương. Chỗ dựa có phủ tấm da bạch hổ.

Tần Thiên Nhân cùng Lâm Tố Đình bước vào. Tất cả đứng dậy, nghiêm trang kính cẩn vòng tay chào:
- Tham kiến tổng đà chủ!
Tần Thiên Nhân không đếm xỉa ngai vị mà đi đến chính giữa Khẩu Tâm và Trương Quốc Khải, vẫy tay ra hiệu. Mọi người chấm dứt thi lễ, ngẩng đầu lên. Lúc này lão Tôn và Lâm Tố Đình đã lui về đứng sau lưng vị hòa thượng và nhất đại kiếm khách.

Tần Thiên Nhân quét mắt một vòng, nhận định thần sắc của chư tướng đều không ổn. Thậm chí có người mím môi tỏ vẻ tức giận, nhãn quan lưu chuyển, ẩn chứa lòng hận thù quân đội Bát Kỳ Mãn Châu. Chỉ vì ngại sự hiện diện của tổng đà chủ mà sự căm phẫn chưa phát tiết ngay, họ sợ thất lễ nên đành để trong bụng.

Đại Minh Triều hữu khí vô lực. Đối với trận kịch chiến lần này, Tần Thiên Nhân thừa nhận bản thân không có chút hứng thú. Bởi vì binh sĩ của chàng ít ỏi, sau trận ác đấu với Dương Tiêu Phong đã hao tổn một phần ba số lượng. Giờ còn bấy nhiêu. Binh mã của Dương Tiêu Phong hùng tráng như một đại quốc vây đánh chư hầu. Hơn nữa binh lính triều đình còn dự bị áo giáp bất khả xâm phạm. Cho dù chàng sở hữu chín cái mạng cũng không vẹn toàn.

Và hiện tại, Khổng Minh lại vắng bóng. Tần Thiên Nhân phát sầu. Nếu thật sự phải đánh trận thì ai giúp chàng thống lĩnh tam quân? Bang hội mà thiếu cước pháp của Cửu Dương thì thật là vô phương tín nhiệm.

Tần Thiên Nhân bèn quay sang Lâm Tố Đình, gật đầu. Bắt được ám hiệu, Lâm Tố Đình tiến tới phía trước cất giọng tuyên bố rõ và to:
- Tình thế không cho phép bang hội chọi tay đôi với quân đội triều đình nhà Thanh. Cho nên tổng đà chủ quyết định tạm thời giải tán binh mã. Nội trong vòng hai canh giờ, tất cả hãy theo hang động bí mật để lìa khỏi thung lũng, tìm cách rời bỏ Giang Nam rồi cùng hội ngộ ở vùng biên giới tự trị.
Nghe bát đương gia công bố, hai vị võ sư quay mình bỏ ra ngoài để thông báo với các thành viên bang phái đứng chờ ngoài sân. Còn lại tất cả đồng loạt quỳ xuống vái ba lần. Tần Thiên Nhân vòng tay cúi đầu đáp trả.

Trước khi cáo từ, một vị phó thống lĩnh bước ra giữa sảnh đường nói lớn:
- Chuyến này chia ly không biết sẽ còn tái ngộ, các hảo bằng hữu xin cùng tại hạ kính tổng đà chủ một ly.
- Hay lắm! – Tất cả đồng lòng – Rượu nồng quỳnh tương kính dâng hùng anh!
Tính luôn cả tiếng hô hào của những người ngoài sân, Tần Thiên Nhân xúc động gật đầu. Tức khắc, lão Tôn cùng đám đệ tử mau mắn vào kho lương thực bưng nhiều thẩu rượu đem tới. Trên tay cầm ly sành, trung binh kính Tần Thiên Nhân:
- Mời tổng đà chủ nâng ly.
- Được! – Tần Thiên Nhân sốt sắng giơ cao tửu lượng.
Lâm Tố Đình, Trương Quốc Khải, lão Tôn cùng các thành viên bang phái liền nâng ly rượu lên khỏi đầu. Khẩu Tâm chợt hỏi:
- Sao lại thiếu phần của bần tăng?
Lão Tôn nhướng mắt:
- Đại đương gia đâu thể phá giới?
- Tối nay là trường hợp ngoại lệ - Khẩu Tâm cười lớn – Bần tăng phải uống một ly với tổng đà chủ và mọi người!
Phát ngôn xong, Khẩu Tâm ngoắt một tên đệ tử. Kẻ đó tức tốc trao ly rượu đang cầm trên tay cho sát thủ Thiết Đầu Lôi.
- Đa tạ thí chủ – Khẩu Tâm chắp tay.
Và vị hòa thượng quay sang Tần Thiên Nhân, khom mình kính cẩn:
- Tổng đà chủ, xin hãy cạn ly trước.
- Được! – Tần Thiên Nhân nói – Mời huynh đệ và các hảo bằng hữu!
- Mời tổng đà chủ! - Tất cả đồng loạt đáp từ - Uống cạn hết ly này, ghi nhớ mãi đêm nay!
Ly rượu quỳnh tương biểu trương sự ngăn cách. Tuy rằng ngoài mặt không biểu lộ cảm xúc nhưng ai cũng hiểu mai này có thể chẳng còn cơ hội trùng quan. Lâm Tố Đình bảo sẽ hội tụ ở Tân Cương. Ước nguyện quá là ảo huyền. Quân địch đã vây h.ãm Giang Nam, toàn bộ đường lối đều bị Dương Tiêu Phong truyền lệnh bít kín. Một con ruồi cũng khó bay lọt vòng vây.

(còn tiếp)


Hồi 51: Vào sinh ra tử (tiếp theo)
Đồn Bạch Nhật.

Bình minh chớm nở. Mây hồng hào. Một mảnh trời nhuộm sắc hoa điệp anh đào. Tần Thiên Nhân đứng khoanh tay trước cửa động Thạch, trầm ngâm. Tướng mạo lẩn vào ngàn sương mờ ảo.

Nằm giấu mình trong lòng núi đá vôi khổng lồ, động Thạch đã được tạo hóa ưu ái ban tặng một hệ thống hang động cự kỳ phong phú và lãng mạn. Hình thù kỳ lạ đính đầy hang. Cửa động tượng trưng bức màn sân khấu, lúc được kéo lên, những nhủ đá trắng phau chiếu lấp lánh khiến cho du khách cảm giác như đang lạc vào kho châu báu ngọc ngà.

Sáng nay lộ thủy phủ đầy thung lũng. Ánh dương yếu ớt chưa xuyên thủng màn sương dầy đặc. Tần Thiên Nhân nhìn hang động âm u, thầm hồi tưởng những buổi chiều tà nắng xế, chàng cùng Sư Thái thao luyện gươm đao. Động Thạch cũng chính là nơi Cửu Dương thường bị Mã Lương phạt đọc nguyên bộ Tôn Tử binh pháp. Cửu Dương ngồi trong động ngày này qua ngày khác vừa đọc sách vừa than vãn. Nhưng nhờ vậy mà giờ đây Gia Cát tái lai trở thành một vị đương gia thao lược hùng tài dụng binh.
- Suốt đêm qua huynh cứ đứng đây sao?
Đang tập trung tư tưởng thì bất thần nghe tiếng hỏi han, Tần Thiên Nhân thoát ly bộ dạng trầm mặc. Qua khóe mắt, chàng thấy Nữ Thần Y tiến lại gần.
- Trời đã sáng rồi à? – Tần Thiên Nhân ngẩng đầu trông mây.
Nữ Thần Y nắm tay chàng, trách yêu:
- Huynh đó! Sau khi các thành viên bang phái bỏ đi, huynh không hề trở về an nghỉ, hại muội thức chờ thâu đêm, vừa cầu trời khẩn phật vừa phập phòng lo lắng.
Nữ Thần Y ngập ngừng thổ lộ chân tình. Miệng nói mà mắt e thẹn nhìn xuống đất.

Điệu bộ xấu hổ đáng yêu chiếm trọn tâm khảm của đấng nam trang. Tần Thiên Nhân âu yếm nhìn người thương trước khi trao tặng nụ hôn mơn trớn. Chàng kề sát mặt vào mặt nàng, khép hai hàng mi và cọ nhẹ nhàng chóp mũi. Rồi đặt hai bàn tay lên vai gầy, chàng lướt trên má nàng bằng đôi môi êm ái.

Nữ Thần Y trơ người như thiêu thân lúc trông thấy ánh lửa tưng bừng, ngại ngùng tận hưởng sự va chạm thân xác lần đầu tiên. Thao tác của chàng mang lại cho nàng cảm giác gần gũi ấm áp.
Và nàng cảm tưởng bản thân đang làm con thiêu thân thật. Mà phải nói trên cõi đời chỉ có người nam tử này mới đủ khả năng khiến nàng trở nên dại khờ.

Biết người yêu hãy còn bỡ ngỡ, Tần Thiên Nhân kiềm chế h.am m.uốn bản năng. Chàng quyết tâm vạch giới hạn để chống chọi sự thôi thúc của nhục dục. Hầu như con người không ai có thể dễ dàng trốn thoát tâm trạng quấy rầy sinh lý. Nhưng chàng muốn đợi tới ngày làm tân lang, dùng kiệu hoa hoành tráng, tám người luân phiên đón rước nàng.

Sợ sẽ đi quá đà, thần quyền Nam hiệp đành hôn đôi má, thiết tha vầng trán và thì thầm câu xin lỗi. Rồi ngưng.

Vài phút trôi qua, Nữ Thần Y vẫn còn mỉm cười xao xuyến. Bao nhiêu nỗi hờn giận đã sớm tiêu tan. Nàng nhìn chàng, hỏi:
- Huynh đến đây làm gì?
Bị buộc đối diện tình huống hiện thực, Tần Thiên Nhân hạ giọng băn khoăn:
- Huynh muốn tìm… di vật…
Nữ Thần Y giật mình:
- Hôm trước muội chỉ suy đoán. Huynh đừng tin.
- Huynh không biết có nên tin hay không – Tần Thiên Nhân thở dài – Nhưng huynh đã vào trong động xem xét kỹ lưỡng và cũng đi tuần tra bên ngoài mấy dặm trường…
- Vậy… – Nữ Thần Y hồi hộp cắt lời - Huynh tìm thấy những gì?
Tần Thiên Nhân lắc đầu:
- Một chút dấu chân hay dấu vết đánh nhau cũng không.
- Thế thì tốt quá – Nữ Thần Y xuýt xoa – Muội mong sự suy đoán đó là sai lầm.
- Huynh cũng hy vọng như muội – Tần Thiên Nhân gật gù – Thế nhưng mà…
Chàng lẩm bẩm ba chữ rồi im hơi, lòng khắc khoải điềm hung hiểm.

Thấy người yêu tâm tình phiền muộn, Nữ Thần Y gượng cười:
- Huynh đừng lo. Muội nghĩ những người hiền đều sẽ được thiên đình phù hộ. Hơn nữa, Mã Lương lão nhân đã từng giáo huấn “trời phật không phụ người lành.” Sư Thái là một người tốt. Huống chi bà đóng góp không ít công lao trong việc xây cất chùa miếu, chăm sóc phụ lão và còn nuôi nấng cô nhi.
Nữ Thần Y khuyên một đàng, kết cuộc, Tần Thiên Nhân cảm giác an tâm đôi chút. Chàng âu yếm bảo người yêu:
- Đa tạ muội, Tây Hồ. Muội luôn luôn biết cách an ủi huynh.
Nữ Thần Y chớp mắt nhìn trang nam tử. Bất quá nàng chỉ thốt vài lời làm dịu nỗi lo âu. Vậy mà chàng lại dùng cặp nhãn quan thành khẩn ngó nàng, cử chỉ cứ như vô vàng cảm kích. Bởi thế cho nên khi nghe câu khách sáo tệ, Nữ Thần Y chun mũi:
- Sáng nay huynh thật kỳ lạ. Tự dưng mở miệng cám ơn muội. Không xem muội là người trong nhà à?
Tần Thiên Nhân nhận ra câu lịch sự có thừa. Chàng bật cười:
- Đương nhiên là không phải người trong một nhà.
- Huynh bảo sao? – Nữ Thần Y giật thon thót.
- Huynh nói muội không phải người trong nhà – Tần Thiên Nhân lặp lại.
- Huynh… - Nữ Thần Y gần như bị tắt cuống họng – Không phải đang nói thật chứ?
- Đương nhiên là nói thật – Tần Thiên Nhân giơ tay vuốt một lọn tóc vô tình bay phớt qua vai nàng, tiếp lời - Chúng ta còn chưa thành thân thì làm sao trở thành người trong một nhà được?
Nữ Thần Y không trả lời câu hỏi mà dệt mơ ước:
- Muội hy vọng ơn trên cho muội cả đời hầu hạ huynh.
Nói rồi, nàng luồn những ngón tay thon dài vào các ngón tay chàng. Mục đích là để làm khít khoảng trống lạnh lẽo giữa mùa đông hay đan mộng tầm xuân xanh sắc?

Tần Thiên Nhân bâng khuâng chiêm ngưỡng người tình ngây thơ. Chàng chợt nhớ năm xưa, có lần nàng bảo “muội rất thích nắm tay huynh kiểu này. Huynh có biết tại sao không?”

Chẳng cho chàng cơ hội trả lời, nàng giải thích “vì trao bàn tay là trao cả trái tim. Một khi tình yêu đến, người trong cuộc phải biết cách trân quý và tìm mọi phương thức nắm giữ kẻo hạnh phúc vuột mất. Tình yêu cũng giống như đan tay. Khi siết chặt chẽ sẽ khiến người bạn đời đau đớn, còn lỏng lẻo thì lại dễ tuột, dễ rời. Nên chủ yếu là nâng niu trân trọng người yêu, làm vậy mới giữ được mối tình lâu bền vĩnh cửu.”

Nhớ tới đây, Tần Thiên Nhân nhắm mắt, tâm hồn lạc về tháng ngày bé con. Chàng như chứng kiến đôi trẻ ngồi dưới tán thông cạnh cầu Trường. Tay trong tay, cả hai đan quàng những ngón vào nhau, lòng ước ao quê hương tàn chinh chiến cho tơ duyên đượm thắm màu. Ánh mắt của đứa bé gái xanh biếc hệt đại dương, trong đó chứa đựng hàng vạn lời quan tâm, hàng ngàn dòng tín nhiệm.

Mở mắt ra, Tần Thiên Nhân muốn được nắm tay người yêu mãi mãi. Chàng sẽ lắng nghe nàng thủ thỉ cho tới khi mọi ngôn từ đều sáo rỗng, mặc kệ trái đất có còn quay tròn hay không. Và chàng cầu mong sao cho non sông hết cơn sầu đau để đôi bóng sống trọn đời với nhau.

Tỉnh cơn mộng mơ xa vời, Tần Thiên Nhân nheo mắt nói:
- Làm người hầu cho huynh thôi à?
Dẫu biết chàng đang âm mưu gài bẫy, Nữ Thần Y vẫn cười t.ình tứ:
- Chứ còn làm gì nữa?
- Thì… - Thần quyền Nam hiệp bản lĩnh đầy mình. Chàng đáp – Làm thê tử của huynh và làm thân mẫu của những đứa bé.
- Bé nào? – Nữ Thần Y vờ quay đầu tứ phương – Có thấy ai đâu nè!
- Bây giờ chưa thấy ai – Tần Thiên Nhân lấp lửng – Nhưng mai mốt thì có đấy.
Trước câu nói đầy ngụ ý, đôi má của Nữ Thần Y ửng hồng tựa búp sen. Nàng dẩu môi:
- Ở đâu chui ra vậy?
Dường như chỉ chờ năm từ này, Tần Thiên Nhân liền sờ tay lên bụng nàng, đáp gọn:
- Ở đây chui ra!
Nghe câu… lộ liễu, Nữ Thần Y đỏ mặt xí một tiếng. Tần Thiên Nhân ghé sát tai nàng, chọc:
- Muội mắc cỡ à?
- Còn khuya! – Nữ Thần Y xoe lọn tóc - Ai thèm mắc cỡ chứ?!
Giả dối xong, nàng xô chàng sang một bên. Bộ dáng thanh mai bỏ chạy về đồn Bạch Nhật. Tần Thiên Nhân gọi với theo:
- Tây Hồ! Muội hãy bảo đại ca, tam đệ, lão Tôn và Lâm Tố Đình chuẩn bị hành trang. Chiều nay chúng ta khởi trình đến vùng biên giới.
(còn tiếp)



Hồi 51: Vào sinh ra tử (tiếp theo)
Đồn Bạch Nhật.

Con đường mòn nhỏ dẫn đoàn người đến hang Thần Xà để lìa xa thung lũng đã bị màn đêm bao trùm. Đêm đông, các nhành cây khô chao động phát ra âm thanh u uất hòa tiếng gió rít thé. Tít đằng kia, vài ngôi sao nhấp nháy như đang trêu cợt thế gian.

Tần Thiên Nhân mang trọng trách cầm đầu lực lượng viễn chinh, vừa đi vừa dõi mắt nhìn tiên đình đen kịt. Cũng may là còn có bó đuốc trong tay lão Tôn. Ánh sáng mập mờ soi rọi hàng cây cao to và sáu chiếc bóng thâm trầm giữa rừng hoang vắng.

Tần Thiên Nhân cùng lão Tôn bước thoăn thoắt trên lối mòn sỏi đá. Phía sau lưng là Nữ Thần Y, Lâm Tố Đình, cuối chót là Khẩu Tâm và Trương Quốc Khải. Họ sáu người, sáu đôi chân, không ngừng giẫm sột soạt lên thạch cuội.

Đi thêm một quãng, lão Tôn quay đầu:
- Hai vị cô nương có mệt không? Cần dừng chân nghỉ ngơi một lát không?
Câu ân cần thăm hỏi của ông lão chạm trúng mạch thần kinh tiếu lâm của bát đương gia. Lâm Tố Đình cười thầm. Bản thân nàng đã từng được Sư Thái rèn luyện thể chất gắt gao, lên núi dao xuống biển lửa còn chưa thấm thía. Chỉ một chút gian nan thì đâu thể nào gây khó dễ cho nàng.

Lâm Tố Đình bèn đưa mắt ngó Nữ Thần Y.
- Tôi chưa mệt… lắm – Bắt gặp tia nhìn, Nữ Thần Y vội lên tiếng trấn an ông lão.
- Tốt! – Lão Tôn bật ngón tay lên khen.
Và ông hắng giọng:
- Còn năm dặm nữa là tới hang động bí mật để thoát khỏi thung lũng.
Nói rồi, ông quay đầu trở về phía trước tiếp tục cuộc hành trình. Hậu phương, biết thể chất của bạn cố tri yếu ớt mà vẫn cứng rắn kiên trì, Lâm Tố Đình choàng tay qua vai Nữ Thần Y:
- Cô ráng lên, gần đến đích rồi, chỉ có một khắc nữa thôi.
“Một khắc mà hô là có,” nãy giờ cặp giò của Nữ Thần Y muốn sụm, nay nghe Lâm Tố Đình khuyên nhủ thì than ầm trong bụng “phải nói là tới mới đúng.”

Tuy dạ dày than trời như bọng nhưng bên ngoài nàng vẫn uể oải gật gù:
- Cô yên tâm, tôi sẽ không… ngất xỉu.
Lời quả quyết ngộ nghĩnh khiến ai nấy bật cười. Lâm Tố Đình dùng một tay che miệng, tay kia chìa ngón út:
- Nói phải giữ lời đấy nhé?
Nữ Thần Y thấy cả đám hùa nhau cười nàng thì ưỡn ngực xổ nho:
- Quân tử nhất ngôn!
Sau cái nghéo tay, Nữ Thần Y khua chân như chong chóng.

---oo0oo---

Quân tử quả là nhất ngôn thật. Nhưng khi thấy một khắc trôi qua mà đích còn xa thì quân tử bắt đầu mệt nhừ. Cảm giác mỏi cẳng và buồn ngủ không hẹn mà cùng tái ngộ. Quân tử bèn cất bước chậm dần. Chẳng bao lâu thì tụt hẳn phía sau, hành quân giữa Khẩu Tâm và Trương Quốc Khải.
- Muội ráng lên – Khẩu Tâm động viên.
Trương Quốc Khải cũng tỉnh bơ rảo bước, tay chỉ phía trước:
- Qua khỏi khu rừng tre này là tới.
Nghe lời hai vị sư huynh, bộ mặt của quân tử tươi lên tí đỉnh. Rồi bí xị trở lại vì cuốc bộ hoài mà lũy tre quỷ quái cứ mãi hoàn xa. Đôi chân càng lúc càng nặng như đeo đá.


Hơn nữa, vận tốc của quân tử chỉ chừ hơn vận tốc ốc sên chút xíu nên cái khoảng thời gian hứa hẹn của Lâm Tố Đình chắc phải nhân lên gấp đôi.

Bởi thế mà Nữ Thần Y liếc tam ca, nhận xét:
- Rừng tre này rộng và xa quá hén.
- Coi vậy chứ không còn xa lắm đâu – Trương Quốc Khải lắc đầu ước lượng - Đi thêm chừng nửa khắc nữa thôi hà.
Nữ Thần Y nhăn mặt, vờ ngờ nghệch:
- Nhưng đi nửa khắc là đi với vận tốc của ai? Vận tốc của huynh đâu có giống vận tốc của muội. Mà muốn tính thời gian thì phải luận quãng đường với đại lượng đặc trưng cho sự nhanh hay chậm của một chuyển động, vì vận tốc vốn đo bằng quãng đường và đơn vị thời gian…
- Khổ quá – Trương Quốc Khải biết sư muội đang phá bĩnh nên cắt lời – Hiện tại đâu phải giờ lên lớp mà muội ăn nói cao siêu?
Khẩu Tâm đều bước kế bên, lắng nghe tam đệ xìu giọng đối đáp sư muội thì gập mình cười rộ. Cô nàng quân tử cũng há mồm hết cỡ. Trêu được tam ca, Nữ Thần Y bớt lê lết rùa bò, nỗi mệt mỏi trong người dường như vơi đi một phần mười triệu.

Ngặt cái là ngay sau khi vị lang y giang hồ tâm tình phấn chấn thì nguy cơ xảy đến. Nụ cười đông cứng trên môi.

Đang ngon trớn, thần quyền Nam hiệp chợt nghe tiếng chân rầm rộ, nhiều vô số. Chàng dừng bước, dang tay cản lão Tôn. Ông hiểu ý liền đanh giọng cảnh báo:
- Có mai phục!
Tá hỏa tam tinh, ba nam hai nữ và một ông già rút hết ra phía sau thân cây cổ thụ khổng lồ gần đấy. Khẩu Tâm vểnh tai nghe ngóng. Được một phút, vị hòa thượng rù rì với Trương Quốc Khải, giọng thều thào như mèo quàu:
- Hình như là có tối thiểu… mấy vạn người đang tiến về phía chúng ta.
Trương Quốc Khải nhíu mày, nửa kinh ngạc nửa nghi ngờ, hy vọng đại ca đã nghe lầm. Nếu thật là quân đội triều đình thì quả là trùng trùng hiểm họa. Binh tướng của Đại Minh Triều đã giải tán hết trọi, chỉ còn trơ trẽn sáu mống thì làm sao đấu cho lại thiên binh vạn mã của Dương Tiêu Phong? Trương Quốc Khải đành liên tục động não tìm đường tẩu.

Trù trừ giây lát, Trương Quốc Khải quyết định biến thân thành cờ chốt, sẵn sàng chịu thiệt, thậm chí hy sinh để cứu tướng khi tướng lâm nguy.
- Tổng đà chủ - Trương Quốc Khải gọi khẽ - Hay là để đệ đi đánh lạc hướng bọn chúng?
Tần Thiên Nhân chưa đáp từ thì lão Tôn phẩy tay:
- Không được! Nếu có đi thì để lão phu!
- A di đà phật – Khẩu Tâm chắp tay khấn niệm – Hai người hãy đứng yên đó để cho bần tăng đối phó.
- Không! – Lão Tôn lắc đầu quầy quậy – Nhị vị đương gia còn trẻ, còn phải phò tổng đà chủ lâu dài, không nên hy sinh oan uổng. Cứ để một mình lão phu đi gặp Mã Lương tiền bối, dù sao thì lão cũng đã sống đến từng tuổi này.
- Các người không cần tranh cãi - Lâm Tố Đình chen lời - Tôi nghĩ hãy để tôi ra mặt dụ bọn chúng đuổi theo vì trừ tổng đà chủ thì khinh công của tôi nhanh hơn các người.
- Cái đó còn chưa chắc! - Chợt có tiếng nói nghiêm nghị vang lên.
Cả bốn người đổ dồn tia nhìn về một phía, thấy nhân vật vừa thốt lời phê phán là tái thế Hoa Đà. Nữ Thần Y đính chính câu phê bình:
- Ý của tôi là sách lược này chưa chắc thành công. Dương Tiêu Phong rất đa mưu. Hắn không phải kẻ dễ mắc lừa. Tôi e rằng các người muốn dụ hắn còn rắc rối hơn theo Đại Thánh sang Tây Thiên thỉnh chân kinh!
Nói trọn câu, Nữ Thần Y ngó phớt mấy bộ mặt, đoán họ không phục nên vội đưa ra giả sử:
- Thế này nhé, giả dụ Dương Tiêu Phong ra lệnh cho phân nửa binh mã rượt đuổi kẻ khả nghi rồi quy động số quân lính còn lại vây đánh tổng đà chủ thì chẳng phải là hoài công vô ích?
Tỷ dụ của tái Hoa Đà chính đáng. Trương Quốc Khải, Khẩu Tâm, lão Tôn và Lâm Tố Đình cau mày hoang mang.

Tiếng bước chân càng lúc càng gần. Không thể chần chừ thêm nữa, Khẩu Tâm quay sang Tần Thiên Nhân:
- Phải làm cách nào bây giờ? Hay là rút hết về đồn Bạch Nhật?
Đến nước này, Tần Thiên Nhân mới nói:
- Chúng ta không cần phân chia lực lượng, cũng không cần nấp ở đây.
- Chẳng lẽ ngài định truy cản đoàn quân thiết giáp? – Lão Tôn trợn mắt.
- Cứ ra ngoài rồi hẳn tính – Tần Thiên Nhân gọn lỏn.
Nói đoạn, tổng đà chủ bước ra giữa lộ. Cả đám người đứng phía sau thân cây cổ thụ thất kinh gọi giật:
- Tổng đà chủ!
- Mọi người yên tâm - Tần Thiên Nhân hất đầu - Đấy là phe mình.
(còn tiếp)



Hồi 51: Vào sinh ra tử (tiếp theo)
Đồn Bạch Nhật.

Rừng đuốc ùn ùn tiến bước. Chỉ trong chớp mắt, khoảng cách liền được thu hẹp. Lâm Tố Đình nhảy cẫng phấn khởi. Nàng kịp thời nhận diện những người đi đầu chính là các vị võ sư. Nối đuôi là hàng vạn thành viên bang phái.

Tần Thiên Nhân bảo đấy là phe mình quả nhiên không sai. Do bối rối trước tình cảnh thập tử nhất sinh mà Lâm Tố Đình, Trương Quốc Khải, Khẩu Tâm, lão Tôn và cả Nữ Thần Y cũng quên bẵng rằng bộ pháp Thiên Thủ Thiên Nhãn Quyền đã giúp tổng đà chủ nhìn thấu cảnh vật ngoài tầm mắt của người bình thường.

Thế là năm chiếc bóng đang ẩn náu đằng sau thân cây lững thững bước ra đứng kế bên Tần Thiên Nhân.

Trông thấy phe ta trở gót, duy chỉ mỗi mình Lâm Tố Đình hoan hỉ. Trong lòng Tần Thiên Nhân lẫn Trương Quốc Khải và lão Tôn khắc khoải ưu phiền. Nữ Thần Y chôn chân, trí óc rối nùi, mặt mày thất sắc. Khẩu Tâm thầm niệm nam mô.

Binh doanh đông nghịt, đi đến trước mặt tổng đà chủ quỳ thành mười đoàn. Họ không ngớt khấu đầu, ánh mắt hoen sầu.

Tần Thiên Nhân đoán biết sự tình nên cúi xuống đỡ một vị võ sư đứng dậy. Đoàn người đứng lên theo. Trương Quốc Khải thở dài hỏi:
- Chẳng lẽ tất cả đều quay trở về đông đủ?

Lửa giận bốc tới đỉnh đầu, vài vị phó thống lĩnh nhịn không nổi định ngoác mồm thóa mạ. Nhưng cố dằn cơn lôi đình, họ thay phiên kể trình tự đầu đuôi.

Chả là sau khi Tần Thiên Nhân truyền khẩu dụ giải tán, các thành viên bang hội chia nhau rời bỏ đồn Bạch Nhật để đến Tân Cương. Ngặt nỗi t phương binh tướng. Chung quanh đồi núi Thanh Vân, Cổ Nhạc, Thổ Đụn, và Tông Quy đều bị quân đội triều đình chiếm đóng. Chẳng một mạng người thoát khỏi thung lũng. Bí lối, họ bèn đảo ngược tình thế, quay về sống chết với vị thống soái.

Khẩu Tâm gầm lên, bứt toang xâu chuỗi tràng hạt khi hay tin chùa Thanh Tịnh bị thiêu hủy. Một nhóm võ thuật gia nấp trong hang đá vô tình nghe binh lính triều đình bàn tán chuyện Dương Tiêu Phong ban lệnh xử tử toàn bộ tu sĩ vì nghi ngờ họ là tòng phạm chất chứa thành viên băng đảng Đại Minh Triều.

Không dè cớ sự ra nông nổi như vầy. Phong tiêu tiêu hề dịch thủy hàn. Tráng sĩ nhất khứ hề bất phục hoàn. Lúc giã biệt, các thành viên bang phái đâu ngờ chỉ võn vẹn hai mươi bốn canh giờ chia ly thì ai về chỗ nấy. Mới ban đầu, họ cứ ngỡ rằng cao xanh cấp cho số mạng Kinh Kha, một ra đi không ngày tương tụ.

Hồi nguyên vẹn trạng thái cũ. Bế tắc hoàn bế tắc. Tần Thiên Nhân nhìn nhận trận này không thể không đánh nên nói:
- Thôi được! Đã đành chúng ta không ai có thể rời khỏi đồn Bạch Nhật thì hãy dàn trận đấu với Dương Tiêu Phong!
- Hảo! – Lâm Tố Đình nói lớn.
Mọi người cùng vỗ tay hô hào tán thưởng. Nhiệt huyết chảy rần rần trong tim. Trương Quốc Khải đập tay lên ngực:
- Lưu, Quan, Trương, nghĩa khí của ba huynh đệ họ lưu truyền vạn kiếp nhưng rốt cuộc cũng không thực hiện được lời thề sinh tử bên nhau. Thế mà hôm nay chúng ta lại làm được điều đó.
Quần hùng đã quyết tâm chấp nhận cái chết, nay nghe mấy câu nói vĩ đại thì thoải mái vô vàn, không còn hoảng sợ mà can đảm hẳn lên.

Lão Tôn phát một cái lên vai Khẩu Tâm, chứng minh ông không hổ danh là người hào sảng nhất:
- Tam đương gia nói đúng, được chết vinh quang bên cạnh các người là điềm kiêu hãnh trong cuộc đời lão phu. Kiếp này không có gì hối hận. Duy chỉ có một điều khiến lão phu không vui.
Khẩu Tâm giật nẩy, toan hỏi điều đó là điều chi thì lão Tôn hấp hái đôi mắt, hóm hỉnh giải bài:
- Đại đương gia là hòa thượng, mai mốt quy thiên thì được Như Lai phật tổ tiếp nhận về Tây Phương cực lạc phổ độ chúng sinh. Còn những người như chúng ta sát sanh nhiều quá thành ra bị đày xuống âm tào địa phủ. Ở Âm Cung chắc chắn không tránh khỏi cảnh núi đao chảo dầu. Như vậy chẳng phải phản nghịch lời thề có phước cùng hưởng có họa cùng chia sao?
Nghe lão Tôn bảo, mọi người cười rân trời. Khẩu Tâm vừa cười vừa gật đầu sảng khoái. Và để thỏa mãn yêu cầu của ông lão, Khẩu Tâm nắm lấy vành áo cà sa.

Toạt! Chiếc áo bị xé tung thành hai mảnh. Khẩu Tâm vứt hai miếng vải xuống đất. Trong tư thế ở trần trùi trụi, Khẩu Tâm chắp tay lên trời vái ba cái.

Hành lễ đâu vào đấy, Khẩu Tâm dòm các hảo bằng hữu, nói:
- Dù sao thì bần tăng cũng chẳng phải vô tội vạ, đã từng giết chết vô số quân Thanh, đại khai sát giới. Lại nữa, hôm qua cũng có uống rượu. Lỡ rồi thì cho lỡ luôn.
Và chàng ngẩng đầu nhìn sao, chậm rãi tuyên bố:
- Thôi thì ngã phật từ bi, Quân Thế Âm cứu khổ cứu nạn xin tha thứ cho đệ tử. Kể từ đêm nay đệ tử quyết định hoàn tục, thà đi với các huynh đệ xuống địa ngục còn hơn về nơi cực lạc suốt ngày ngồi chèo queo một mình trên tòa sen.
Khẩu Tâm là người rất có miệng lưỡi. Xuất toàn ngôn từ lay động lòng chiến binh. Câu nói cuối cùng như làn gió núi man mác thổi, mang đến cho tất cả tinh thần hứng khởi.

Nữ Thần Y rưng rưng giọt lệ. Nàng nắm tay đại sư huynh, nói:
- Nếu như huynh đã hoàn tục thì không nên tự xưng là bần tăng.
- Cái đó dễ dàng – Khẩu Tâm nhún vai.
Rồi sát thủ Thiết Đầu Lôi kéo tay Nữ Thần Y đến đối diện Tần Thiên Nhân.
- Yêu cầu của lão Tôn đã đạt – Khẩu Tâm bảo tổng đà chủ - Giờ tới yêu cầu của huynh.
Tần Thiên Nhân nhiệt tình:
- Đại ca có gì chỉ giáo xin mời sai bảo, nếu đệ làm được thì dầu có chết đệ cũng ưng thuận.
- Yêu cầu của huynh không đến nổi buộc đệ phải đi chết – Khẩu Tâm vừa nói vừa nháy mắt với mọi người xung quanh. Họ không hẹn mà cùng nín thở chờ nghe câu kế tiếp.
Quả nhiên, Khẩu Tâm gài tình:
- Nhưng trước lúc xuôi tay, huynh muốn được nhìn thấy tất cả chúng ta vui vầy chung một nhà.
- Ý của đại ca là? – Tần Thiên Nhân vẫn chưa hiểu hàm ý ẩn.
Trong khi các thành viên bang phái cười tí tửng, âm thanh vang vang như tràng chuột rút thì Khẩu Tâm tức mình, thầm nghĩ “sư đệ thường thường sáng sủa thông minh mà sao hễ đụng tới vấn đề tình cảm thì lẩm cẩm quẫn trí. Ta nói rõ rệt như ban ngày mà hắn còn lớ ngớ.”

Khẩu Tâm hết phương thức đành huỵch toẹt, trao tay Nữ Thần Y cho Tần Thiên Nhân.
- Còn đại hỷ nào vui hơn ngày thành thân? – Khẩu Tâm trắng trợn cam đoan.
Được trở thành chứng nhân lịch sử, cùng tổng đà chủ uống rượu chung vui trong ngày tân hôn, các thành viên bang phái reo hò.

Tiếng vỗ tay inh ỏi hòa lời thúc giục cầu thân khiến Nữ Thần Y ngượng chín, trống ngực liên thanh đấm thình thịch, mặt cúi gầm. Nàng chẳng rõ tại sao lại nhát đến vậy. Chí khí vụt mất. Và hoảng tới độ nhắm nghiền đôi mắt, không dám nhìn người nam tử nàng yêu. Phải chăng là do trận kịch chiến sắp sửa xảy ra?

Đã biết bao đêm dài, nàng hằng cầu mong chuyện tình duyên không nhạt phai theo năm tháng thoáng qua mau. Nhưng nay nàng lo tình yêu đó sẽ không thành vì núi sông còn điêu linh.

Phía đối diện, Tần Thiên Nhân lờ mờ nhận định dụng tâm khổ ải mà đại ca và các hảo bằng hữu dành cho chàng. Khóe môi hiện tia tiếu ý ấm áp khi bản thân thấu đáo tình thế hữu hạn. Chàng không còn gì để mất. Đại ca của chàng nói phải. Sống qua đêm nay chưa chắc biết đến ngày mai.

Lòng bâng quơ ngẫm chuyện vu vơ. Tần Thiên Nhân cảm tưởng thế gian chỉ còn sót lại hai người, là chàng và nàng.

Tứ bề núi non im ắng. Người con gái chàng hết mực thương yêu như một nữ tử mỹ lệ. Thanh phong dìu dịu. Mắt buồn hắt hiu. Lọn tóc mây xõa trên vai bay lất phất.

Sắc mặt nàng thanh tú lộ nét rụt rè e ấp. Hai bàn tay mảnh mai nằm gọn trong tay chàng. Và chàng siết chặt đôi tay đó, hứa ngàn đời không buông.
 
Hồi 52: Thiên Trường Địa Cửu
Đồn Bạch Nhật.

Sau cuộc hội ngộ ven rừng, các chiến hữu đồng tâm phò trợ tân tổng đà chủ. Thời cuộc bấn loạn, họ có thể đầu quân Dương Tiêu Phong, có thể rủ rê từ bỏ cuộc sống bơ phờ nơi thung lũng và xa lánh chuỗi ngày dầu dãi phản Thanh phục Minh. Nhưng trái lại, tất cả nguyện cùng Tần Thiên Nhân vào sinh ra tử, quyết chiến đấu không sờn lòng.

Bởi có nhân hòa mà thần quyền Nam hiệp được những người này trung thành theo chàng cho tới chết. Bởi có nhân hòa mà Tần Thiên Nhân có được dưới trướng vô số hiền tài bậc nhất thiên hạ. Chẳng hạn như là Gia Cát Lượng tái thế Cửu Dương, võ lâm đệ nhất kiếm khách Trương Quốc Khải, sát thủ thiết đầu lôi Khẩu Tâm, linh châu tử na tra Thiệu Châu Tằm và thiết diện phán quan Tàu Chánh Khê… Ngay cả lão Tôn cũng quên béng tuổi tác. Cựu chiến binh gần đất xa trời mấy phen đòi lên ngựa cầm gươm.

Với tài thu phục nhân tâm, Tần Thiên Nhân thu nạp được hàng vạn nghĩa sĩ anh dũng. Nhiều vị võ sư và phó thống lĩnh bất chấp khó khăn mà phụng sự chàng tới cùng. Mạnh Tử có nói “thiên thời bất như địa lợi, địa lợi bất như nhân hòa.” Tức là thuận cơ trời không bằng địa lợi, nắm trong tay địa lợi không bằng giữ được lòng người. Tiếc thay trên thực tế, Tần tổng đà chủ thiếu vị quân sư tài ba.

Đã lâu không nhận được thông tin gì của Cửu Dương. Bao nhiêu lá thư bồ câu gởi sang Cam Túc đều chỉ hoài công, không có tác dụng. Tựa nước đổ lá khoai, chẳng đọng lại giọt nào, chưa kịp thấm ướt thì chảy ngay đi hết. Hiểu Lạc tình nguyện làm kẻ đưa tin. Tới nay cũng bặt vô âm tín.

Lại nói về uyên ương hồ điệp mộng.

Hôn lễ sắp sửa cử hành. Sáng mai là ngày đại hỷ thành thân. Hiện tại trời cao mây nhạt. Ánh tà dương từ từ khuất dạng. Đám quạ đen bu chi chít trên cành cây La Hán Tùng. Có con rỉa lông, có con kêu réo như vong hồn đòi mạng.

Trương Quốc Khải gói tư tình vào dĩ vãng, thầm chúc phúc đôi phu thê tương lai. Chàng hiểu khi yêu một người, không phải để chiếm cứ mà quan trọng là khiến cho người đó sống trọn đời yên vui.

Chiều tối, Nữ Thần Y rủ Lâm Tố Đình vào thư phòng. Hai nương vừa ăn chè đậu xanh vừa chải tóc cho nhau. Lâm Tố Đình búi tóc dùm tẩu tẩu tương lai, hết kiểu này đến kiểu kia rồi lại giúp tân nương chọn trâm cài thích hợp.

Tuyển lựa trang sức xong, Lâm Tố Đình rút từ trong tay áo chiếc hộp mạ vàng nhỏ dúi vào tay tri kỉ:
- Tư trang này vốn là của tôi – Lâm Tố Đình nói - Nay tôi tặng cô làm quà cưới. Giữa tình bạn bấy nhiêu năm của chúng mình, cô nhất định phải nhận.
Nữ Thần Y mở nắp thấy cặp xuyến khắc hình bươm bướm, loại vòng đeo tay tượng trương cho sự hôn nhân viên mãn mà nữ nhi thường hay mang trong đêm viên phòng.

Tân nương tử hạnh phúc ngời ngời. Nàng ngồi trước gương ửng hồng đôi má.
- Đẹp quá! – Nữ Thần Y cầm cặp xuyến lên sát mắt tấm tắc khen.
- Nhưng không diễm lệ bằng cô – Lâm Tố Đình đứng bên cạnh, giơ tay chỉ bóng dáng thiên thần trong gương.
Nữ Thần Y mang cặp xuyến vô cổ tay, lúc lắc, miệng cười tươi tắn như nhành mai rộ nở vào buổi sáng mùa xuân. Lâm Tố Đình khẽ ngắm bạn tri âm, chép miệng:
- Nữ Thần Y, cô thật là xinh xắn. Hèn gì… huynh ấy yêu cô.
Không gian đột ngột hóa u sầu. Nữ Thần Y ngưng nghịch cặp vòng hồ điệp. Nàng tháo chúng xuống và đặt trở vô hộp. Khụt khịt mũi, nàng không biết an ủi tình địch thế nào. Và nàng chợt nhận thấy bản thân ích kỷ, không có một chút liêm sỉ, khơi khơi đi tước đoạt hôn phu của người ta. Nhưng nàng yêu đấng trượng phu đó. Không có chàng, sống trên đời để làm gì?

Bên ngoài bỗng có tiếng gõ. Nữ Thần Y dợm đứng lên thì bị Lâm Tố Đình ấn vai:
- Để cho tôi.
Lâm Tố Đình hé cửa phòng, thấy tình trong mộng.
- Huynh không thể vào – Lâm Tố Đình bảo bằng giọng quyết liệt. Nàng định khép cửa lại.
- Huynh sẽ không ở lâu – Tần Thiên Nhân nói nhanh.
Sợ điềm bất lành, Lâm Tố Đình một mực lắc đầu. Nàng giơ tay vịn cánh cửa thư phòng, khăng khăng cản lối:
- Không được đâu! Người xưa đã từng nói “trước đêm thành hôn mà tân lang gặp mặt tân nương là điều không tốt.”
- Nhưng… - Tần Thiên Nhân giở chứng lí sự của sư đệ chàng - Người ta ám chỉ đó là cặp phu thê tương lai gặp mặt nhau. Còn huynh…chỉ muốn đứng đây nhìn thấy Tây Hồ rồi sẽ đi ngay.
Lâm Tố Đình bị lý luận vụn vặt làm cho cứng miệng. Lại nữa, nàng xúc động trước tình yêu của người đối diện dành cho Nữ Thần Y. Và Lâm Tố Đình thầm mong bản thân là nữ nhân ấy. “Tại sao Nguyệt Lão không cho mình gặp gỡ chàng sớm hơn?” Nàng nhủ lòng. Rồi nhìn gương mặt của kẻ si tình thêm một lần, Lâm Tố Đình thở dài nhích sang bên trái.

Tần Thiên Nhân chưa thực hiện ý định nhìn trộm thì tình nương bắt gặp. Qua khóe mắt, Nữ Thần Y thấy chàng loáng thoáng ngoài sân liền tất tả đứng dậy cất bước tới gần.

Lâm Tố Đình mặc nhiên không đồng ý, muốn giữ vững quy cũ cho hôn sự chu toàn. Ngặt nỗi tân nương nhanh nhẹn sà vào lòng tân lang. Lâm Tố Đình thấy thế đành tặc lưỡi vài cái rồi cáo lui.

Còn lại hai người, Tần Thiên Nhân hỏi:
- Phải chăng chúng ta đang nằm mơ? Huynh chờ ngày này đã chờ hết mười tám năm.
Nữ Thần Y không trả lời mà co mình rút thật sâu vào vòng tay chàng. Nàng dẩu môi hỏi lại:
- Mai đây thắng trận khải hoàn, đánh tan quân Thanh, huynh sẽ thành hoàng đế. Tới chừng đó hậu cung giai lệ tuyệt sắc thì huynh có… bỏ rơi muội không?
- Không bao giờ! – Tần Thiên Nhân lắc đầu – Hễ mây còn bay trên trời là huynh còn yêu muội.
Dứt lời, lo nàng hoài nghi tấm lòng chân thật, chàng vội nói thêm:
- Vả lại huynh cũng không có mộng đế vương. Nếu muội không tin, huynh có thể thề.
Nghe chàng muốn thề độc, Nữ Thần Y lật đật cản:
- Không cần thề. Muội tin.
Và nàng mỉm cười nói:
- Muội sẽ yêu huynh hết cả đời.
Tần Thiên Nhân không cười mà thầm uớc ao hai người được gần kề thêm nữa. Bởi chàng vòng tay ôm nàng sát vào lòng rồi dưng vẫn thấy hãy còn cách xa.

Sông hồ quốc gia loạn thế chìm nổi, phong yên tương khởi. Chàng không màng quyền hành thế lực hay quý khuynh thiên hạ, chỉ cần một nơi bình bình yên yên, một mái nhà tranh hai quả tim vàng và cơ nghiệp ổn thỏa để bảo hộ nàng. Vậy là đã thỏa mãn.

Làn vân dày đặc lượn lờ che khuất ánh trăng lung linh. Tần Thiên Nhân buông Nữ Thần Y ra. Hai tay bưng đôi má đào, chàng chầm chậm nghiêng đầu nàng ngửa lên cao theo hướng mà chàng muốn hôn. Trái tim như nhảy thiếu một nhịp, Nữ Thần Y hồi hộp khép hai hàng mi. Đột nhiên giây phút nhiệm mầu tắt ngấm. Tần Thiên Nhân đặt môi lên đôi mắt nhắm hờ.


Nữ Thần Y mở cặp nhãn quan ngơ ngác hỏi:
- Sao huynh không hôn muội?
- Huynh chờ đến ngày muội gả cho huynh.
Nữ Thần Y gối đầu lên vai người yêu, thầm trách thời gian sao mà trôi chậm quá.

Gió đông tới hồi thổi búa xua. Ngộ nghĩnh, Nữ Thần Y không hề cảm giác cơn lạnh. Nàng lắng tai nghe hơi thở đều đặn phát xuất từ lồng ngực cứng chắc của người bên cạnh. Có lẽ khi hai trái tim đang yêu hòa chung nhịp điệu thì dầu mưa tuông tuyết sương đêm trường cũng vẫn dịu êm.

Tận hưởng khung cảnh trữ tình, Nữ Thần Y đan các ngón tay vào bàn tay chàng, cơ hồ như là mộng du. Và trong cơn mơ ảo, nàng hình dung trước mặt một lối mòn lót đầy hoa vàng, thấy hai đứa bé năm nao sánh vai nhau đi trọn quãng đường đời, cùng xây đắp một tương lai tươi sáng.

Chớp mắt để trở về thế giới hiện tại. Nữ Thần Y liếc bầu trời, phát hiện vầng trăng còn một nửa.
- Tình yêu có vĩnh cửu không? - Nàng chợt lên tiếng, giọng đa sầu – Huynh có hứa sẽ yêu muội cho đến hết kiếp này?
Tần Thiên Nhân gật đầu, thì thào bên tai:
- Kiếp này, kiếp sau và mãi mãi!

(còn tiếp)
 
Hồi 53: Vô độc bất trượng phu.
Đồn Bạch Nhật.

Sáng sớm tinh sương, lễ thành hôn cử hành. Lần đầu tiên không kèn không trống.

Giờ hoàng đạo đến. Từ bên dưới thung lũng quan khách ngẩng đầu lên cao chỉ thấy một màu lam trải dài. Dẫn đầu đám rước đàng trai là lão Tôn vì so bề tuổi tác, tư cách và địa vị trong hội thì lão Tôn xứng đáng đóng vai trò chủ hôn.
Một vị võ thuật gia bưng lò than hồng đặt trước ngưỡng cửa sảnh đường đón chờ tân nương. Lửa hồng được đốt với ý nghĩa làm tiêu tan hình bóng tà ma theo ám ảnh cô dâu dọc đường.
Lúc Lâm Tố Đình dìu giai nhân bước qua lò than, một làn gió thình lình ùa vào đại sảnh cuốn đi tấm khăn che mặt. Mảnh vải rơi xuống đất. Quan khách sững sờ. Tân nương mặc áo lụa đỏ, tóc kết chùm mộc liên. Nàng tuyệt nhiên để gương mặt mộc, không điểm phấn thoa son, chân đeo hài cong, trông chim sa cá lặn. Mọi người thi nhau chiêm ngưỡng và đương nhiên là chàng tân lang chết sửng trước hương sắc mặn mà.

Lâm Tố Đình cúi mình nhặt chiếc khăn tơ phủ lên đầu cô dâu. Tân lang bừng tỉnh. Còn quan khách thì tặc lưỡi tiếc rẻ. Xong, họ vòng tay cung hỉ, chúc mừng đôi long phụng liên minh.

Lễ tơ hồng được cử hành rất đơn giản. Bàn thờ thiết lập trên bục đá cẩm thạch, chính giữa các cặp tượng lính túc vệ. Lư hương và nến đỏ được đặt hai bên linh vị của Mã Lương lão nhân và ba vị đương gia quá cố. Tế vật là xôi nếp, gà hấp muối và một thẩu rượu bồ đào.
- Nhất bái thiên địa!
- Nhị bái cao đường!
- Phu thê giao bái!
Sau hồi tam bái, tân nương cùng tân lang dâng trà Long Tĩnh tận tay chủ lễ. Lão Tôn bưng từng ly trà lên uống một hớp, nói vài câu chúc phúc rồi tặng phong bìa làm quà.

Hậu lễ, Lâm Tố Đình bèn dìu tân nương vào phòng the. Nữ Thần Y đứng yên ở chính giữa căn phòng, khoan thai chờ Lâm Tố Đình trải đôi chiếu hoa lên gi.ường cho thật ngay ngắn, xếp gối và gấp chăn cẩn thận. Hết việc, Lâm Tố Đình cáo biệt. Nàng mở cửa thư phòng, bỏ ra ngoài để nhập tiệc cùng khách khứa. Nữ Thần Y ngồi trên gi.ường chốc chốc lại vén khăn che mặt ngắm bình rượu giao bôi. Ánh mắt ái ngại, tân nương lo tửu lượng kém cỏi sẽ khiến nàng say mèm trong đêm động phòng.

Trở lại sảnh đường. Lễ hợp cẩn kết thúc tục thành hôn. Hàng trăm bàn tiệc bày rượu thịt và bánh phu thê. Lão Tôn đích thân bưng thẩu rượu bồ đào đi chào từng bàn tiệc. Ai cũng tâm hồn sảng khoái. Duy chỉ có Trương Quốc Khải chưa uống ly nào đã xung phong thám thính chung quanh khu căn cứ. Khẩu Tâm cũng cáo lui sớm với lý do phụ giúp tam đệ xếp đặt toán đệ tử canh gác ở các cửa hang hầu cảnh giác đoàn quân thiết giáp tấn công bất chợt.

(còn tiếp)

Hồi 53: Vô độc bất trượng phu (tiếp theo)
Đồn Bạch Nhật.

Võ lâm đệ nhất kiếm khách đi tuần chung quanh đồn Bạch Nhật. Tay phải vác thanh Phục Kiếm, tay trái xách tỉnh rượu bồ đào. Tuy rằng đã cam phận thủ thừa cơ mà buổi vu quy vẫn mang đến cho chàng cảm giác buồn nhiều hơn vui. Nhất là nghĩ tới hôm kia, chàng mới vừa dìu gót hài qua cầu Tây Lâm. Hôm nay lại tiễn bước hồng sang ngang. Quan khách ai cũng vui vầy, chỉ một mình lòng nầy hoang vắng.

Chàng đi đến trước cửa động Thạch, dừng chân một lúc rồi ra bờ suối đứng đăm chiêu. Sau đó lại tới căn miếu nhỏ gần hồ sen. Căn miếu vốn được Sư Thái sai người xây cất nhằm thờ bài vị của ba anh em đào viên kết nghĩa.

Thân thủ nhanh không thể tưởng tượng, Trương Quốc Khải dượt kiếm pháp nhưng lòng hồi tưởng những ngày chung sống với Nữ Thần Y trong gian nhà tranh cạnh địa đạo Tây hồ. Kỉ niệm trôi bập bềnh trong trí. Chàng thấu hiểu, đau thương từ lúc vừa dấn thân vào đường yêu.

Kiếm pháp phi thường tượng trưng tinh thần hiệp nghĩa, chí tôn chí quý, bách binh chi quân. Sư Thái có nói “bách nhật đao, thiên nhật thương, vạn nhật kiếm.” Nghĩa là học kiếm tốn rất nhiều thời gian, còn phương thức thì vô cùng biến hóa nên kiếm là thứ binh khí khó sử dụng thành thục nhất trong các loại vũ khí.

Trương Quốc Khải xuất chiêu Trảm Ma Kiếm hết sức thành thạo. Chàng thực hiện các động tác thuần thục, kĩ năng và kĩ thuật nhuần nhuyễn. Điểm này chứng minh chàng đã vượt qua một quá trình trau dồi kiếm thuật vô vàn gian nan.

Thanh gươm mỏng trong tay xoay tứ phía. Thế kiếm phiêu diêu diễm tuyệt như ánh mắt thiên thần liếc nhìn cõi trần gian phàm tục.

Mưa phùng rơi triền miên bên ngoài căn miếu Lưu Quan Trương. Mưa thoảng bay theo cơn gió lạnh. Từng giọt long lanh phất phơ lững lờ giữa khoảng trời bao la rộng lớn. Sau hồi chu du không gian, hạt mưa mỏng manh tựa giọt pha lê từ từ chạm vào tán thông xanh. Song song khung cảnh phong vân, kiếm quang khẽ lướt bên trong ngôi miếu.

Bầu không khí se se mang đầy hơi nước hòa tiếng gió đông khiến lòng thương nhớ vô biên. Tay trái nâng tỉnh rượu bồ đào lên miệng, Trương Quốc Khải uống một hơi hết phân nửa. Rượu bồ đào bình thường thơm ngon mà nay chua chát. Phải chăng mùi vị chàng vừa nếm đó chính là sự đời? Trương Quốc Khải bèn buông tay.

Xoảng!!! Rượu tràn lai láng trên sàn, chảy đến chân bàn thờ. Khinh do tích phát. Trương Quốc Khải thả lỏng toàn thân, khuấy kiếm ra chiêu Thiên Long Huyết. Cổ tay xoay tròn, mũi gươm ngoáy xung quanh một điểm nhỏ. Trong chớp mắt, thanh Phục Kiếm phát ra ngũ sắc tua tủa. Kiếm đi tới đâu là cầu vòng rực rỡ theo tới đó.

Chợt, cơn phiền muộn chiếm lĩnh tâm linh. Chất rượu nồng làm mất quyền tự chủ. Thanh kiếm tuột khỏi bàn tay kiếm khách, lao nhoang nhoáng như hỏa tiển rồi cắm phập vào mặt đất.

Trương Quốc Khải khụy xuống sàn giương cặp mắt u sầu nhìn thanh gươm ghim sâu vô vũng rượu bồ đào. Nửa khắc sau, chàng chậm rãi đứng dậy đi đến nắm lấy chuôi kiếm.

Khi thanh Phục Kiếm được rút ra khỏi mặt đất, Trương Quốc Khải bàng hoàng. Đôi mày hùm nhăn nhúm. Mũi kiếm sáng óng ánh nhuộm màu đen bóng. Chẳng cần nghĩ ngợi lâu, chàng biết ngay bang phái đang lâm vòng nguy khốn. Rượu bồ đào đã bị hạ độc.
- Nguy rồi! Tổng đà chủ!
Trương Quốc Khải thốt lên năm tiếng và tức tốc quay lưng định trở về đại sảnh cảnh báo thì nghe tiếng động.
- Bằng hữu là ai? Địch hay bạn?– Trương Quốc Khải hét to khi thấy dáng người vụt chạy ngang khung cửa sổ.
Trương Quốc Khải vọt lại gần cửa sổ. Lắng tai, dõi mắt. Bên ngoài không một bóng hình. Tình trạng cấp bách, chàng quyết định đi về sảnh đường thông cáo rượu độc vì đấy mới là vấn đề quan trọng trên hết, kế hoạch rượt đuổi tên khả nghi đành hủy bỏ tạm thời.

Nghĩ đến đây, Trương Quốc Khải bèn quay mình, dợm bước tới cửa chính thì “rầm” một tiếng. Cánh cửa miếu đóng sập. Tiếp theo là tiếng chân đánh thịch.

Trương Quốc Khải quay nhìn hướng bàn thờ.
- Ngươi là ai? – Trương Quốc Khải hỏi, tay chĩa mũi kiếm về phía kẻ áo đen bịt mặt.
Nhân vật bí hiểm đứng khoanh tay trước bàn thờ, lạnh lùng đáp:
- Là người sắp lấy mạng của ngươi!
Âm thanh quen thuộc khiến Trương Quốc Khải giật mình song vẫn còn hồ nghi nên nói khích:
- Ngươi là nam tử hán mà ăn vận y phục dạ hành, bịt mặt che giấu thân phận, lẽ nào không sợ người đời chê bai là rùa rút đầu?
Người áo đen ngẩng mặt lên trần nhà cười rộ. Rồi hắn buông thõng hai tay lừ mắt ngó Trương Quốc Khải:
- Ở nơi này đâu còn ai ngoài hai chúng ta. Hơn nữa trong vòng chốc lát đây thôi thì chỉ còn một người sống sót.
Trương Quốc Khải nghe mấy câu này, đoán kẻ áo đen biết chàng phát hiện trong rượu có chứa chất độc thành thử muốn giết người diệt khẩu.

Không nói thêm lời nào cả, Trương Quốc Khải quyết chí bắt sống kẻ áo đen để mang về cho bang hội xử trí. Chàng đề kiếm mau lẹ, điểm thẳng mũi kim loại nhắm huyệt nhân nghênh mà tung chiêu chí mạng Thiên Vô Cực. Tiếc thay nội công suy sụp. Tốc độ của đường kiếm chậm hẳn.

Người áo đen huơ tay nhấc pho tượng thờ, dùng Trương Phi ném vào lưỡi kiếm và lạng qua bên trái. Thanh Phục Kiếm sắc bén chém bức tượng đứt thành hai khúc, ngọt như xẻ dưa hấu.

Trương Quốc Khải áp mũi kiếm sát mặt đất quét một đường từ dưới lên trên. Cát bụi tung về phía đối thủ. Kẻ áo đen quá quen với các chiêu thức của Trương Quốc Khải. Hắn chỉ nhìn sơ thì biết Trương Quốc Khải muốn sử dụng đất cát để làm màn khởi đầu cho hàng loạt kiếm thế tấn công. Quả thật Trương Quốc Khải có ý tung hoả mù hòng che mắt đối phương để ra chiêu Thiên Long Thần Kiếm, một trong những kỹ thuật tuyệt đỉnh của kiếm pháp.

Hàm hung bạt bối, kiếm khách co lưng thóp bụng, hô một tiếng trợ oai trước khi kích kiếm.

Trương Quốc Khải rẽ tấm màn bụi. Tay phải nắm thanh kiếm, tay trái quàng sau lưng, người và kiếm phóng vun vút. Tới gần mục tiêu, chàng tiễn kiếm, tốc độ gia tăng, mũi kiếm lao tới đâm vào lòng ngực kẻ áo đen.

Nhưng kẻ thù không để Trương Quốc Khải thực hiện mưu đồ. Hắn vừa tìm cách cản cơn gió bụi vừa suy nghĩ phương pháp phá trận.

Phạch!!! Nhanh hơn sấm xẹt, hắn giằng tấm vải trải bàn thờ, banh ra trước mặt chắn cơn gió cát. Trương Quốc Khải mất mục đích công kích đành trừu tay kéo mũi gươm xuống một đường rọc tấm vải làm đôi.

Soạt!!! Hai mảnh vải bị dạt ra hai bên. Ngặt nỗi kẻ áo đen mất tăm hơi. Trương Quốc Khải vạch kiếm vài lần dưng thanh Phục Kiếm chỉ quơ quàng trong không khí.

Tấm màn bụi tan biến. Trương Quốc Khải chưa kịp thu kiếm về thì nghe tiếng rít khẽ đằng sau gáy.

Chàng quay phắt lại, cách kiếm tạt qua trái gạt ám khí thứ nhất. Rồi thì tiệt kiếm, khảm chặt sang phải để chặn ám khí thứ hai. Luôn tiện chàng nhún chân nhảy cao, lộn vòng ra sau lưng kẻ áo đen để phá thế tấn công. Kẻ áo đen quay lại đối diện, phẩy tay nhẹ nhàng. Vù! Trương Quốc Khải lách sang một bên tránh ám khí thứ ba. Vù! Trương Quốc Khải tiếp tục khom mình né vật thể chết người thứ tư. Cặp ám khí tròn trĩnh phi một lèo xuyên qua vách.

Tức tối vì bị kẻ thù ám toán lén lút, Trương Quốc Khải vận toàn bộ công lực dồn vào lòng bàn tay phải, chuẩn bị thi triển Bách Liên Hợp Pháp, chiêu thức lợi hại nhất trong tàng kiếm phổ.

Tay phải đới kiếm, Trương Quốc Khải đưa thanh sắt nằm ngang thẳng từ dưới lên. Phách. Kiếm bổ xuống. Kẻ áo đen thoáng nheo mắt khi trông thấy cử động này. Hắn hiểu Trương Quốc Khải đang lừa thế, cốt ý hạ quyết tâm phân định thắng thua, một mất một còn.

Và kẻ áo đen tặc lưỡi tiếc nuối. Đáng lẽ hắn tính mở lời dụ dỗ Trương Quốc Khải hợp tác trong quá trình khống chế Tần Thiên Nhân. Không dè tình thế căng thẳng như dây đàn. Kẻ áo đen chỉ còn nước đối kháng bằng cách đấu chọi trực tiếp với tuyệt chiêu Bách Liên Hợp Pháp.

Trương Quốc Khải lúc này đã sí kiếm. Thanh gươm giăng ngang tầm vai như cánh chim. Khổ nỗi, khi chàng sắp xuất tuyệt chiêu thì lòng ngực đau nhói.

Trương Quốc Khải lật đật thu hồi công lực, bưng tay trái lên chèn ngực. Cặp mắt gườm kẻ áo đen.

Chứng kiến chất độc bắt đầu hoành hành, kẻ áo đen cười khảy.
- Quân bỉ ổi, vô liêm sỉ! – Trương Quốc Khải thét lớn. Thân hình lảo đảo, tay chống thanh Phục Kiếm xuống đất làm điểm tựa. Chàng cảm giác đôi chân rã rời, dường như xương ống hóa thành đậu hũ, đứng không vững.
Nhân vật bí ẩn vờ thở dài thương hại:
- Ngươi cũng sắp chết, để ta nói cho biết, chất độc không màu không mùi mà ngươi đang mang trong mình chính là Tiêu Cốt Tán, đêm qua ta đã pha trong các thẩu rượu.
Tiêu Cốt Tán là chất độc ảnh hưởng não bộ khiến thần trí mê man. Người bị trúng độc càng ráng vận động thì càng giúp độc tố thấm nhanh vào mạch máu. Còn nếu không cử động thì chất độc tiến triển chậm hơn. Sau vài canh giờ, độc khuếch tán khắp cơ thể, đầu óc của nạn nhân sẽ mê muội như đang say rượu. Chừng đó cho dù cao thủ võ lâm cũng không thể kiểm soát được chiêu thức.

Trương Quốc Khải hiểu rõ cơ mà không phục. Chàng hừ một tiếng và vận công thêm một lần hầu xuất tuyệt chiêu. Thâm tâm chừ mong kết liễu đối phương nhanh gọn rồi còn trở về tìm thuốc giải.

Hư lãnh đỉnh khinh, Trương Quốc Khải muốn xuất tuyệt kỹ nên cố gắng để đầu óc trống không, tư tưởng an nhiên tự tại hòng nhập hồn vào thanh kiếm khiến người và kiếm hợp nhất. Nhưng Tiêu Cốt Tán không cho phép. Não bộ thiếu tinh thần, dần dần lu mờ. Lại nữa, chàng cứ suy nghĩ đến sự an nguy của Nữ Thần Y thành ra tâm tình bất tịnh.

Chỗ tinh tuý và thần diệu của kiếm pháp là ý niệm phải được thông suốt và tâm khảm không bị gò bó. Nếu mắt hoa thì kiếm pháp lung lay. Thiên bất biến, vạn bất hoá. Đất trời không thể dung hòa. Vì thế mà thanh Phục Kiếm tiến tới trước mặt kẻ áo đen với đường kiếm xiêu vẹo chậm rụt.

Kẻ áo đen ngáp dài, thủng thỉnh nghiêng mình ra phía sau tránh đòn. Trương Quốc Khải đâm hụt một vố và đang ở tư thế chồm về phía trước nên chúi nhủi. Kẻ áo đen thừa dịp tung Toàn Phong Chưởng vào ngực. Trương Quốc Khải tránh không kịp, kêu hự một tiếng rồi nhào xuống đất giãy giụa như cá mắc cạn, loạn khí dẫn đến thổ huyết.
- Sao hả? – Kẻ áo đen tiến lại gần, hỏi - Nụ cười nhi nữ khiến ngươi mất tập trung à?
Trương Quốc Khải không đáp từ, chỉ dùng ánh mắt khinh miệt nhìn tên gian tặc.
- Ngươi cần chi trừng mắt nhìn ta? – Kẻ áo đen lắc đầu - Trong bang hội có chuyện gì mà ta không biết chứ?
Im lặng giây lát, hắn tiếp lời:
- Thật tình thì lúc ngươi viết bức thư từ giã, đáng lý ra ta đã có ý muốn tha cho ngươi nhưng không dè ngươi quay trở về, còn ra sức giúp Tần Thiên Nhân. Cho nên họa sát thân này là do ngươi tự chuốc, có trách thì trách bản thân ngươi trung thành một cách ngu xuẩn.
Kẻ áo đen không ngớt lời gièm pha. Trương Quốc Khải chống thanh kiếm xuống sàn, khập khiễng đứng dậy. Chàng thầm nghĩ “sao hắn lại có thể trở thành tên gian tế? Lời thề năm xưa giờ ở đâu? Tình huynh đệ như thủ túc trôi dạt phương trời nào?” Càng ngẫm càng đau lòng, Trương Quốc Khải hy vọng người áo đen không phải sư huynh đệ đồng môn.

Và chàng quyết chí tìm tòi thỏa đáng.
- Thật ra ngươi là ai? - Trương Quốc Khải tức giận quát - Sao lại biết quá nhiều chuyện nội bộ của bang phái?
Đây là lần thứ nhì kẻ áo đen nghe Trương Quốc Khải truy hỏi biệt danh. Cặp mắt của hắn chớp nhanh, lương tâm tự vấn kế hoạch đang thực hành. Lòng bỗng cảm thấy nao núng nhưng rồi hắn trấn tỉnh bằng cách nghĩ tới danh vọng và địa vị béo bở mà Dương Tiêu Phong và thái hoàng thái hậu hứa hẹn.

Biết Trương Quốc Khải không thoát khỏi cái chết, có tiết lộ thân phận cũng chẳng sao. Kẻ áo đen vung tay giật phắt khăn che mặt.
- Ta thật không ngờ ngươi tư thông với giặc, cam tâm làm gián điệp cho triều đình Mãn Châu! - Trương Quốc Khải nhắm mắt lắc đầu.
Chàng đã đoán trúng. Quả nhiên là hắn. Dương Tiêu Phong liên hệ ngấm ngầm với tên nghịch tặc này, dùng thủ đoạn hạ độc trong rượu, chờ Tiêu Cốt Tán hoành hành mới ra lệnh tiến quân.

Mở mắt ra, Trương Quốc Khải hỏi:
- Có phải ngươi cũng là người thông cáo địa bàn của bang hội phản Thanh?
- Đúng vậy! – Kẻ áo đen gật đầu - Chính ta đã tiết lộ địa điểm với quân Thanh để họ xua binh tiêu diệt học đường Hắc Viện và địa đạo Tây hồ. Ta còn bố trí luôn cả chuyến vận tải lương thực, dụ rắn khỏi động. Tần Thiên Nhân hôm bữa may mắn được Lâm Tố Đình cứu thoát, bằng không người trở thành tổng đà chủ chính là ta!
Kẻ áo đen thổ lộ lý do tạo phản. Nguyên nhân khiến hắn âm mưu làm loạn xuất phát từ hai chữ “quyền hành.”

Trương Quốc Khải thẫn thờ nét mặt:
- Ngươi chỉ vì muốn ngồi chiếc ghế tổng đà mà đoạn tuyệt tình huynh đệ?
- Chiếc ghế đó lẽ ra là của ta! – Kẻ áo đen đập tay lên ngực - Võ lâm mai này cũng sẽ thuộc về ta. Tất cả thiên hạ phải thuộc về kẻ có tài, ngươi hiểu không?
Trương Quốc Khải buồn cười khi nghe kẻ áo đen khoe khoang tài ba. Chàng giương mắt ngó tên nghịch tặc, lòng không hiểu sao hắn dám đứng đó khua môi múa mép, dám tự xưng là anh hùng hào kiệt và cả gan so bì bản thân với thần quyền Nam hiệp, người đã từng một thời oanh liệt lừng ghi chiến công vang khắp non sông.
- Ngươi nghĩ ngươi có tài lắm à? – Trương Quốc Khải nhếch môi mỉa mai – Ta hỏi ngươi, nếu như ngươi có tài cán thật sự thì lúc xưa tại sao Sư Thái, Mã Lương lão nhân lẫn các thành viên bang phái không ai đề cử ngươi thành thiếu đà chủ?
Bị hỏi vặn, kẻ áo đen nghiến răng ken két:
- Đó là vì… bọn chúng có mắt không tròng nên mới…
- Ngươi nói sai rồi! – Trương Quốc Khải hừ mũi cắt ngang - Ngươi đê tiện bỉ ổi như vầy thì làm sao Hán dân kính phục, làm sao Hán dân tình nguyện phò trợ cho ngươi?
Rồi không để kẻ áo đen biện hộ, Trương Quốc Khải hùng hồn tuyên bố:
- Ngươi bán rẻ bang hội, không xứng làm đương gia chứ nói chi là làm tổng đà chủ!
Và trước cặp mắt hằn học gân máu, Trương Quốc Khải không ngại nói tiếp:
- Nếu ngươi vẫn chưa thấu hiểu thì để ta phân tích cho ngươi nghe. Ngươi còn tệ hơn loài cầm thú vì chó cũng không đành lòng cắn chủ. Còn ngươi, ngươi nhẫn tâm phản bội dòng máu đang luân lưu chảy trong người ngươi. Ta mà là ngươi thì chẳng còn mặt mũi nào để gặp hảo hán giang hồ. Nên ta khuyên ngươi hãy giác ngộ, chi bằng trở về đồn Bạch Nhật thú tội, tiếp tục con đường phục Minh hoặc cả đời nhốt mình trong Tàng Kinh Các đọc sách thánh hiền, bồi dưỡng thêm tư đức.
Lý lẽ của Trương Quốc Khải tựa tiếng ruồi kêu vo ve bên tai tên gian tặc. Mấy câu khuyên nhủ cơ hồ không ăn nhằm. Kẻ áo đen đã bị ngọc ngà châu báu làm cho mờ mắt. Bởi thế mà khi nghe Trương Quốc Khải khuếch trương chiến dịch phản Thanh, kẻ áo đen cười khanh khách.
- Những điều ta nói có gì đáng cười? – Trương Quốc Khải cau mày.
Kẻ áo đen đáp:
- Ta cười ngươi từng tuổi này mà đầu óc còn quá ấu trĩ. Tư trào phản Thanh đã xưa lắm rồi. Ngươi hãy tỉnh ngộ, mau chóng xóa bỏ luồng tư tưởng của thời kỳ kháng chiến đó đi. Ngươi phò trợ Tần Thiên Nhân chỉ có con đường chết thôi. Chim khôn phải chọn cành lành mà đậu. Ngươi nên theo Dương Tiêu Phong.
Dạy đời xong, tên áo đen tặc lưỡi:
- Ngươi mới có sống đến độ tuổi này thôi, quy thiên quả nhiên rất là sớm. Nể tình đồng môn bấy lâu, ta cho ngươi cơ hội, hãy bỏ binh khí xuống và quy hàng triều đình. Bằng không đừng trách ta hạ thủ không nương tình huynh đệ.
- Phì! - Trương Quốc Khải nhổ một bãi nước bọt, quả quyết – Ta có chết cũng không quy thuận chủng loài mọi rợ Mãn Châu!
Kẻ áo đen phớt lờ câu cự tuyệt. Hắn bước thêm vài bước, dừng chân trong tầm kiếm của Trương Quốc Khải, nói:
- Thôi được, kể như ngươi muốn chết, ta cũng không còn gì khuyên răn. Nhưng mà nè, ngươi đành tâm bỏ người con gái ngươi thương mà không lo sao hả?
Tay siết chặt chuôi kiếm, Trương Quốc Khải xót lòng khi nghe kẻ áo đen ám chỉ Nữ Thần Y. Phía đối diện, kẻ áo đen ỡm ờ mươi giây rồi gãi cằm tiếp lời:
- Ngươi nên nhớ rằng quân đội của Tần Thiên Nhân đều trúng kịch độc, trận này ắt sẽ thua. Binh sĩ của Dương Tiêu Phong toàn là những thanh niên trai tráng, dục tình hung hãn mà Nữ Thần Y lại xinh đẹp. Ngươi đành lòng nào để đám “chủng loài mọi rợ” thay phiên nhau giày vò thân xác của nàng?
Kẻ áo đen thêu dệt tình tiết điêu luyện. Hắn liền miệng bịa đặt mẩu chuyện h.ãm hiếp nhằm thúc đẩy Trương Quốc Khải phục tùng. Và để ngôn từ thêm phần thuyết phục, hắn cố tình nhấn mạnh bốn chữ “chủng loài mọi rợ.” Quả thật, lúc bốn chữ đó được thốt lên thì Trương Quốc Khải cảm giác như có bốn con dao nhọn hoắt đâm phập vô yếu huyệt của chàng.
- Ngươi…!
Trương Quốc Khải bị tên nghịch tặc thọc thủng tim đen, hận đến độ nghẹn lời. Trí óc lập tức tưởng tượng hình ảnh cưỡng dâm, tiếng Nữ Thần Y thất thanh cầu cứu khi từng tên binh lính to đùng khỏe mạnh nằm đè lên th.ân thể mảnh mai mịn màng. Bọn man di mọi rợ tranh đua hà hiếp nàng. Vùi hoa dập liễu xong, chúng cất tiếng cười đắc thắng.

Nghĩ tới đoạn thân xác người thương tả tơi sau cuộc truy hoan bạo hành, Trương Quốc Khải lại thổ huyết.
- Ể! – Kẻ áo đen xua tay - Ngươi khoan hãy tức giận, hay là để ta bàn với ngươi kế hoạch có thể bảo vệ tính mạng của người ngươi thương?
Trương Quốc Khải nhíu mày không trả lời. Kẻ áo đen thở dài thườn thượt:
- Ngươi đừng quá ngoan cố. Hãy nghe lời ta khuyên mà đầu quân triều đình. Tới chừng dẹp bỏ được bang hội Đại Minh Triều và triệt buộc Tần Thiên Nhân thì Nữ Thần Y sẽ thuộc về ngươi.
Chờ Trương Quốc Khải suy xét điều kiện một lúc, kẻ áo đen mới hỏi câu quyết định sinh tồn:
- Thế nào? Giữa Tần Thiên Nhân chết hoặc ngươi chết, ngươi chọn ai?
Trương Quốc Khải chẳng màng đắn đo. Đệ nhất kiếm khách vốn dũng cảm phi thường, thích ăn gan hùm nấu cao hổ và được Sư Thái hết lòng đề cao uy linh sĩ khí. Trừ Tần Thiên Nhân ra thì chàng đứng đầu toàn quân. Chàng trọng điều nghĩa, giữ chữ tín, là bầy tôi trung thành. Dù có được Khang Hi đích thân hậu đãi cũng không từ bỏ bang phái. Lại nữa chàng đã từng theo Tần Thiên Nhân nhiều năm, trải qua bao gian lao khó nhọc mà tới nay vẫn một lòng không thay đổi. Chàng là nhân vật chính diện, vũ dũng hào hiệp, có khí phách anh hùng.
- Ngươi nghĩ ta là ai? – Trương Quốc Khải chỉ mặt người áo đen, phỉ báng - Một kẻ tham sống sợ chết giống ngươi? Tuy rằng hôm nay ngươi cấu kết Dương Tiêu Phong tiêu diệt được đồn Bạch Nhật nhưng còn các phân đà, bọn họ sẽ tiếp tục con đường khởi nghĩa. Phong trào kháng chiến sẽ không chấm dứt ở đây!
Kẻ áo đen nhún vai:
- Binh sĩ triều đình đông như kiến, quần hùng thế mạnh, cơ hội phản Thanh như trăng treo trên trời cao, tuy lung linh nhưng không thể nào nắm bắt. Các người hãy thực tế chút đi!
Trương Quốc Khải khăng khăng chối từ:
- Ta thà chết cũng không làm chuyện bất nghĩa!
Chín âm này, chàng gằn giọng. Là thần dân Hán tộc, chàng nguyện tử trận vì chữ “trung.” Mai đây dẫu thân xác chàng có tan theo thời gian nhưng linh hồn ngàn đời thề theo non nước.

Tuồng gạ gẫm đến hồi khép màn kết thúc. Kẻ áo đen dọa câu cuối cùng:
- Ta lặp lại một lần, ngươi hãy bỏ kiếm xuống và quy thuận triều đình, bằng không thì ngày này năm sau chính là giỗ đầu của ngươi.
Trương Quốc Khải im lặng. Kẻ áo đen nói:
- Đã vậy thì thôi. Con đường đi đến âm ti là do ngươi tự chọn. Ta không ép buộc ngươi.
Dứt lời, hắn rút binh khí quen thuộc quét ngang ra ngoài, uy lực như bài sơn đảo hải phát huy tận khả năng. Trương Quốc Khải khua kiếm liên hồi, dùng tàn sức quyết liệt đánh trả. Chớp nhoáng đã trao đổi trăm chiêu. Công lực tuy chênh lệch rõ rệt nhưng Trương Quốc Khải vẫn cầm cự dai dẳng. Kẻ áo đen lại không muốn phí phạm nguyên khí. Hắn phải để dành sức lực đối phó Nam hiệp thần quyền. Tên phản bội đành tá đao sát nhân, mượn tay giết người. Hắn vừa đánh vừa lui, dụ Trương Quốc Khải đến gần cửa sổ rồi nhanh chân nhảy ra ngoài sân. Cánh cửa chính mở toang.

Người áo đen phất tay ra hiệu. Lập tức, binh sĩ vây quanh các khung cửa và giương cung. Trương Quốc Khải thục lùi chục bước. Hàng trăm mũi tên hăm hở phóng ào ào như đàn châu chấu trong mùa lúa bội thu. Trương Quốc Khải cố sức tránh né. Tay phải cầm gươm gạt đỡ, tay trái chụp những mũi tên nhưng Tiêu Cốt Tán khiến chàng di chuyển chậm chạp.

Bên ngoài căn miếu, ngàn gió ru. Muôn tiếng lao xao hòa âm thanh chan chát của các mũi tên va chạm lưỡi gươm tạo thành khúc nhạc bi thương vang xa trong đêm trường tối tăm mịt mù.

Lẩn né một hồi cũng đành kiệt sức, Trương Quốc Khải hét to “Đại Minh Triều!” Rồi cắm phập thanh gươm xuống đất, đứng thẳng người, cặp mắt trợn tròn. Đàn châu chấu bay vèo vèo ghim sâu vào thân hình tráng sĩ.
- Ngươi đừng trách ta – Kẻ áo đen chép miệng - Ngươi đã biết quá nhiều việc. Ta không thể để ngươi sống.
hắn phẩy tay áo, dẫn đoàn binh lính rời khỏi ngôi miếu Lưu Quan Trương.

(còn tiếp)

 
Hồi 54: Lực bất tòng tâm
Đồn Bạch Nhật.

Bên trong sảnh đường, chàng tân lang lẫn các vị quan khách không ngừng cụng chén. Tiếng cười đùa rôm rả vượt cả bức tường âm thanh.

Chỗ bàn tiệc đặt gần mấy pho tượng lính túc vệ, lão Tôn nheo mắt đố:
- Các người có biết tại sao mà khi bắn cung tên thì người ta hay nhắm một con mắt?
Hai quan khách say xỉn ngồi kế ông lão nhao nhao:
- Đương nhiên là biết, nhắm một mắt để tránh tia nắng làm chói.
- Theo tôi thì tránh ánh lửa mới phải hơn.
Lão Tôn bĩu môi:
- Nói như hai người.
Và ông quay mình tứ phía:
- Có ai trả lời nữa không?
- Có tôi – Vị thanh niên ngồi bàn bên phải đáp bằng giọng ồ ề - Tôi cho rằng người ta nhắm một con mắt để đo lường khoảng cách giữa mũi tên và mục tiêu.
- Còn tôi lại nghĩ khác - Gã trung niên ngồi bàn bên trái nói – Người ta nhắm mắt vì phải ước lượng đường bay.
Nghe gã trung niên đáp, chàng thanh niên có giọng nói ồ ề châm chọc:
- Xời! Đo lường khoảng cách cũng tương tự ước lượng đường bay thôi, huynh đài này sao mà hay bắt chước, hễ tại hạ nói cái gì cũng nói theo.
- Giống sao được mà giống? - Người bị chất vấn bắt chẹt – Hai chữ “đo lường” tức là dùng thước hay đồ nghề có tỉ lệ hẳn hòi. Còn “ước lượng” nghĩa là nhắm chừng, là định số lượng một cách đại khái không dựa trên sự tính toán cụ thể chính xác. Biết chưa các hạ?
Đụng trúng đệ tử của Cửu Dương, người thanh niên có giọng nói ồ ề tắt đài. Lão Tôn cười ha hả:
- Hai người đều sai.
Đời thật là ngộ, hồi nãy còn mãi đôi co, giờ nghe ông già chỉ trích thì đôi oan gia lập tức liên kết với nhau vặt lại:
- Vậy chứ tại sao nhắm một con mắt? Ông nói nghe thử nào.
- Nếu lời giải đáp không hợp lý là phạt ba chén đó nha. Không nể nang thân phận đâu à!
Lão Tôn đập bàn sửng cồ:
- Phạt cái đầu hai ngươi! Lão phu hỏi hai ngươi, không nhắm một con mắt chứ chẳng lẽ đi nhắm cả hai con? Lúc đó tối thui thì đếch thấy đường mà bắn!
Ông lão vừa lên lớp xong, Tần Thiên Nhân cùng nhiều quan khách ngồi cạnh nhịn không nổi bèn cười bò. Hai vị oan gia cũng bật gọng. Sau khi lau chùi nước mắt nước mũi sạch sẽ, họ đồng tâm vòng tay bái phục:
- Hay! Hay!
- Câu giải thích mới chí lý làm sao!
Lão Tôn mỉm cười khoan khoái. Chiêu này ông học từ Gia Cát tái lai. Tay nâng ly rượu, ông uống một ngụm cho ấm giọng trước khi đố câu thứ nhì:
- Nghe nữa nè, đố tất cả vậy chứ trời cách ta bao xa?
Mọi người nhíu mày suy luận. Ông lão đố toàn những câu rối trí. Các thành viên bang phái vắt muốn ráo óc cũng không ra chút manh mối. Một lát, có hai ông thông thái rởm ngồi tít đằng chỗ cửa ra vào kháo chuyện thiên văn. Ông áo xanh bảo ông áo xám:
- Tại hạ đoán trời cách ta hai vạn dặm.
Ông áo xám vuốt râu:
- Chắc không đâu, trời cách ta một vạn dặm là cùng.
- Sao hả? – Lão Tôn hối – Chịu thua chưa?
Thấy lão Tôn sắp sửa đưa ra đáp án, hai ông thái rởm vội chụm đầu bàn tán rồi cử một người làm đại diện. Ông áo xanh đứng lên nói:
- Trời cách ta khoảng… một vạn dặm… rưỡi?
- Trật lất! - Lão Tôn lắc đầu - Làm gì mà xa dữ vậy! Từ đây lên trời chỉ chừng bốn trăm dặm thôi. Đi mau lắm là ba ngày, đi chậm thì bốn ngày, còn vừa đi vừa về chỉ chừng sáu bảy này chi đó.
Mấy câu nói chắc nịch như bắp thịt của ông lão khiến Tần Thiên Nhân tròn mắt. Chàng cười hỏi:
- Bằng chứng đâu mà ông nói thế?
Lão Tôn thản nhiên đáp:
- Thì lão phu nghe thất đương gia Cửu Dương tính theo lệ. Hắn bảo thường thường hễ hai mươi ba ông Táo lên trời, đến ba mươi mình đón ổng về. Tổng đà chủ thử dựa vô phương trình đó mà truy thử xem.
Thành viên bang hội lại được một phen cười té ngửa. Đây hẳn là trò kể chuyện tiếu lâm chứ nào phải đố vui. Tần Thiên Nhân lắc đầu bội thua Cửu Dương, hết phương bắt bí. Và thần quyền Nam hiệp bỗng ước ao có sự hiện diện của sư đệ chàng. Đáng tiếc lão Tôn thuộc lòng chỉ hai câu đố. Phải chi mà Cửu Dương ở đây thì mọi người được dịp nghe tiếp mấy trăm câu tầm xàm.

Cách đó hai dặm…

Đường khuya núi sầu. Màn mưa giăng mờ mờ. Có một người lê lết trên lối mòn đá sỏi. Khoảng nửa khắc trước đó, Trương Quốc Khải thử dùng kiếm làm nạng gắng gượng bước đi nhưng hơi tàn sức kiệt, cứ té úp mặt. Rồi lại đứng lên và té xuống. Vật lộn với đôi chân hồi lâu mà vẫn hoài công, chàng đành vứt kiếm sang bên để bò bằng hai tay và đầu gối.

Cơn gió lạnh làm xao xuyến, lòng chan chứa tình thương. Trương Quốc Khải thấy loáng thoáng lồng đèn vu quy màu đỏ. Chàng tự nhủ phải cố lên, chỉ còn một quãng là tới nơi bang hội đóng quân.


Mưa phùn vẫn không ngừng rớt hột. Tiếng nước rơi lồng với âm thanh sấm sét gầm thét trên cao nghe nao nao.

Đất cát càng lúc càng nhão nhoét khiến lối về trơn trợt và khó khăn hơn bao giờ hết. Trương Quốc Khải ấm ức cung tay đấm thình thịch lên mặt lộ. Thường ngày con đường này vốn dĩ ngắn gọn nay bỗng dài hun hút với đêm thâu.

Máu đỏ chan hòa nước mưa, loang dài. Trương Quốc Khải quét mắt chung quanh, không thấy quân Thanh rượt đuổi mà chỉ có rừng trầm cô tịch và đồn xa suối reo hoang vắng cheo leo. Chàng biết bản thân hết phương cứu chữa, chất độc đã công tâm. Hiện tại, niềm mong mỏi duy nhất là cấp báo danh tánh của kẻ phản đồ cho Tần Thiên Nhân và các thành viên bang phái.

Vượt thêm vài thước, Trương Quốc Khải dừng lại thở dốc. Chàng nghiêng đầu trông một chú quạ đen nấp mình dưới gốc thông. Thâm tâm mơ hồ lĩnh ngộ chân lý cuộc sống. Đời là một chuỗi những bài học quý giá mà chỉ khi trải nghiệm thực sự thì mới hiểu được ý nghĩa của nó. Từ nhỏ tới lớn, chàng không bao giờ ái ngại phút giây giáp mặt tử thần. Mãi cho đến khi đối diện tình thế thập tử nhất sinh này cũng vậy.

Điều duy nhất khiến chàng không cam lòng lìa xa thế gian chính là đôi mắt phượng hoàng. Chàng không muốn xuôi tay trước khi nhìn thấy hai hạt nhãn đen tuyền thơ mộng.

Mưa dần dần nặng hạt. Trương Quốc Khải từ từ khép mắt. Xa xa là hàng thông hoang vu mọc dưới chân Thanh Vân Sơn, dãy núi cao ngất ngưởng như vùi lấp bao uất căm hận thù.

(còn tiếp)

 
Hồi 55: Oan oan tương báo
Đồn Bạch Nhật.

Mưa tạnh. Tân lang và các thành viên bang hội cười nói vui vẻ trong đại sảnh chợt giật mình khi nghe một tên đệ tử bẩm báo. Tần Thiên Nhân ném chén rượu đang uống dở xuống đất, cùng Lâm Tố Đình, lão Tôn và đám người xông ra xem. Ai nấy kinh hoàng. Trương Quốc Khải mình mẩy ghim đầy cung tên, máu me đầy dẫy.
- Tam ca! – Lâm Tố Đình nghẹn ngào. Nàng vọt lại nắm bàn tay trái của sư huynh.
Tần Thiên Nhân và lão Tôn đỡ Trương Quốc Khải ngồi dậy.
- Mau báo cho Nữ Thần Y biết! – Lão Tôn ra lệnh.
Một vị võ thuật gia vâng dạ, quay mình chạy hướng tư thất. Đám đông xúm xít. Tần Thiên Nhân hỏi dồn:
- Là ai? Ai làm đệ ra nông nổi này? Hãy nói cho huynh biết.
Trương Quốc Khải mấp máy môi, rất muốn nói nhưng thốt không nên lời. Ánh mắt có dấu hiệu mất thần, chàng cảm giác lành lạnh cả châu thân. Tần Thiên Nhân đặt tay lên vai sư đệ:
- Tam đệ! Đệ phải ráng lên. Tây Hồ đang trên đường đến đây. Cô ấy nhất định có cách cứu đệ.
Và để khích lệ mầm sống hấp hối trong trái tim sắp sửa ngừng đập, Tần Thiên Nhân nói thêm:
- Tam đệ! Chúng ta đã từng thề là không cần cùng ngày cùng tháng cùng năm sinh, nhưng phải cùng ngày cùng tháng cùng năm tử. Khi nào huynh còn trên cõi đời thì đệ chưa thể ra đi. Đệ không thể chết được!
Phía bên cạnh, Lâm Tố Đình òa khóc:
- Tam ca! Huynh hãy cố lên, đừng nhắm mắt. Huynh còn chưa cưới vợ sanh con, dù sao cũng phải kiên trì.
Đúng lúc Nữ Thần Y vạch đám đông chen vào thì sức cùng lực kiệt, Trương Quốc Khải giơ cánh tay phải lên. Tần Thiên Nhân nắm chặt bàn tay rét buốt như băng.

Trương Quốc Khải không kịp nhìn thấy Nữ Thần Y. Chàng mệt mỏi thở từng hơi nặng nhọc, mắt trầm uất như muốn nói vạn lời. Rồi xuôi tay chàng từ biệt cõi đời. Tần Thiên Nhân vuốt mắt bạn hiền lần sau chót.

Âm thanh kêu gào khóc than náo loạn khoảng không trung. Lời thống thiết dường động lòng sông núi. Vũ trụ buồn ủ rũ phủ màu tang như xót xa trần gian lắm bẽ bàng. Tiếng cơn gió mong manh buồn hiu hắt.

Nữ Thần Y hối hả quỳ xuống bắt mạch. Trong chớp mắt, nàng gục đầu lên ngực sư huynh. Tam ca của nàng đã hóa người thiên cổ.
- Tam ca! – Nữ Thần Y thổn thức - Huynh đừng đùa với muội. Hãy mau mở mắt ra. Huynh còn nợ của muội lời hứa. Hôm trước huynh có nói sẽ dẫn muội đi thăm tượng phật bà Quan Âm ở Ngũ Đài Sơn!
- Cô đừng có như vậy – Lâm Tố Đình giơ tay gạt lệ. Nàng đứng dậy ngỏ câu an ủi Nữ Thần Y - Nếu tam ca huynh ấy biết cô đau khổ sẽ không an lòng ra đi.
Tần Thiên Nhân hưởng ứng điều chí lý. Chàng vừa dìu Nữ Thần Y đứng lên vừa gật đầu ủng hộ lời khuyên nhủ của Lâm Tố Đình:
- Tố Đình nói không sai. Mọi người hãy can đảm lên. Tam đương gia ở nơi Cửu Tuyền chắc chắn không muốn chúng ta vì quá đau lòng mà làm hỏng tinh thần đấu tranh.
- Đúng vậy! – Các thành viên bang phái nói - Chúng ta nhất định phải bình tĩnh, tìm cách báo thù cho tam đương gia!
Thấy mọi người định thần, lão Tôn mừng mừng tủi tủi. Ông cũng vụt đứng dậy nói:
- Bây giờ việc nên làm là mai táng tam đương gia. Sau đó mới tìm cách phục thù.
- Được! – Nhiều thành viên lên tiếng. Họ xung phong giúp ông lão đào huyệt và tình nguyện khắc mộ bia.
Khi lão Tôn và ba người thanh niên cúi xuống định khiêng thi thể của Trương Quốc Khải đi an táng thì Tần Thiên Nhân gọi giật:
- Gượm đã!
Tổng đà chủ lật lòng bàn tay phải của Trương Quốc Khải, thấy khắc chữ “đại.” Máu đã khô cứng. Tần Thiên Nhân đoán Trương Quốc Khải dùng mũi kiếm rạch thành.

Lâm Tố Đình ngạc nhiên hỏi Tần Thiên Nhân:
- Tam ca khắc chữ “đại” nghĩa là sao? Huynh ấy muốn nói điều gì cho chúng ta biết đây?
Lão Tôn nhíu mày:
- Không lẽ tam đương gia muốn ám chỉ kẻ hành hung là Phủ Doãn “đại” tướng quân Dương Tiêu Phong?
Tần Thiên Nhân không nói tiếng nào. Chàng còn đang phân vân phán đoán thì một thành viên bang phái vận y phục màu nâu hớt hải chạy vào, định quỳ xuống hành lễ nhưng Tần Thiên Nhân bảo:
- Huynh đài không cần đa lễ, có chuyện gì?
- Bẩm tổng đà chủ, huynh đệ chúng ta phát hiện quân đội triều đình đã và đang tiến vào thung lũng bằng hang động bí mật…
Người áo nâu chưa nói xong thì một thành viên khác tất tả trình:
- Nguy to rồi! Tổng đà chủ! Dưới chân núi Tông Quy và Thổ Đụn có hàng vạn quân Thanh phục kích!
Một thành viên nữa hét to:
- Tổng đà chủ! Tổng đà chủ! Ở trước cửa động Thạch, chúng tôi tìm thấy binh khí của đại đương gia Khẩu Tâm!
Nghe báo cáo, nhiều thành viên bang hội nhảy chồm chồm, tuy đã dự bị chiến chinh nhưng tâm tình vẫn cứ náo loạn. Lâm Tố Đình là người đầu tiên phá vỡ bầu không khí hỗn tạp:
- Tổng đà chủ! - Lâm Tố Đình gọi Tần Thiên Nhân – Huynh hãy triệu tập nhân mã và tìm cách ứng phó. Để muội đi cứu đại ca Khẩu Tâm!
Tần Thiên Nhân không bằng lòng kế hoạch cứu người. Chàng cản Lâm Tố Đình thực thành mưu lược bằng cách dõng dạc ra lệnh:
- Không ai được phép rời khỏi nơi này! Tất cả hãy tập trung vào hàng ngũ, chờ chỉ thị của ta!
Các thành viên bang phái tức tốc tuân lệnh tổng đà chủ, hè nhau xếp thành từng đội. Tiếng bước chân rộn rịp giẫm lên mặt đất.

Nhân lúc Tần Thiên Nhân chưa bận bịu điều khiển binh sĩ, Lâm Tố Đình bước xăm xăm tới trước mặt chàng, cau có hỏi:
- Tại sao huynh không cho muội đi cứu người phe mình?
- Vì đó là kế điệu hổ ly sơn - Tần Thiên Nhân đáp nhanh.
Khi cảnh cáo Lâm Tố Đình diệu kế nhử cọp lìa rừng, Tần Thiên Nhân đã biết chữ “đại” trong lòng bàn tay của Trương Quốc Khải có nghĩa là gì và dùng để ám chỉ ai.

Đứng gần đấy, lão Tôn và Nữ Thần Y nghe Tần Thiên Nhân nói thế thì cau mày rồi sực hiểu. Cả hai nhìn nhau khẽ lắc đầu, trái tim tràn trề thất vọng.

Lâm Tố Đình chưa phát giác quỷ kế thâm độc. Ngỡ tai nghe nhầm, nàng trố mắt hỏi Tần Thiên Nhân:
- Huynh bảo sao?
Tần Thiên Nhân không đáp từ mà bỏ Lâm Tố Đình đứng đó để tự suy xét. Chàng cất bước đến chỗ quân ngũ. Các thành viên bang phái Đại Minh Triều cầm vũ khí lăm lăm. Trong tư thế nghiêm trang, người nào người nấy sẵn lòng tử chiến.

Tay rút lệnh tiễn, Tần Thiên Nhân nghiêm nghị phán:
- Hôm nay chúng ta quyết đấu một trận sinh tử với binh lính triều đình Mãn Châu. Trận chiến này do ta chỉ đạo. Ngoài ta thì các người không được nghe hiệu lệnh của ai!
Dừng lại vài giây, Tần Thiên Nhân gằn giọng hỏi:
- Rõ hay chưa?
- Rõ!!! – Hàng vạn thành viên bang phái đồng loạt hô to.
Núi đồi mang tiếng hô hào uy phong vọng ra tứ phía. Khung cảnh oai hùng.
- Tốt lắm! – Tần Thiên Nhân lớn tiếng khen.
Và chàng giơ cao lệnh tiễn, chính thức chỉ huy binh mã:
- Quân đội một!
Nghe tổng đà chủ điểm danh, toán quân đội một nện vũ khí xuống đất. Rầm một tiếng. Đó chính là dấu hiệu sẵn sàng. Mặt đất cơ hầu rung rinh. Tần Thiên Nhân gật đầu hài lòng. Rồi chàng phất tay, hùng hồn ban lệnh:
- Nổi trống giương cờ!

(còn tiếp)
 
Hồi 56: Hoạn nạn thấu chân tình
Đồn Bạch Nhật.

Cách quân đội Đại Minh Triều một quãng rất xa, Dương Tiêu Phong ngồi lãnh đạm trên lưng hắc mã, mình cao tám trượng, khí chất cương nghị và mạnh mẽ phi thường. Phủ Doãn đại tướng quân hùng dũng bảo:
- Đánh trống thăng trướng!
Tiếng trống liên thanh của hai phe đều đặn vang lên. Quân kỳ đôi bên bay phất phới.

---oo0oo---

Nhân lúc cục diện chưa hỗn loạn, Tần Thiên Nhân ôm Nữ Thần Y vào lòng và vuốt tóc nương tử. Rồi chàng dắt nàng đến đối diện Lâm Tố Đình, nói:
- Huynh sẽ ở đây cùng sinh tử với bang phái nhưng hai muội hãy đi mau. Tố Đình, huynh giao Tây Hồ cho muội, hãy đưa cô ấy rời khỏi Giang Nam. Ân tình của muội, kiếp này huynh không trả được.
Tần Thiên Nhân nói xong thì trao tay Nữ Thần Y cho Lâm Tố Đình, và đẩy họ đi. Lâm Tố Đình nắm cổ tay của Nữ Thần Y, phụng lệnh mà thâm tâm suy nghĩ “sau khi muội đưa Nữ Thần Y đến nơi an toàn thì muội sẽ trở về nơi này cùng huynh đồng cam cộng khổ, sát cánh chung vai chiến đấu với binh lính triều đình Mãn Châu.”

Ngặt nỗi khổ tâm hoài vọng. Lâm Tố Đình không thực hiện được kế hoạch. Nàng càng ra sức kéo, Nữ Thần Y càng chống cự. Sau hồi phản kháng, Nữ Thần Y thành công vuột khỏi bàn tay của Lâm Tố Đình.

Tần Thiên Nhân lúc này đã bỏ đi chục bước.
- Thiên Nhân! – Nữ Thần Y gọi.
Tần Thiên Nhân quay mình. Nữ Thần Y chạy đến gần.
- Muội không đi! – Nàng nói và định cầm lấy tay chàng.
Tần Thiên Nhân gạt phắt.
- Chạy mau! – Chàng to tiếng ra lệnh cho nương tử.
- Thiên Nhân! – Nữ Thần Y lắc đầu nhỏ lệ.
Và nàng quỳ mọp xuống đất, cúi mặt, nói mà như năn nỉ:
- Muội không đi. Xin huynh đừng đuổi muội, Thiên Nhân.
Nước mắt là vũ khí lợi hại nhất của nữ nhi. Lòng bứt rứt, Tần Thiên Nhân chịu không nổi tình cảnh người vợ hiền nhỏ bé quỳ khúm núm dưới chân chàng.
- Tây Hồ - Tần Thiên Nhân dẹp điệu bộ cau có. Chàng hạ giọng - Muội nên nghe lời huynh, lìa xa Giang Nam. Huynh không muốn muội lọt vào tay của quân đội triều đình Mãn Châu.
- Nhưng mà Thiên Nhân… – Nữ Thần Y ngẩng đầu nhìn thẳng cặp mắt lo âu - Muội là nương tử của huynh, còn huynh là phu quân của muội. Huynh đã từng nói hai người chúng ta phải cùng buồn, cùng vui, cùng cam, cùng khổ và cùng hoạn nạn. Chúng ta đã bái đường nghĩa là đã trở thành phu thê. Cho nên huynh ở chỗ nào thì muội phải ở chỗ đó. Huynh đừng bảo muội rời khỏi huynh nữa.
Dường như phân giải chưa thỏa niềm thương yêu, Nữ Thần Y gục mặt hẳn xuống đất, khóc tấm tức:
- Tại sao huynh còn chưa rõ tấm lòng của muội? Muội thật tình không thể sống thiếu huynh.
Rồi chợt nhớ lý do mà chàng không muốn giữ nàng bên cạnh, Nữ Thần Y mím môi nói:
- Muội biết huynh lo lắng cho muội và muội cũng hứa rằng kiếp này muội chỉ thủy chung với một mình huynh. Rủi mà chúng ta thua trận, bị binh lính triều đình bắt giữ thì muội sẽ tìm cách tự sát, chết trước lúc binh lính chạm đến muội!
Giọt lệ giai nhân vốn dĩ lợi hại, ngôn từ còn nguy hiểm bội phần. Là đấng trượng phu, ai thấy mỹ nữ khẩn thiết van xin, nước mắt tuôn lã chã mà chẳng động lòng thương cảm? Tần Thiên Nhân lại là trang anh tuấn nên càng không nỡ chối từ trái tim mà Nữ Thần Y đang dâng hiến trong lòng bàn tay.

Rốt cuộc, Tần Thiên Nhân hết cách khuyên răn đành thở dài và đỡ nàng đứng lên.
- Muội thật là khờ - Chàng vuốt đôi má hồng bé bỏng – Sống không chịu, chịu ở lại đây với huynh chỉ có con đường chết thôi.
Nữ Thần Y cười nói:
- Muội không sợ chết. Muội chỉ sợ không được chết bên cạnh huynh.
Bông hoa hàm tiếu nở rạng ngời bao nhiêu là tình yêu bùng phát mãnh liệt chừng đó. Tần Thiên Nhân say mê ngắm nhìn làn môi ửng đỏ.

Trong nháy mắt, lửa tình bừng cháy. Tần Thiên Nhân bưng đôi má đào trên tay. Nữ Thần Y vội vàng khép hai hàng mi cong lại. Tim đập loạn nhịp, nàng hớn hở đợi nụ hôn đầu đời.

Ngay chóc thời điểm mà Tần Thiên Nhân sắp đặt nụ hôn đầu tiên lên đôi môi chín mọng như trái đào thơm ngọt thì hồi trống vang nhanh. Thình! Thình! Thình!

Tần Thiên Nhân liền buông Nữ Thần Y ra, quay sang truyền lệnh cho Lâm Tố Đình triệu tập mười đội trưởng quân đội vào sảnh đường tụ họp.

---oo0oo---

Khi các đội trưởng bước vào đại sảnh thì thấy tổng đà chủ đứng trước bệ đá cẩm thạch, tay cầm lệnh tiễn màu đen. Lão Tôn và Lâm Tố Đình trấn hai bên. Nữ Thần Y đứng sau lưng Lâm Tố Đình. Dưới chân Tần Thiên Nhân có trải tấm bản đồ thung lũng với diện tích lớn cỡ chiếc gi.ường.

Chờ mười đội trưởng hợp mặt đông đủ và xếp thành hai hàng ngay ngắn ở chính giữa sảnh đường, Tần Thiên Nhân mới gọi:
- Lão Tôn.
Lão Tôn quay sang, khom mình kính cẩn chờ lệnh. Tần Thiên Nhân nói:
- Ông hãy tường thuật những gì đã quan sát trên đài.
Lão Tôn vâng dạ. Và ông cúi nhìn sơn đồ, giơ tay chỉ hướng bắc:
- Bẩm tổng đà chủ, lúc nãy từ trên vọng gác, lão phu phát hiện hướng bắc có số lượng cờ trắng rồng xanh nhiều nhất, hướng nam ít nhất, còn hướng đông tây thì tỉ số ngang hàng.
Lời bẩm báo của ông lão khiến mười đội trưởng ngơ ngác nhìn nhau. Tiếng rầm rì lập tức vang lên.

Đội trưởng đội một vỗ vỗ trán, hỏi chung chung:
- Sao lại có thể như vậy được?
Đội trưởng đội hai nói:
- Dương Tiêu Phong bày phần đông số lượng binh mã ở phía bắc, đông, và tây…
Đội trưởng đội năm cướp lời:
- Như vậy chẳng khác nào thả ngõ cho chúng thoát thân vì phía nam chính là lối ra.
- Đúng vậy! – Đội trưởng đội mười gật đầu - Nơi đó có hang Thần Xà, là con đường duy nhất để thoát khỏi thung lũng.
Tần Thiên Nhân đứng yên nhìn các đội trưởng vò đầu thắc mắc. Những gì họ kháo nhau chàng đã từng nghĩ qua. Dương Tiêu Phong thâm niên sa trường, bố trí như vầy hẳn có mục đích. Và Tần Thiên Nhân đưa mắt quan sát địa hình thêm một lần.

Thung lũng vốn được bốn dãy núi cao bao bọc. Tông Quy ngự ở phía bắc, Cổ Nhạc phía đông, Thanh Vân phía nam và Thổ Đụn phía tây. Còn đồn Bạch Nhật, tức là chỗ bang phái đang đóng đô thì lọt lòng ngay trung tâm. Từ đồn Bạch Nhật đi về hướng nam có hang Thần Xà, đó chính là lối ra vào thung lũng.

- Dương Tiêu Phong đang gài trận thế gì ấy nhỉ? – Đội trưởng đội bốn vấn đồng minh.
Đội trưởng đội bảy lắc đầu bó tay:
- Đại đa số binh mã triều đình mai phục tại chân núi Tông Quy nghĩa là đối ngược những gì chúng ta dự liệu.
Đội trưởng đội tám chỉ hướng nam:
- Có lẽ Dương Tiêu Phong tính trật một bước vì theo như thường lệ hễ bày trận pháp thì người ta hay bít ngõ ra vào để vây đánh tướng…
Lắng tai đến đây, tổng đà chủ hắng giọng chen ngang:
- Dương Tiêu Phong không thể nào hồ đồ bày sai trận thế - Tần Thiên Nhân quả quyết - Hắn nhất định có quỷ kế.
Các đội trưởng lập tức im bặt. Duy chỉ một mình đội trưởng đội chín hỏi:
- Tổng đà chủ nghĩ Dương Tiêu Phong có chủ trương gì?
Tần Thiên Nhân nhíu mày nhìn trận đồ, lặng trầm nghiên cứu chiến lược. Lát sau, chàng nói:
- Hắn có lẽ đang bày “kỳ trận.”
Các đội trưởng tròn mắt:
- Tổng đà chủ nói vậy nghĩa là sao?
Tần Thiên Nhân không trả lời thẳng:
- Lão Tôn nhìn thấy rừng bạch kỳ hướng bắc không có nghĩa là hướng bắc tập trung binh sĩ cầm cờ trắng.
Câu ám chỉ vu vơ mờ hồ như sương khói. Mười vị tướng nghệch mặt ngó nhau nhưng chừ phút chốc thì tỏ tường mưu lược. Họ gật gù:
- Tổng đà chủ nói chí lý. Dương Tiêu Phong rất có thể chỉ sai binh lính treo nhiều quân kỳ lên cột rồi cắm phía bắc. Thế thôi.
- Vậy thì hướng nam tuy nhìn có vẻ như đang “bỏ cửa” chứ thật ra đấy là nơi binh lính phục kích nhiều nhất.
Giả thuyết “kỳ trận” được tán đồng nhanh như chảo chớp. Lòng cảm giác bớt băn khoăn, mười vị đội trưởng thở ra, tinh thần tươi tỉnh.
- Tham kiến tổng đà chủ! – Bất thần có tiếng thỉnh an.
Các đội trưởng quay mình, thấy một trung niên vận hắc y, gương mặt lấm chấm rỗ hoa, chân mang đôi hài lấm láp bùn. Tần Thiên Nhân ra hiệu miễn lễ. Vị trung niên cúi đầu tạ ơn.

Thấy người mật thám an toàn trở về, Lâm Tố Đình vồn vã hỏi:
- Thám thính ra sao?
Hắc y trung niên nói:
- Thuộc hạ đã đi do thám, đích mắt thấy Dương Tiêu Phong và đoàn quân thiết giáp trấn giữ hướng bắc. Tô Khất và quân đội của hắn chắn phía tây. Còn phía nam thì thấy binh lính nhưng không nhiều lắm, cũng không có tướng thống lãnh.
- Vậy còn phía đông? – Lâm Tố Đình hỏi - Do ai trấn thủ?
Đôi nhãn quan của hắc y trung niên lộ nét chần chừ, lấm lét nhìn tổng đà chủ, chưa dám tiết lộ nhân vật cầm quân xuất trận hướng đông. Tuy không tận mắt chứng kiến nhưng lão Tôn đã đoán biết là người nào. Ông bèn tặc lưỡi đáp thế. Hắc y trung niên gật đầu đính chính. Các đội trưởng nghe danh liền tức tối đấm hai tay vào nhau, răng nghiến trèo trẹo.

Lâm Tố Đình chém tay vào không khí:
- Muội phải bằm hắn nát như tương!
vốn can trường hiếu thắng, nàng quay sang Tần Thiên Nhân, đập tay lên ngực:
- Xin tổng đà chủ giao phó trách nhiệm truy bắt tên gian tặc cho muội. Muội sẽ mang hắn về đây trừng trị thỏa đáng.
Tần Thiên Nhân nhìn Lâm Tố Đình, biết nàng tự phụ bản thân thiện chiến. Cơ mà điều đó là lẽ đương nhiên. Nàng võ công hết mực cao cường, khinh công lại giỏi nhưng chàng vẫn cứ ái ngại.

Tần Thiên Nhân lo nữ nhi thường hay có tính thương hại, đa sầu đa cảm thành ra lúc đối đầu tên gian tặc sẽ không nỡ xuống tay.
- Không! – Tần Thiên Nhân lắc đầu - Đội trưởng đội chín và mười sẽ phụ trách xua quân phía đông.
- Tại sao lại là đội trưởng đội chín và mười mà không phải là muội?
Tần Thiên Nhân không đáp từ. Chàng bảo các đội trưởng:
- Bây giờ chúng ta bàn kế hoạch chống kháng quân lính triều đình Mãn Châu. Dương Tiêu Phong đã có độc kế, chúng ta phải tương kế tựu kế để đánh trận này.
Các vị đội trưởng vây quanh sơn đồ chăm chú nghe tổng đà chủ vạch chiến lược triệt hạ Phủ Doãn đại tướng quân.

Tần Thiên Nhân nói:
- Dương Tiêu Phong cùng đoàn binh thiết giáp trấn giữ phía bắc cho nên chúng ta phải đổ dồn lực lượng tấn công phía bắc, bọc hậu, dí bắt hắn. Khi nắm được lệnh tiễn của hắn trong tay thì Tô Khất ắt sẽ buông binh khí và quy hàng.
Ngừng dăm phút cho mọi người thông suốt, Tần Thiên Nhân mới bắt đầu vẽ chiến thuật:
- Để không trúng quỷ kế, ta sẽ thống lĩnh binh mã đi phía bắc giáp mặt Dương Tiêu Phong. Đội trưởng đội một, huynh đem nhân mã bản đội đi đến núi Tông Quy làm như thế này… Đội trưởng đội hai, huynh triệu tập binh mã chờ ta ở ngoài suối.
Đội trưởng đội một và hai nhận lệnh. Mỗi người cúi đầu chào tổng đà chủ, ra ngoài dẫn binh lính đi ngay. Tần Thiên Nhân nói tiếp:
- Đội trưởng đội ba, huynh hãy vào chuồng ngựa chọn những con ngựa nhỏ mà nhanh, rồi thống lãnh nhân mã phi ngựa hướng tây bắc dụ đoàn binh thiết giáp đuổi theo. Dọc đường có thể ứng chiến nhưng không cần liều mạng đánh nhau, điều tất yếu là phải cố chạy hướng hồ sen. Khi qua hồ thì xếp thành một hàng, chừa khoảng cách và chạy cho thật nhanh, đừng nên túm tụm với nhau.
Đội trưởng đội ba tiếp lệnh, đi chọn ngựa và điểm quân. Tần Thiên Nhân lại nói:
- Đội trưởng đội bốn, huynh cùng lão Tôn thống lĩnh nhân mã đội hình tập trung hai bên bờ hồ. Cố thủ nơi đó cho thật chặt chẽ, không được để Thanh binh đi qua. Nếu các người để một tên Thanh binh vượt qua hồ sen thì đừng trở về gặp ta nữa.
Lão Tôn cùng người đội trưởng đội bốn khom mình nhận lệnh, nhanh nhẹn đi bố trí.
- Đội trưởng đội năm và sáu – Tần Thiên Nhân bảo - Hai huynh đem quân tới núi Thổ Đụn cùng bát đương gia chỉ huy các đội nhân mã ở hướng tây, đấu với Tô Khất và binh lính của hắn.
Lâm Tố Đình và các đội trưởng lập tức tuân lời, rời khỏi sảnh đường, nhảy lên chiến mã dẫn đội quân ra đi.

Cuối cùng, Tần Thiên Nhân sắp đặt bốn đội quân còn lại:
- Đội trưởng đội bảy và tám chỉ huy hướng nam. Đội trưởng đội chín và mười chỉ huy hướng đông.
Tổng đà chủ giải thích tường tận xong, đội trưởng đội bảy và tám mang toán quân xuôi đến Thanh Vân Sơn. Đội trưởng đội chín và mười đem tinh binh tới núi Cổ Nhạc.

Thoáng mắt, các chiến sĩ đã rời khỏi doanh trại để đi bày trận.

Tần Thiên Nhân dẫn Nữ Thần Y cùng đội trưởng đội hai và nhóm binh sĩ đang chờ ngoài bờ suối tiến về hướng bắc. Nhiều thân binh cầm trường đao hộ vệ chủ soái lập tức mở đường. Gần tới núi Tông Quy, Tần Thiên Nhân ra lệnh dừng chân và hạ trại ở cách trận địch chừng mười dặm. Khoảng tờ mờ sáng hôm sau. Lão Tôn, Lâm Tố Đình và đội trưởng các đội phi ngựa đến báo cáo rằng cục diện đã được bố trí xong xuôi.


Tần Thiên Nhân nói:
- Hay lắm! Thật là làm phiền các vị.
Và chàng quay sang Nữ Thần Y, gật đầu một cái. Nữ Thần Y hiểu ý, bưng chiếc khay có mười ba ly rượu tới trước mặt các đội trưởng, lão Tôn và Lâm Tố Đình. Sau khi mười hai người đó cầm ly lên, Nữ Thần Y mới trở lại trao ly rượu cuối cùng cho Tần Thiên Nhân.

Hai tay giơ cao ly sành, tần Thiên Nhân nói:
- Đa tạ các vị đã không ngại hiểm nguy mà ra sức tương trợ, cứu nước nhà thoát khỏi cảnh đô hộ. Nếu như trận này chúng ta sống sót thì nhất định hội ngộ. Bằng không sẽ nâng ly ở cữu tuyền!
Uống cạn ly rượu tiễn biệt, lão Tôn cùng Lâm Tố Đình và mười đội trưởng cáo từ. Tần Thiên Nhân siết chặt tay nương tử rồi lên ngựa, hạ lệnh xuất phát. Chàng cố tình không nói những lời chia phôi vì thốt ra loại ngôn từ đó chẳng khác nào di chúc. Nữ Thần Y hiểu nên chỉ âm thầm rơi lệ. Nàng cùng với hai trăm binh sĩ ở lại trại lính phụ trách cứu thương. Nước mắt đẫm mi, giai nhân đứng trong lều nhìn vó ngựa khuất dần sau rặng dương liễu. Người nàng yêu đi chiến chinh để mai đây nghìn đôi uyên ương có thể nối tơ duyên lành. Chàng đi đấu tranh để núi sông sum vầy và trời thanh vui nốt ngày xanh.
(còn tiếp)
 
Hồi 57: Dưỡng hổ di họa
Dưới chân núi Tông Quy, bên trong doanh trại.

Dương Tiêu Phong ngồi đằng sau chiếc bàn gỗ mây, tay trái cầm lệnh tiễn, tay phải ung dung bưng tách trà hạt sen lên miệng. Một thanh niên mặc áo màu nho vén bức màn thêu hình bạch hổ bước vào quỳ xuống vấn an:
- Tham kiến Phủ Doãn đại tướng quân.
Dương Tiêu Phong chẳng buồn miễn lễ. Phủ Doãn đại tướng quân chậm rãi hớp một ngụm trà, mắt dán vô tấm sơn đồ treo trên vách lều cạnh bức rèm bạch hổ.

Tên mật thám có vẻ vô cùng nhẫn nại. Chắc đã quá quen với tác phong của Phủ Doãn đại tướng quân. Hắn quỳ đó, im thin thít, kiên nhẫn đợi Dương Tiêu Phong mở miệng hỏi chuyện.
- Tình hình diễn biến thế nào? – Dương Tiêu Phong uống gần hết tách trà mới chịu lên tiếng.
Tên mật thám nói:
- Bẩm tướng quân, Tần Thiên Nhân không mắc bẫy của chúng ta. Hắn đích thân dẫn đội quân đi hướng bắc.
Dương Tiêu Phong đặt tách trà lên mặt bàn, nhướng mắt:
- Ngươi chắc chắn Tần Thiên Nhân xua binh hướng bắc? Không phải hướng nam?
Tên mật thám vái một cái:
- Thuộc hạ lấy đầu đảm bảo Tần Thiên Nhân dẫn quân hướng về phía bắc.
Dương Tiêu Phong đứng dậy thong thả đi đến chỗ treo tấm sơn đồ, dùng cán của lệnh kỳ vạch một vòng tròn chung quanh Thanh Vân Sơn, nói lầm rầm:
- Ta đã bố trí hết tất cả quân binh tinh nhuệ tại hướng nam.
Rạch thêm hai lằn hình chữ thập ở núi Thổ Đụn, Dương Tiêu Phong lẩm bẩm:
- Tô Khất trấn thủ nơi này.
Và cắm phập cán nhọn vào đỉnh núi Cổ Nhạc, Dương Tiêu Phong tặc lưỡi:
- Ta chỉ lo mỗi một hướng đông. Hy vọng hắn hoàn thành trách nhiệm.
Tên mật thám nãy giờ quỳ cũng khá lâu nhưng không đau gối mà chỉ cảm thấy đau đầu. Tương tự nhóm thành viên Đại Minh Triều, gã thanh niên vận y phục màu nho mù tịt về cách bày binh bố trận của Phủ Doãn đại tướng quân.

Tuồng như đọc thấu ý nghĩ của tên thuộc hạ, Dương Tiêu Phong hỏi:
- Ngươi thấy ta bố trận như vầy, thắc mắc lắm có phải không?
Mặc dù được bật đèn xanh, tên mật thám vẫn cứ lần chần, rõ ràng là đang hãi Dương Tiêu Phong đến vỡ cả mật.

Chung cuộc, không nén nổi tò mò, tên mật thám buột miệng:
- Thuộc hạ không hiểu tại sao chúng ta không lùa quân vào đánh úp bọn phản tặc Đại Minh Triều?
Dương Tiêu Phong điềm tỉnh đáp:
- Tướng giỏi ở mưu chứ không ở dũng. Tuy rằng phe ta binh đông hơn chúng nhưng vẫn phải dùng kỳ mưu để chiến đấu. Ta muốn thắng trận này với số lượng nhân mã hao tổn thấp nhất, vì sau khi tiêu diệt bang phái Đại Minh Triều thì chúng ta còn phải trở về kinh thành đối phó tên gian thần Ngạo Bái. Ngươi có hiểu không?
Tên mật thám gật gù. “Đúng vậy,” hắn tự nhủ “so với bang phái Đại Minh Triều thì Ngạo Bái quả là mối họa to lớn gấp đôi.”

Và kẻ thanh niên mặc đồ màu nho thầm cảm phục vị tướng trung thành “hoàng thượng mà không có Dương Tiêu Phong bên cạnh, muốn chọi với tứ mệnh đại thần cứ y như là lấy trứng chọi đá, đem châu chấu què ra đấu với xe.”
- Thôi được - Dương Tiêu Phong phẩy tay - Ngươi hãy đứng lên.
Đang suy nghĩ lan man, tên mật thám sực tỉnh. Hắn kính cẩn dập đầu tạ lễ trước khi đứng dậy, đi lại đằng sau lưng Dương Tiêu Phong.
- Ngươi làm rất tốt – Dương Tiêu Phong khen thuộc hạ - Ngoài Tô Khất thì ngươi là chiến sĩ đắc ý của ta. Ngươi cứ tiếp tục theo dõi hắn.
Nghe Dương Tiêu Phong sai đi thám thính phe mình, tên mật thám tròn mắt:
- Đại nhân vẫn hoài nghi…
- Nơi quân trường thì chuyện gì cũng phải dự phòng - Dương Tiêu Phong lẹ làng xen ngang - Hắn đã phản bội bang hội để gia nhập phe ta, sẽ có ngày hắn phản ta để theo kẻ khác.
Tên mật thám sáng mắt:
- Ý của đại nhân là… Ngạo Bái sẽ ra tay mua chuộc?
Dương Tiêu Phong không phủ nhận suy đoán của tên thuộc hạ thân cận. Phủ Doãn đại tướng quân rút lệnh tiễn ra khỏi sơn đồ, so vai:
- Chuyện đó sau này hẳn tính, giờ ngươi hãy ra ngoài truyền lệnh của ta, bảo quân lính tập hợp.
Tên mật thám không dám nấn ná, tức khắc vòng tay tuân chỉ. Một khắc sau, hắn trở vào lều bẩm cáo khẩu dụ đã ban. Dương Tiêu Phong phán:
- Chuẩn bị xuất binh.

(còn tiếp)

 
Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử
Hướng bắc, núi Tông Quy.

Thần quyền Nam hiệp ngồi uy nghi trên lưng bạch mã, tay nắm lệnh tiễn màu đen. Đội trưởng đội hai kè bên trái, lăm lăm vũ khí. Cây trường mâu chiếu lấp lánh dưới ánh ban mai. Binh sĩ bang hội xếp thành ba nhóm, Hắc Kỳ một sọc, Hắc Kỳ hai sọc, và Hắc Kỳ ba sọc. Mỗi nhóm mười hàng đứng phía sau hai vị anh hào.

Phía đối diện, cách chừng nửa dặm, quân đội triều đình sắp thành bốn dãy trấn sau lưng vị thống soái. Bắc quan đại nhân xuất hiện cùng hắc mã và cờ trắng rồng xanh. Các thành viên bang hội không hẹn mà đồng loạt sởn tóc gáy. Bãi chiến trường đất cát chứ phải nào sông Dịch, sao họ lại ngỡ như đang đối đầu vị đế vương có công xây dựng Vạn Lý Trường Thành?

Dương Tiêu Phong dùng cặp mắt cao ngạo kình tổng đà chủ của bang phái Đại Minh Triều. Tần Thiên Nhân cũng nhìn xoáy vô mặt Phủ Doãn đại tướng quân. Kẻ này thấy kẻ kia dáng vẻ chễm chệ, đầy ắp uy thế.

Tần Thiên Nhân quyết định đánh nhanh rút gọn bèn giơ cao lệnh kỳ phất một cái rồi quát:
- Tấn công!!!
Đồng thời điểm đó, Dương Tiêu Phong dùng lệnh kỳ chỉ thẳng phía trước, hạ lệnh tiến quân.

Tổng đà chủ sắm vai tiên phong, dẫn đầu nhóm quân Hắc Kỳ hai sọc giáp trận. Đội trưởng đội hai dắt quân Hắc Kỳ một sọc bọc phía bên trái. Nhóm quân Hắc Kỳ ba sọc tràn sang hướng bên phải dùng chiến thuật vây h.ãm Dương Tiêu Phong. Tiếng bước chân chạy rần rần cộng giọng hò hét vang rân trời.

Binh lính triều đình được Dương Tiêu Phong huấn luyện, lâm trận thiện chiến. Dãy thứ nhất khua binh khí trong tay, bám sát Dương Tiêu Phong, tiến thẳng. Dãy thứ hai và ba tẽ ra hai bên chắn quân Hắc Kỳ một sọc và Hắc Kỳ ba sọc. Binh sĩ bang hội vì thế mà nhất thời chưa thể bọc hậu. Riêng dãy thứ tư án binh bất động, xem chừng chỉ phòng thủ chứ không sung trận.

Sa trường âm thanh ầm ĩ. Đội trưởng đội hai huơ cây trường mâu, phi tuấn mã vùn vụt đánh giáp lá cà. Ngựa chạy tới đâu là đầu rơi tới đó. Con vật hung hãn mang giáp sắt, chung quanh vành mống có chông nhọn tua tủa, không ngừng cung chân hất, đá, giẫm, đạp và giày xéo th.ân thể kẻ thù. Đội trưởng đội hai võ công tuyệt nghệ lại thêm thứ binh khí dài thòng múa tít trên tay. Binh lính triều đình dù cố gắng cách mấy cũng chẳng dễ dầu nhập nội.

Phía đằng kia, Tần Thiên Nhân tế ngựa đến thật gần binh lính triều đình mới phi thân nhảy xuống thi triển đòn quyền, dùng tay không bẻ gãy cổ hai tên lính Thanh, vứt xác ra xa rồi chưởng nát óc thêm năm tên nữa.

Hai tên lính Thanh khác vội lao tới, cầm thương đâm phập từ hai bên hông. Tần Thiên Nhân nhún chân nhảy cao mười thước, lộn một vòng trên không trung. Mất trọng điểm công kích, hai tên lính Thanh tránh không kịp, bị hai cây thương theo đà mà đâm lủng ruột.

Đáp xuống đất, Tần Thiên Nhân lại bị chục tên binh lính triều đình vây chặt. Mũi thương thọc tứ phương tám hướng. Tổng đà chủ đành xoay cổ tay vận tuyệt kỹ Thiên Thủ Chuẩn Đề quyền, mượn các cánh tay của Phật Nghìn Tay chụp lấy những trục gỗ của phần cán thương.

Đoạt được binh khí, Tần Thiên Nhân lợi dụng lực sát thương và tầm đánh xa mà quay một vòng. Chục tên lính Thanh bị cán thương quẹt trúng bụng, ngã lăn cù ra đất. Chúng ngoác miệng thét to đau đớn khi bị chính phe mình lẫn phe địch giẫm nát xương, đạp bể sọ cho tới chết.

Tần Thiên Nhân gián tiếp sử dụng những cây thương đang ôm trong tay, tức khắc hóa thân thành nỏ sống. Vận công lực vô lòng bàn tay, tổng đà chủ ném binh khí bay vèo vèo theo hình bán nguyệt ghim vô đỉnh đầu nhiều tên lính Thanh. Nạn nhân trợn mắt như trời trồng, chết tươi không kịp ngáp.

Còn lại cây thương cuối cùng, Tần Thiên Nhân không ném đi mà dùng để đấu với binh lính triều đình, dĩ độc trị độc xem thương pháp của ai vững chãi hơn.

Lính Thanh tràn tới ồ ạt mà vẫn đấu không lại. Tần Thiên Nhân sử dụng thương thế tài tình, hết xoay trái quấn khóa binh khí rồi xoay phải đè mũi thương của đối phương. Thương chuyển nhanh. Binh lính triều đình không trông thấy mũi vì các ngù thương tung bay qua lại làm cho mờ hẳn tầm nhìn. Ngù thương che giấu mũi thương tạo sự biến hóa ảo diệu. Tần Thiên Nhân lừa thế, dùng thương đâm chết một lên, rút ra và đâm chết tên kế tiếp. Dễ phát, dễ thu. Tổng đà chủ của bang phái Đại Minh Triều liên tục hạ sát hàng tá binh sĩ.

Dương Tiêu Phong đánh trận chập chờn, ẩn ẩn hiện hiện. Mới ban đầu còn xung phong giết giặc hăng say, ngờ đâu nhìn qua nhìn lại thì đã bỏ trở về phía sau dãy quân phòng thủ.

Bãi chiến trường ngổn ngang thi thể. Máu đỏ thấm vô đất hóa thành nhiều vũng sình. Binh mã bang hội kết liễu vô số quân Thanh. Cứ thế mà lấn dần, ép quân Thanh lui về gần toán quân phòng thủ. Phen này phe Đại Minh Triều nắm chắc phần thắng.

Bất chợt Dương Tiêu Phong phất tay ra hiệu. Hỏa tiển bay ào ạt về phía quân đội phản Thanh. Đất đá nổ tung tóe. Khói bay mịt trời. Té ra Dương Tiêu Phong có ý dụ quân đội bang hội lọt vào tầm bắn của pháo thủ. Toán quân phòng thủ cố tình đứng che pháo đài, chỉ khi nào các thành viên bang phái đến gần mới xê dịch, để lộ nòng súng.

Trúng kế độc, Tần Thiên Nhân và đội trưởng đội hai xua binh rút lùi. Quân Thanh liên tiếp chúc nòng súng khạc lửa bắn nhầu ra phía trước. Bãi chiến trường vốn dĩ hoang sơ giờ chìm trong bão lửa.

Quân Thanh chưa kịp hoan hô sĩ khí thì bỗng xuất hiện toán quân cờ đen khác. Theo sự hướng dẫn của tổng đà chủ, đội trưởng đội một đã sớm mai phục lực lượng ở hai bên cánh gà, phía sau hàng dương liễu. Quân đội một chia quân xung kích thành cả trăm toán. Mỗi toán có tới vài chục người khiêng ván gỗ bện rơm ướt nhất loạt xông ra chặn hỏa lực.

Đạn bị mộc cản, mất hiệu lực. Tần Thiên Nhân cùng quân đội hai thừa thế trở mình. Dương Tiêu Phong thấy tình hình thay đổi vội vàng tế ngựa cướp đường chạy trốn lên núi Tông Quy. Một nhóm lính Thanh nhanh chân tháo chạy theo chủ soái. Các nhóm còn lại vùng vẫy một hồi, bị quân đội bang hội đốc chiến giết sạch.

Tần Thiên Nhân quyết tâm truy kích Dương Tiêu Phong nên chia binh làm hai đội, quất ngựa rượt theo. Đội trưởng đội một dẫn quân đội một rẽ trái. Còn Tần Thiên Nhân và đội trưởng đội hai dẫn quân đội hai rẽ phải.

Ngặt nỗi kế hoạch thất bại. Lúc đội trưởng đội một phi tuấn mã dẫn đoàn binh chạy lên sườn núi thì ầm một tiếng. Mặt đất lõm một góc rộng. Sức công phá của hỏa dược càn quét một vùng. Lửa bùng cháy. Khói đen bốc lên nghi ngút rồi tiếp nối bằng hàng vạn mảnh đá cuội bay tứ tung. Vì là kẻ đi đầu nên đội trưởng đội một trúng phục kích, bị hỏa dược nổ banh xác mà chết.

Quân đội một nháo nhào cả lên. Tần Thiên Nhân và đội trưởng đội hai giật nẩy, nét mặt tái mét khi biết âm thanh to rền buốt óc đó chính là thuốc nổ mà Dương Tiêu Phong đã sai thuộc hạ gài khắp sườn núi, sẵn sàng kích hoạt mỗi khi tác động. Chỉ có binh lính triều đình mới biết chỗ nào an chỗ nào nguy.
- Lui!
Bất đắc dĩ, Tần Thiên Nhân giật mạnh dây cương, ra lệnh rút quân về doanh trại.

(còn tiếp)
 
Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử (tiếp theo)
Hướng tây bắc.

Xa xa nhìn thấy cờ trắng phấp phới, lão Tôn mừng nói:
- Tuyệt diệu! Thanh binh đang đuổi theo quân đội ba. Đội trưởng đội bốn, chúng ta mau mau ẩn náu.
Đội trưởng đội bốn gật đầu tuân lệnh, quay ra sau lưng phất tay ra hiệu. Quân đội bốn liền co giò chạy đi ẩn nấp phía sau hàng thông.

Hai canh giờ trước đó, đội trưởng đội ba dẫn quân giao chiến với đoàn binh thiết giáp. Quân lính Đại Minh Triều đánh đấm một hồi thì nháy nhau quay ngựa, quất roi vùn vụt cho tuấn mã chạy hướng hồ sen. Toán binh thiết giáp tưởng sẽ hốt trọn ổ, nhắm mắt nhắm mũi truy kích.

Chừng sắp đến hồ sen, quân đội phản Thanh chia thành một hàng, giục ngựa truy phong. Lúc quân đội ba phi tuấn mã qua hồ thì lớp băng đóng trên mặt hồ không bể. Nguyên nhân là vì quân đội ba dùng toàn ngựa nhỏ, trọng lượng thấp. Hơn nữa, đội trưởng đội ba ra lệnh binh sĩ xếp thành một hàng, chừa khoảng cách giữa ngựa này và ngựa kia khá xa.

Trái hẳn quân đội bang phái, địa lý của đồn Bạch Nhật đối với quân Thanh vô cùng xa lạ. Chúng không biết phía trước là hồ nước vì mặt nước đóng đá vào mùa đông, giờ được thêm một lớp tuyết dầy bao phủ nên trông cứ như đất liền.

Tướng lĩnh triều đình tự mình dẫn quân vào nơi tuyệt địa. Hắn thấy quân địch chạy thục mạng thì càng thêm phấn khởi, bèn ra lệnh cho nguyên đoàn binh thiết giáp ùn ùn rượt đuổi. Người nào người nấy phi ngựa kề nhau, phóng trí mạng.

Khoảng cách khít rịt của đoàn binh thiết giáp làm gia tăng trọng lượng. Mặt hồ chịu không nổi sức nặng. Rắc! Băng nứt.

Tên chỉ huy và một nhóm quân áo sắt chưa kịp hét lên đã rơi tõm xuống dòng nước lạnh. Số còn lại ghì mạnh dây cương nhưng không kịp, bèn đánh liều nhảy xuống ngựa. Chúng định ra sức cứu tên thủ lĩnh thì không ngờ gặp phải quân đội cờ đen kích sẵn ở hai bên bờ hồ. Lão Tôn cùng đội trưởng đội bốn và quân phục xông đến đánh tới tấp. “Thì ra đây là một cạm bẫy,” Thanh binh ngỡ ngàng. Quân đội bang hội giả thua trước, dụ kẻ thù tới nơi này rồi mới phản công.

Trên bờ, tiếng binh khí va chạm leng keng. Trong hồ, tiếng cầu cứu hoảng loạn xé nát một mảnh trời. Ý chí giành giật mạng sống của nhân sinh vô cùng quyết liệt. Binh sĩ triều đình bấu víu nhau, người này gắng đè người kia xuống nước để cho bản thân trồi lên nhưng cuối cùng chẳng ai thoát khỏi bàn tay tử thần. Những bộ áo sắt nặng nề kéo binh lính triều đình chìm lỉm. Thoáng mắt mà người ngựa, đao thương và giáp sắt không thấy đâu nữa. Trên dòng sông vốn dĩ trắng xóa những tảng băng giờ nổi lều bều những lá cờ.

Nhắc lại toán quân trên bờ. Vốn được Dương Tiêu Phong huấn luyện kỹ lưỡng, trong lúc hỗn loạn, Thanh binh vẫn nghe lệnh của phó thống lĩnh mà tập hợp vô một chỗ sắp thành trận thế. Chúng đứng túm tụm, châu lưng. Quân đội phản Thanh vây kín cơ mà không giết được bao lăm mạng. Tuy rằng một bên binh doanh ít ỏi chọi một bên nhân mã đông đủ nhưng hễ binh khí của bang hội đâm vào áo giáp là bị bật ra ngoài ngay tắp lự. Âu cũng vì mũ nón và y phục đều được rèn bằng sắt dày nên vũ khí không thể đả thương. Ngược lại, quân sĩ phản Thanh còn bị trường mâu chém lia lịa, chỉ biết cố gắng chống đỡ.

Lão Tôn đành thay đổi chiến thuật. Ông bảo đội trưởng đội ba và quân đội ba tiếp tục đánh trong khi đội trưởng đội bốn sai một nhóm người đi đốn mấy cây thông khô héo, mang về chất xung quanh đám quân thiết giáp. Chờ cho quân đội ba lui hết ra ngoài, lão Tôn truyền lệnh nổi lửa. Áo giáp sắt gặp lửa liền tăng cường nhiệt độ. Sợ bị thiêu sống, toán quân thiết giáp không thèm giữ vững đội hình nữa mà lao thân ra ngoài vòng hỏa.

Gặp tình thế một chọi ba, lính Thanh hoảng hốt quay lưng tránh đằng đông thì bị đâm đằng tây. Tuy nhiên chúng vẫn còn áo giáp bảo hộ. Đơn đao của quân đội bang hội chém vào giáp sắt thì bị dội ngược về.

Lần này, lão Tôn truyền lệnh cho quân đội bang hội vác giáo dài, nhắm ngay mặt mà đâm. Tên phó thống lĩnh nộp mạng trước tiên. Hắn bị lão Tôn và bốn năm binh lính Đại Minh Triều dí chặt. Sau hồi kiên quyết chống trả, hắn mệt đứ đừ, sơ sẩy phòng thủ. Lão Tôn thừa cơ hội mà dùng giáo quẹt trúng trán của hắn. Chiếc nón sắt bay xuống đất. Tiện tay, lão Tôn đâm thẳng thêm một nhát. Tên phó thống lĩnh bị thủng cổ, chết ngay.

Tận mắt chứng kiến vị phó thống lĩnh của mình chết tức tưởi, toán quân thiết giáp tán loạn không còn ý chí phấn đấu gì nữa, chỉ chốc lát là bị quân đội bang hội diệt sạch.

Lão Tôn chỉ huy nhân mã đánh tan quân Thanh, vừa đem binh về doanh trại vừa cười nói hả hê với hai vị đội trưởng.

(còn tiếp)
 
Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử (tiếp theo)
Hướng tây, núi Thổ Đụn.

Lâm Tố Đình xua binh đến đấu với đoàn quân của phó tướng mai lặc chương kinh.
- Quân đội năm tấn công hướng bên trái! – Nàng chia binh tả hữu - Quân đội sáu theo ta!
Nhận lệnh chỉ huy, đội trưởng đội năm tức tốc dẫn đoàn nhân mã rẽ trái. Lâm Tố Đình cùng quân đội sáu rẽ phải. Vừa trông thấy phó tương quân Tô Khất, Lâm Tố Đình liền tuốt kiếm hô:
- Giết!!!
Biểu dương lực lượng xong, Lâm Tố Đình giục ngựa chạy vào giữa trận, xung đột như vào chỗ không người khiến đại binh của Tô Khất sợ hãi rụng rời, hồn vía tức thì bay lên mây xanh.

Vô tận trung quân, cách Tô Khất khoảng chừng chục thước, Lâm Tố Đình đạp chân lên bàn đạp của yên ngựa để lấy trớn thi triển khinh công bay tới chém một nhát lên đầu vị phó tướng quân. Keng!!! Tô Khất lẹ làng lật lưỡi đao đỡ hung khí. Lúc này, binh lính Đại Minh Triều cũng vừa trờ tới. Trận hỗn chiến bắt đầu.

Quân của Tô Khất sử dụng nhiều loại vũ khí chứ không chỉ riêng gì trường mâu. Nào là đao nào là kiếm, rồi thêm phủ, chùy... Còn quân đội năm và sáu của bang phái Đại Minh Triều thì đại đa số chọn côn làm binh khí. Côn có hình dạng phong phú, phân chia thành hàng trăm tiểu loại. Chẳng hạn như roi, trung, đoản, trường, một khúc, nhiều khúc...

Quân đội phản Thanh xoay côn vòng vòng, quất roi chan chát. Binh lính triều đình chẳng kém bao lăm. Hai phe vừa đánh vừa tự vệ đến toát mồ hôi hột.

Nhắc lại hai đại nhân vật.

“Đao pháp của tên này rất khá,” Lâm Tố Đình nhủ lòng. Và nàng vận nội công vô cánh tay, dùng sức đè thanh kiếm xuống. Tô Khất cũng áp sát thanh đao rồi kéo một đường. Ken két! Tiếng hai thanh sắt va chạm nghe ê cả hàm răng. Lửa tóe ra nhiều tia nhấp nhánh.

Lâm Tố Đình xung trận mánh mung. Nàng bặm môi thổi nhẹ. Tức thời, một cây kim nhỏ xíu cỡ hai phân phóng ra khỏi cửa miệng. Kim bạc bén nhọn ghim sâu vô đầu con hắc mã khiến nó lồng lên như đang chạm mạch. Tô Khất tròn mắt, chưa kịp hiểu chuyện gì xảy ra với con chiến mã tâm đắc thì đã bị nó hất lên không trung.

Bịch! Con chiến mã sụm chân, ngã quật sang một bên, chết bất đắc kỳ tử. Tô Khất và Lâm Tố Đình đáp xuống đất cùng một lượt.
- Quân vô sỉ! – Tô Khất điểm mặt Lâm Tố Đình, điên tiết quát mà không chịu suy nghĩ – Sa trường con vật vô tội vạ, sao ngươi lại hành hung tuấn mã của ta?
Lâm Tố Đình không nói không rằng, lao tới chém búa xua. Tô Khất khuấy đao liên hồi chống chỏi. Vừa đánh, Tô Khất vừa ngán. Hắn nhìn diện mạo của Lâm Tố Đình, thấy người con gái này xinh đẹp hơn tiên sa mà câm lặng như cô hồn, tung chiêu nào chiêu nấy chí tử. “Đúng là cọp cái chính tông,” Tô Khất cau mày. Và hắn chợt chột bụng khi nhớ tới câu “một khi mà nữ nhi liều mạng thì vạn người khó địch.”

Cả hai đối thủ lần lượt trao đổi chiêu thức. Đôi bên chọi nhau như Viên Thiệu chọi Công Tôn Toản trên sông Bàn Hà. Không ai thua kém ai. Trong một lần xuất chiêu ác liệt, thanh kiếm và thanh đao bị nội công của hai người chèn ép đến gãy rụp. Chủ nhân của hai thanh sắt trợn tròng. Không dè công lực đôi bên ngang hàng thế này.

Lâm Tố Đình và Tô Khất còn thêm một phen kinh ngạc khi họ đồng loạt cúi xuống nhặt song nhị khúc côn đang nằm lăn lóc trên mặt đất.

Tô Khất vớ song lưỡng tiết côn, nắm ở phần thân, cách đầu côn khoảng chừng hai phân. Các động tác phong phú, Tô Khất làm chủ đôi côn có phần khá thành thạo. Về phần Lâm Tố Đình thì tay phải cầm phía đầu một thanh côn, tay trái nắm phía đuôi thanh còn lại. Nàng giữ thẳng hai thân côn và tấn công bằng đầu thanh côn vào huyệt đản trung của Tô Khất.

Lực đánh cực mạnh vì nàng dồn sức vào đầu côn. Rồi được hỗ trợ bởi lực ly tâm và phản lực trong nhiều đòn thế, Lâm Tố Đình liên tục cầm một thanh côn và đánh văng thanh còn lại vào ngực đối phương.

Thấy giai nhân hết loan côn thì tới thu côn, luân phiên nhoang nhoáng, Tô Khất đỡ bằng cách chập cả hai thanh côn lại với nhau rồi gạt trái gạt phải, xéo, dọc và ngang.

Sau khi song côn chạm phải cặp côn của Tô Khất, Lâm Tố Đình cảm giác phản lực của thanh côn bật mạnh. Để không bị phản tác dụng khi dùng côn nhị khúc, nàng phải trụ tấn cho thật vững vàng.

Lâm Tố Đình mang tất cả những kỹ thuật đánh côn đa dạng ra hành hình. Thế võ đặc dị, chiêu thức biến hóa khôn lường. Nàng khuyên, ném và phan côn vô phần bụng của đối thủ. Tô Khất thục lùi ra phía sau để tránh đường côn kỳ tuyệt, hớn hên một chút là bị ba mươi hai biến thể của nàng đả bại ngay.

Sau một trăm chiêu, Lâm Tố Đình lừa được thế công phá bằng hai đầu côn. Tế thiên giáng địa, tấn bộ tự nhiên. Nàng xuất đòn theo chiều nghịch, lấy nghịch để chế thuận làm cho Tô Khất không định được phương hướng và rơi vào thế quẩn. Đấy chính là cái nôi của những tuyệt kỹ sử dụng côn mà nàng khổ công học tập từ Sư Thái. Song song đó, côn pháp được nàng áp dụng triệt để phép âm dương ngũ hành cùng năng lực biến hóa của đồ hình bát quái. Nàng trầm tĩnh khai triển đấu pháp, bộ pháp di chuyển linh hoạt.

Khi bị Tô Khất tấn công, nàng không vung côn thủ thân mà lập tức lia côn áp sát và lượn theo chiều côn của Tô Khất để công đòn cận chiến. Đồng thời, nàng quay tròn khúc côn, khống chế tầm côn để thực hiện thế "đâm so đũa", một thế côn bí truyền mà tới nay võ lâm vẫn chưa có cách hóa giải. Chiêu thức đấy chính là tuyệt kỹ xuất quỷ nhập thần có một không hai của môn binh khí lừng danh này.

Võ công của Lâm Tố Đình thiên về tạp nham, binh khí nào cũng có thể sử dụng được, khác với Tô Khất chỉ tinh thông đao thuật nên người đẹp chiếm nhiều ưu thế. Mới giao phong ba hiệp mà Tô Khất gần như đuối sức, cảm giác muốn bại.

Cuối cùng, nữ nhi chế ngự anh tài. Tô Khất bị khúc côn của Lâm Tố Đình quẹt trúng bả vai. Do lúng túng mà động tác của Tô Khất không còn linh động, lực đánh bớt mạnh và linh hoạt yếu hơn ban đầu. Phó tướng quân tiếp tục dính đòn vô ngực, bụng và bắp vế. Thân cô thế cùng, Tô Khất chỉ còn biết trông nhờ đoàn quân tương cứu nhưng binh lính triều đình bận giao chiến.

(còn tiếp)


Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử (tiếp theo)
Hướng nam.

Đội trưởng đội bảy và tám vâng lệnh Tần Thiên Nhân, thống lãnh binh mã đến Thanh Vân Sơn dẹp loạn. Đụng độ quân lính triều đình Mãn Châu, hai đội trưởng của bang phái Đại Minh Triều không hề tỏ vẻ khiếp sợ mà xua ngựa sấn lại giao binh vô cùng quyết liệt.

Quân Thanh bị quân đội Đại Minh Triều đánh chạy có cờ, liền rút hết vào hang Thần Xà. Hang động dài và sâu, là lối duy nhất để rời khỏi thung lũng. Hang Thần Xà mang cái tên lạ lùng như vậy bởi vì đó là một hang động thiên tạo, dài ngoằn ngoèo giống hình con rắn và được kiến trúc với hai đường ra. Một lối chứa nhiều cua quẹo phải và một lối toàn là cua quẹo trái. Binh lính triều đình thua trận, cùng nhau rẽ hướng có nhiều cua quẹo phải.

Quân đội bang hội nhất nhất không tha đám giặc ngoại xâm nên đuổi theo đánh, quyết tâm diệt cỏ cho tận gốc rễ. Ngặt nỗi, chính lòng yêu nước đã vô tình đẩy họ vào chiếc bẫy do đối phương dàn ra.

Lúc đội trưởng đội bảy và tám thúc quân vào đánh gấp thì gặp phục kích. Hàng trăm mũi tên bay búa xua. Toán quân đi đầu bị hạ ngay lập tức, còn đội trưởng đội bảy và tám thì liên tục nhảy tránh. Khoảng nửa khắc sau, trận mưa cung tên chấm dứt. Quân đội bang phái chưa kịp định thần thì từ đằng sau ngã rẽ, một đạo binh hùng hổ kéo ra. Đội trưởng đội bảy và tám vung binh khí đánh tới tấp, triệt được hai mươi mấy tên.

Thống lĩnh của nhóm quân triều đình xuất hiện. Hắn có cặp mắt ti hí như mắt lươn, đôi môi chì, mũi hỉnh. Hai cánh tay dài lòng thòng như tay vượn, hắn cầm song đao đổ xô lại cự chiến. Hai đội trưởng bang hội đồng tâm hợp sức mà vẫn không phải là đối thủ. Bình thường thì một trong hai đội trưởng có thể dư sức chế phục tên tướng Thanh nhưng hôm nay lại khác.

Ban nãy, binh lính triều đình giả vờ đánh thua, cố tình dụ đối phương vô động bằng lối đi bên phải bởi vì lúc các thành viên bang hội quẹo phải thì binh khí mất phạm vi xoay trở. Với tầm đánh nghịch, quân đội phản Thanh xoay chuyển khó khăn trong khi phía binh sĩ triều đình lợi thuộc tầm đánh thuận.

Tình hình thời bấy giờ, quân đội phản Thanh rất muốn thối lui nhưng lại bị bao vây. Thanh binh dùng chiến thuật tâm lý, khua chiêng dộng trống rầm rầm ở ngoài cửa hang. Âm thanh động trời chuyển đất là phương pháp tác chiến nhằm áp đảo tinh thần.

Chỉ trong vòng một canh giờ, hai vị tướng sĩ của quân đội bảy và tám trận vong. Thêm một canh giờ nữa, toàn thể binh lính Đại Minh Triều hy sinh tại trận tiền. Thanh binh hô hào chiến thắng.

Tướng lĩnh triều đình thành công bình định đồi núi phía nam bằng cách đợi quân đội bang hội tuôn hết vào động rồi mới tung quân đánh quật trở lại. Dương Tiêu Phong đã khảo sát địa hình của đồn Bạch Nhật hết sức chu toàn nên mới có thể bày ra sách lược độc đáo này, dùng lối đi bên phải mà trấn át tầm đánh của đối phương, ngăn cản không cho binh khí hoạt động trong hang Thần Xà chật hẹp.
(còn tiếp)

Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử (tiếp theo)
Hướng đông, núi Cổ Nhạc.

Nhác thấy quân đội phản Thanh ló mặt sau rặng thông, binh lính triều đình vội lắp tên. Nhưng tên chưa kịp rời nỏ thì đội trưởng đội mười đã xua quân phục từ bên hông xông vào giết hàng trăm mạng khiến quân triều đình khiếp vía. Tiếp đó, quân đội chín ùn ùn kéo đến. Rừng binh khí chuyển động. Hai phe loạn đả, máu chảy thành sông.

Bấy giờ, tên phản bội bang hội mới kéo quân từ trên sườn núi Cổ Nhạc ồ xuống ứng phó. Dầu đã được thông cáo mà đội trưởng đội chín và mười vẫn không thoát khỏi kinh ngạc khi thấy tên phản tặc phóng ngựa đến từ đằng xa, tay cầm cờ trắng.

Tên phản tặc dẫn quân ập lại, vây bọc lấy quân đội phản Thanh ở giữa trận. Hai đội trưởng chín và mười bị quân địch vây ngặt. Cả hai người hậm hực khi trông thấy vị đương gia mà họ kính nể đầu quân triều đình. Con người tệ bạc đó đích thân chỉ huy Thanh binh vác kích vác thương sát hại huynh đệ đồng môn.

Đội trưởng đội chín và mười ứng biến bằng cách nháy nhau thúc ngựa tiến vào hậu quân, định bắt tên gian tặc đặng mà dùng hắn uy hiếp Thanh binh buông vũ khí đầu hàng. Khổ thay, mưu tính thất sách, hai đội trưởng gặp ba mươi mấy tên Thanh binh giục ngựa xông ra cản lại. Ðánh được vài hiệp, mười sáu tên Thanh binh bị đội trưởng đội mười dùng giáo đâm chết nhưng ngay sau đó thì chính bản thân của vị dũng sĩ lại thọ thương, một mũi tên có bôi nọc rắn hổ mang chúa bay đến đâm xuyên qua cườm tay trái. Đội trưởng đội mười té xuống đất, lăn lộn vài vòng trong đau đớn. Nọc độc thấm vô mạch máu chủ, truyền nhanh lên tim.

Mất đi trợ thủ, đội trưởng đội chín vừa chống chọi mười mấy tên Thanh binh vừa phải chiến đấu với tên phản tặc. Kết cuộc không khấm khá hơn đồng đạo là bao. Đội trưởng đội chín lãnh một đao lên lưng.

Thấy đối thủ ngã đập đầu vào tảng đá, tên phản tặc giục ngựa tới gần, cười gằn một tiếng trước khi giật mạnh dây cương. Đội trưởng đội chín bị con vật hung tợn co giò giẫm đạp cho đến chết.

Thiếu tướng chỉ huy, binh sĩ phản Thanh cơ hồ tan rã. Những lá cờ đen đổ rụp hệt rẫy mía trong mùa thu hoạch. Từ bốn phương tám hướng, binh lính triều đình trỗi dậy tựa ngàn sóng xô, cùng xung phong tiến lên như nước lũ tràn bờ.

Quân đội chín và mười vương phải vòng nguy khốn, tả xung hữu đột một hồi thì xoay trở không thành. Họ trợn mắt chứng kiến tên phản tặc ra tay giết hại thành viên bang phái. Khí thế hùng mạnh như đôi cánh đại bàng, hắn xuất toàn chiêu chí tử, nhanh thần tốc.

Sau bốn canh giờ, đa số binh lính triều đình đứng vững trong khi các thành viên bang hội kẻ thì tử vong, người thì tàn phế. Mặt trời lên tới đỉnh, chiếu nghìn tia gắt gao. Trên ngọn núi Cổ Nhạc xuất hiện một lá cờ trắng rồng xanh uốn lượn.

(còn tiếp)
 
Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử (tiếp theo)
Doanh trại.

Giờ Mùi. Trời xế trưa. Dưới ngàn mây chơi vơi có chiếc bóng hồng lượn lờ cạnh hàng dương liễu. Một mình quạnh hiu. Vài canh giờ trước đó, chiếc bóng cũng đứng tại nơi này giương cặp mắt phượng hoàng trông vời xa xôi, tai cố lắng nghe tiếng vó ngựa xông pha muôn trùng diệu vợi.

Đứng đợi thêm một lát, chiếc bóng cô quạnh ngồi trên phiến đá xanh. Đôi tay thon dài áp lên ngực, lòng vừa phập phòng vừa hoang mang. Nàng khẩn xin làn gió đông mang ra biên khu lời nguyện cầu bình an vạn hạnh.

Đang hồi vọng phu ải, chợt thấy bụi mù tung bay. Khóe môi trái tim chưa dám cười. Phải chăng đấy là đoàn binh lính triều đình tiến quân hay chính là người xưa trở về để suốt đời cùng nàng đan tay, cùng nàng sánh vai an cư nơi rừng xa vạn lý?

Trận giao tranh ở chân núi Tông Quy kết thúc bằng màn chiến thắng oanh liệt. Trời không phụ người lành. Tay vén cành dương liễu, hai hàng lệ lã chã tuôn. Nữ Thần Y kịp thời trông thấy vóc dáng phu quân. Tần Thiên Nhân cùng đội trưởng đội hai dẫn đoàn binh mã khải hoàn từ hướng bắc.

Giai nhân vừa chạy đến đối diện vừa hớt hải gọi to tên người yêu dấu. Nàng vội vã suýt bao lần vấp ngã. Tim chinh nhân mở rộng đón tân nương. Nữ Thần Y mặc kệ hai hàng lệ trào tuôn. Tay làm lược, Tần Thiên Nhân chải làn tóc rối. Thấy toán quân nháy nhau mỉm cười, Nữ Thần Y thẹn thùng lau khô dòng lệ rồi cúi đầu nâng vạt áo mân mê. Tần Thiên Nhân nghe lòng chàng thương mến tràn trề…

---oo0oo---

Về tới doanh trại, y phục hãy còn đẫm máu tươi, tổng đà chủ khuyên người đội trưởng tài ba an nghỉ trong khi bản thân đi chỉnh đốn quân ngũ, chăm sóc chiến mã và thân hành thăm hỏi thương binh. Tuy rằng bang phái Đại Minh Triều quay về trong niềm chiến thắng vinh quang nhưng cũng đã mất đi một phần ba binh tướng.

Bên trong căn lều vải nâu vốn dĩ dùng làm kho chứa thuốc, hàng tá chiến sĩ thọ thương đang nằm chờ chữa trị mà lang y thì chỉ có một. Lại nữa, từ bên ngoài, quân lính không ngừng khiêng thêm thương binh vào lều.

Thoáng mắt là căn lều chật ních. Nữ Thần Y bèn quyết định chia khu. Nàng hỏi tổng đà chủ:
- Doanh trại ngoài những căn lều cho chiến binh an nghỉ thì còn dư mấy căn?
Tần Thiên Nhân đáp:
- Còn ba căn bỏ trống – Và chàng lập tức vén bức rèm, đưa tay chỉ - Ở đằng kia, ba căn lều đó chưa có người sử dụng.
- May quá - Nữ Thần Y mừng rỡ – Muội sẽ dùng ba căn lều đó làm chỗ cứu thương.
Nói rồi, nàng bảo phu quân:
- Bây giờ huynh hãy giúp muội đưa tất cả các bệnh nhân trọng thương vì hỏa dược vào lều bên phải, những người trọng thương vì binh khí vào lều bên trái, và những người bị trúng tên hay trúng độc vào lều chính giữa.
Tần Thiên Nhân gật đầu, đi thực hành ngay. Còn một mình trong kho thuốc, Nữ Thần Y lấy giấy và ngồi xuống viết toa. Lát sau, Tần Thiên Nhân vén bức rèm bước vào nói:
- Tất cả đã làm theo ý của muội.
- Tốt lắm – Nữ Thần Y gật gù, mắt không rời khỏi tờ giấy – Cám ơn huynh.
Tần Thiên Nhân tiến đến gần, nghiêng đầu nhìn toa thuốc. Hai phút trôi qua, Nữ Thần Y mới gác bút. Nàng đứng dậy trao mấy tờ giấy cho Tần Thiên Nhân:
- Huynh có thể nào giúp muội nhờ người chế biến hai loại thuốc chuyên dùng, là Hắc Bạch Đĩnh và Tướng Quân Đơn?
Tần Thiên Nhân đưa tờ giấy lên đọc. Nữ Thần Y nói:
- Hắc Bạch Đĩnh dùng để chữa những vết thương bị binh khí chém trúng. Huynh hãy lấy Đại Hoàng tán nhỏ với vôi và Bồ Hóng rồi rắc vào vết thương trước khi băng bó.
Tần Thiên Nhân gật đầu, Nữ Thần Y lại bảo:
- Còn Tướng Quân Đơn thì có thể trị các vết bỏng do lửa hay là hỏa dược mà thành. Huynh đi nhờ người dùng nước vôi trong hòa chung Đại Hoàng để mà rửa vết thương cho thật sạch. Rồi cho Đại Hoàng vào cối giã cùng Mần Tưới và Trân Châu Thảo, lấy nước đắp bên ngoài vết thương.
Đợi nàng thốt tròn câu, Tần Thiên Nhân hỏi:
- Ở đây chỉ có hai toa thuốc, còn những người bị trúng tên và trúng độc thì sao?
Nữ Thần Y trả lời:
- Muội sẽ đích thân đến đó điều trị.
Dứt lời, Nữ Thần Y với tay lấy thùng thuốc và bước ra khỏi căn lều.

---oo0oo---

Tái thế Hoa Đà đứng ở giữa lều đưa mắt nhìn quanh, thấy đâu đâu cũng là thương phế binh. Bốn bề vang lên tiếng rên rỉ. Đại đa số thương binh trong căn lều này bị trúng tên độc. Có nhiều người tự tiện rút tên ra nhưng cũng có những mũi tên ghim quá sâu vào thịt.

Nữ Thần Y đặt thùng thuốc xuống, bảo một thanh niên áo xanh đứng gần đó:
- Huynh đài giúp tôi pha chế thuốc gây tê.
Thanh niên áo xanh vâng dạ. Nữ Thần Y mở thùng thuốc lấy ra vài lọ, nói:
- Đây là Ma Hoàng, hạt Cà Gai, Xuyên Ô Đầu và hoa Cà Độc Dược. Huynh đài hãy giúp tôi tán nhỏ ba loại thuốc đầu tiên, dùng liều lượng bằng nhau, rồi hòa với hoa Cà Độc Dược, lượng gấp đôi. Sau đó thì pha trong rượu hay nước trà và cho họ uống.
Quay sang một thanh niên bận áo đen, Nữ Thần Y nói:
- Chúng ta sẽ chờ nửa khắc. Khi thuốc thấm vào mạch máu thì huynh đài hãy giúp tôi rút những mũi tên ra.
Vài canh giờ trôi đi. Tần Thiên Nhân bước vào lều, thấy Nữ Thần Y quỳ trước mặt một thương binh, dùng dầu rái cá rửa vết thương do cung tên gây thành. Mũi tên đã được binh lính triều đình tẩm nọc hổ mang chúa.

Thời kỳ cứu chữa đã trễ. Chất độc đến hồi công tâm. Vị thương binh đó giãy từng chập như kẻ động kinh. Nữ Thần Y vội lấy kim châm đả huyệt bách hội, điểm lõm ngay trên đỉnh đầu và cũng là điểm giao của đường nối hai đỉnh vành tai với đường dọc cơ thể, mục đích là để định thần cho người thanh niên.

Vị thương binh dần dần trấn tĩnh, cầm chặt bàn tay của Nữ Thần Y, hấp hối:
- Nữ Thần Y, cô thật là dịu hiền, giống hệt nương tử của tôi.
Ngừng lại vài giây để thở dốc, vị thương binh tiếp lời:
- Nương tử của tôi hiện có mang trong mình, đang chờ tôi ở Phúc Kiến. Nàng tên là Tiểu Châu.
Dừng thêm vài giây nữa, vị thương binh cho tay vào áo lấy ra cây trâm cài hạt trai, hỏi:
- Nữ Thần Y, cô có thể giúp tôi một việc?
Nữ Thần Y giơ tay đón cây trâm cài, gật đầu. Vị thương binh nói:
- Khi cô an toàn rời khỏi thung lũng, xin cô hãy giúp tôi mang chiếc trâm cài này trao tay Châu Nhi, đấy là món quà mà nàng hằng ước mơ.
Nói rồi, vị thương binh thổ huyết và xuôi tay, khép hờ hai mắt. Nữ Thần Y xem thử nhịp mạch một lần. Quả nhiên trái tim của kẻ sắp được làm cha đã ngừng đập.

Nước mắt lưng tròng, Nữ Thần Y nhìn cây trâm cài hạt trai. Ở trên thân trâm có khắc hai chữ “thái hòa.” Nàng không rõ đấy là tên của đứa bé chưa lọt lòng hay nguyện vọng mà người làm cha không thể nào thực hiện?

Ôm niềm đau thương mắt lệ rơi, Nữ Thần Y đặt di vật vào thùng chứa thuốc trước khi đứng dậy chạy ra khỏi lều.

---oo0oo---

Nữ Thần Y quỳ xuống đất, gục mặt lên bậc cấp mà khóc. Nước mắt đầm đìa như mưa dầm tháng giêng. Trời lúc này đã vào đêm. Nhiệt độ giảm tối thiểu.
- Tây Hồ!
Nghe tiếng gọi, Nữ Thần Y không trả lời. Tần Thiên Nhân tiến bước đến gần, khẽ khàng tựa lưng vào cầu thang của vọng gác.
- Tây Hồ - Tần Thiên Nhân lại cất giọng trìu mến gọi nương tử.
Lần này, Nữ Thần Y phản ứng. Nàng ngẩng đầu, thấy lung linh mảnh nguyệt trên cao. Vầng trăng hình lưỡi liềm treo vắt vẻo ngang bầu trời đen tối.
- Vận mệnh của vị thương binh đó quá đen đủi – Nữ Thần Y nghẹn ngào nói - Huynh ấy chưa kịp nhìn thấy mặt mũi hài nhi của mình thì đã từ trần.
Biết nàng đang xót xa dùm số phận của Tiểu Châu, người góa phụ trẻ tuổi, Tần Thiên Nhân khẽ gật đầu đồng tình.

Nữ Thần Y không ngừng quắc mắt nhìn trăng, thốt lời bi quan:
- Chẳng lẽ tình yêu trong thời chiến chinh này là như vầy hay sao?
Tần Thiên Nhân có vẻ hơi bối rối trước câu hỏi cắc cớ. Chàng khựng lại một hồi rồi khoanh đôi tay và đáp:
- Đành phải chịu thôi, thời cuộc loạn ly là như vậy đó. Khi mà giặc giã vẫn hoài triền miên thì thử hỏi có bao nhiêu cặp tình nhân được Nguyệt Lão an bài trọn vẹn? Hễ có mười đôi uyên ương là hết tám lâm cảnh phân li, âm dương đôi đường.
Câu trả lời không làm Nữ Thần Y cam lòng. Dòng lệ ngập tràn khóe mi, nàng ấm ức hỏi:
- Vậy thì tại sao chúng ta không làm một trong hai cặp uyên ương còn lại?
- Muội nói gì? - Tần Thiên Nhân giật nẩy mình, ngỡ tai nghe lầm.
Nữ Thần Y lặp lại:
- Muội nói… mai đây muội không muốn trở thành Châu Nhi!
Và trước gương mặt thảng thốt của phu quân, Nữ Thần Y không ngại khai thật thà cho chàng nghe những điều ấp ủ.
- Muội chán đời sống quân nhân lắm rồi – Nàng lắc đầu nói – Muội không muốn tiếp tục cuộc đấu tranh này nữa. Thiên hạ có hàng hà sa số thanh thiếu niên hội tụ đầy đủ nghị lực. Những kẻ đó dư sức đứng ra lãnh đạo cuộc kháng chiến chống giặc ngoại xâm. Hà cớ gì phải là hai đứa chúng ta cơ chứ? Tại sao huynh và muội không rời xa trung nguyên, đi tìm mảnh đất và bầu trời riêng của mình?
Nữ Thần Y quỳ dưới đất, thao thao đưa ra một chục lý do từ bỏ phong trào khởi nghĩa triều đình Mãn Châu. Tần Thiên Nhân đứng nghe, suýt soát xiêu lòng. Miền đất hứa cực kì hấp dẫn.

Và tân tổng đà chủ âm thầm suy tính. Đã hơn hai mươi năm trường chàng trưởng thành trong cuộc sống nhà binh, đau cũng lắm mà buồn thì cũng lắm. Niềm vui đối với một quân nhân rất ư là mong manh. Trừ khoảng thời gian hiếm hoi chàng đùa cợt cùng nàng thì y như rằng chỉ từ khổ cực cho tới bi thương hoạn nạn.

Đoán người đối diện sắp bị lý luận của mình thuyết phục, Nữ Thần Y liên tiếp vặn khảo:
- Muội hỏi huynh, rốt cuộc thì cơn binh biến sẽ khiến bao nhiêu gia cảnh điêu tàn? Thường dân phải dùng bao nhiêu máu đào để tưới bãi chiến trường cho đất đai thôi khô héo? Trận chiến này cần đến bao nhiêu xác người nằm xuống cho đời vơi dãi dầu?
Tần Thiên Nhân cúi đầu buông thõng hai tay, cố tránh ánh mắt khuynh thành đổ nước. Trong ba câu nàng gặng hỏi, chàng không trả lời được câu nào.

Nữ Thần Y ngắm chiếc bóng của phu quân in lên vọng gác, khẽ nhớ tới người thương binh vừa mới qua đời.

Nàng bật khóc:
- Muội thật sự không hiểu rằng một khi nam nhân hóa thân thành chinh phu, nếu chẳng may chôn thây chốn sa trường thì hậu phương chỉ còn mỗi mình cô nhi góa phụ. Có đáng sao?
Nghe nương tử lục vấn đến đoạn này, Tần Thiên Nhân không đáp từ mà lặng lẽ quay mình bỏ đi.

---oo0oo---

Đứng trước căn lều thương binh, Tần Thiên Nhân chứng kiến hình ảnh một binh sĩ cụt tay nhưng gắng gượng dùng bàn tay còn lại đút thuốc cho người phế binh khác. Tình cảnh cảm động đó khiến chàng liên tưởng đến lão Tôn, nhớ tới Lâm Tố Đình cùng quân đội Đại Minh Triều đang giao tranh. Giờ này còn chưa nghe tin thắng bại. Những người đó một lòng thề chết giữ gìn đất đai để xây đắp thanh bình. Họ càng tận trung chừng nào thì chàng càng không thể bỏ đi tìm hạnh phúc cá nhân chừng nấy.

Khổ nỗi, người con gái chàng yêu không thấu hiểu lòng tính nghĩa. Nàng biết chăng ở chốn xa ngoài kia, tại vùng chiến tuyến sương mờ khuất lấp ngọn đồi có hàng vạn người đang tranh đấu cho nước non nhà, cho nàng và cho hài nhi của chúng ta? Tất cả những điều họ làm cũng chỉ hướng về hai chữ “thái hòa,” cho ngày tàn giặc giã.

Thế thì chàng nỡ lòng nào cùng nàng ra đi, đành tâm bỏ rơi những người hết lòng tín nhiệm chàng để bang hội không còn kẻ thống lĩnh tam quân? Nếu một mai non sông còn vướng sầu thì ấm êm gì chỉ mình ta kia chứ?

Tần Thiên Nhân vừa nhủ lòng vừa cất bước trở về căn lều riêng tư. Cạnh ánh nến vàng heo hắt, chàng bắt gặp hai hàng lệ tràn khóe mắt âu sầu. Nữ Thần Y đứng bật dậy.
- Muội sai rồi.
Tân nương tử của chàng vụt lại gần, buột miệng nhận lỗi. Chắc nàng kịp thời trông thấy cử chỉ của hai thương phế binh nên tâm tư thức tỉnh. Đầu óc đơn thuần nhận ra lẽ phải và mau chóng thoát khỏi tình trạng mê muội. Vị chiến sĩ cụt tay nọ làm trỗi dậy nhân tình bát ái, cái vốn tiềm tàng trong con người nàng. Và khi lương tri thình lình thông suốt thì lòng yêu nước hệt như bếp lửa bừng sáng.

Mặt cúi gằm, tay vân vê tà áo, Nữ Thần Y bảo:
- Đúng ra, muội không nên hẹp hòi, chỉ nghĩ tới bản thân.
Nghe người đối diện tự lên án là kẻ nhỏ nhen, Tần Thiên Nhân mỉm cười xúc động. Và chàng dịu dàng ôm nàng vào lòng. Trên trời, dường như ánh trăng tỏ rạng hơn mọi hôm.

Dưới trần, nụ cười tươi làn môi. Nữ Thần Y ngẩng đầu nhìn sâu vào đôi mắt phu quân, rụt rè hỏi:
- Lúc nãy muội nói những lời tư kỷ, huynh có… ngừng yêu muội không?
Tần Thiên Nhân vuốt tóc nương tử, trả lời:
- Huynh sẽ yêu muội cho tới ngày tàn hơi thở.
Câu tuyên bố một dạ thủy chung khiến đôi má của Nữ Thần Y nóng rang. Và vờ bán tin bán ngờ, nàng cười khúc khích:
- Có thật không đó?
- Không thật lắm – Tần Thiên Nhân lắc đầu đáp tỉnh.
- Huynh bảo sao? - Nữ Thần Y sửng sốt, tức tốc làm mặt giận.
Nhìn khuôn mặt xinh xắn méo mó, Tần Thiên Nhân cười to:
- Huynh nói là huynh chưa từng “yêu” muội thì làm sao mà ngừng lại được?
- Huynh… - Nữ Thần Y đỏ mặt, giơ ngón tay nhỏ bé lên môi suỵt khẽ - Không biết giữ chừng mực, chuyên môn nói nhăng nói cuội…
Nữ Thần Y quở chưa hết câu thì Tần Thiên Nhân cúi xuống định hôn lên đôi môi thơm mềm.

Ngặt nỗi thần quyền Nam hiệp vừa mới đánh trận về, còn mệt hay sao mà xuất chiêu không được nhanh nên bị đối phương vuột ra khỏi vòng tay. Nhưng quyết không chịu thua, từ đằng sau lưng, chàng bèn túm chặt lấy áo nàng kéo lại.

Phựt! Phựt! Phựt! Ba âm thanh tiếp nối vang lên. Theo bản năng tự vệ, Nữ Thần Y hoảng hồn giằng mạnh khi phát hiện tiếng động đó chính là cúc áo bị giựt đứt tung tóe. Kẹt cái là nàng càng giãy giụa thì chiếc áo càng theo trớn mà tuột khỏi cơ thể.

Soạt! Nhanh chớp nhoáng, nửa phần th.ân thể của hồng nhan chỉ còn mỗi chiếc yếm hồng che chắn. Tần Thiên Nhân ngây người khi trông thấy thân hình mát mắt phơi bày ra trước mặt. Mái tóc tơ đen mướt rủ xuống đôi bờ vai nom tựa liễu buông nhành. Da dẻ trắng nõn nà mơn mởn. Và chàng không thể không dán mắt vào vùng núi đôi căng tràn nhựa sống như thốt lời gọi mời.

Cơn h.am m.uốn được sở hữu tấm thân mĩ miều bùng nổ. Tần Thiên Nhân buông chiếc áo rơi xuống đất trước khi dang rộng đôi tay ôm ấp nàng vào lòng.

Qua khóe mắt, Nữ Thần Y thấy bóng dáng hai người in lên vách. Sợ binh sĩ bên ngoài thấy được, nàng cuống cuồng van nài:
- Không được đâu, Thiên Nhân, xin huynh đừng đòi thế.
Khổ thay, Tần Thiên Nhân ra sức giữ chặt chiếc eo thon, lại còn xiết má chàng vào má nàng.
- Huynh chỉ đòi muội thôi – Chàng vừa hôn vành tai nàng vừa thì thầm bằng giọng ngọt lịm như rót mật.
Chợt đúng y sự lo lắng, có toán quân đi tuần ngang qua. Nữ Thần Y xấu hổ nói:
- Không được đâu huynh ơi, người ta sẽ nhìn thấy.
Mặc kệ nàng giãy giụa, Tần Thiên Nhân làm ngơ tháo luôn manh áo yếm đào. Sau khi vứt miếng vải mỏng tanh vào một xó, chàng hạ giọng hỏi:
- Người khác nhìn thấy thì đã sao? Muội là nương tử của huynh mà, phải không nào?
Dứt lời, chàng giơ tay vuốt dọc theo sống lưng trần, lên xuống hai ba lượt rồi trượt hẳn xuống bờ mông đầy đặn và nhẹ nhàng nắn một cái khiến Nữ Thần Y không kìm nổi kích thích mà rên lên khe khẽ.

Bàn tay chàng như gắn đá nam châm, cộng thêm tia nhìn thu hút đã mang đến cho nàng cảm giác vô cùng dụ hoặc. Lại nữa, môi chàng thở ra hơi thở nóng hổi. Nữ Thần Y nghe một luồng điện chạy từ gót chân lên đỉnh đầu rồi ngược xuống và dừng lại ở hai đồi ngực làm cơ thịt săn cứng. Trong người bất giác nóng hừng hực mặc dầu khí trời đang đông.

Tim đập rộn. Hồn lâng lâng. Ánh mắt nàng mê man theo từng động tác câu dẫn. Và nàng khép hờ đôi mi hòng hưởng thụ cảm giác mỹ diệu trong đêm động phòng.

Bên ngoài lại có tiếng bước chân binh sĩ tuần tra. Nỗi sượng sùng mới vừa tắt ngấm giờ len lỏi. Nữ Thần Y mở mắt nói:
- Đừng mà huynh. Làm ơn buông muội ra đi mà.
Chờ vài phút, nàng buột miệng xuống nước năn nỉ:
- Thôi đủ rồi, ngừng lại đi huynh, làm ơn đi, muội van xin mà.
Tần Thiên Nhân vốn đang động tình. Như mãnh hổ vớ trúng miếng mồi ngon, chàng không dễ dầu buông tha thân hình khêu gợi.
- Sao vậy? – Chàng vừa vuốt ve hai quả bưởi đào tròn trĩnh vừa hỏi khẽ - Không thích huynh yêu muội à?
Để được chàng thả ra, Nữ Thần Y ngoảnh mặt sang một bên đáp bừa:
- Không… thèm.
- Không thèm thật à? - Tần Thiên Nhân nheo mắt nhìn hiền thê một thoáng rồi lắc đầu phán – Huynh không tin.
Và chẳng cho nàng cơ hội biện minh, chàng ghé sát tai nàng cười nhẹ:
- Nếu mà thật tình không muốn huynh thì cớ sao lúc nãy lại rên lên?
Lần đầu tiên trong đời, nhà thông thái bị người ta bắt bí về vấn đề… tình ái. Nữ Thần Y chớp mắt lia lịa. Cũng phải thôi. Chàng trưng bày chứng cớ ngời ngời như mặt trời thế này thì làm sao nàng có thể giải bày? Cho dù ráng biện bạch cách mấy cũng chẳng ai tin. Hơn nữa, nàng không thể dối lòng, không thể mở miệng phủ nhận cảm giác đê m.ê ngây ngất đến chết lịm trong vòng tay phu quân. Nếu nàng bảo nàng không muốn… chàng thì y như rằng tình gian mà lý cũng gian.

Hết lời chối chát, Nữ Thần Y đành mím môi làm thinh. Phía đối diện, người kia cũng không cần nàng đối đáp làm gì cho tốn công vì thực tế đã chứng minh thay lời nói. Chẳng phải cơ thể nàng đang mềm nhũn trong lòng chàng hay sao?

Tần Thiên Nhân bèn dìu thê tử nằm xuống sàn, thoát y giúp nàng. Dưới ánh nến loe loét, thân hình nữ nhi lồ lộ những đường cong tuyệt mỹ. Chàng như choáng váng khi chiêm ngưỡng tấm thân diệu kỳ. Eo thon, mông nở, bầu ngực vun cao ngạo nghễ. Rồi còn hương thơm từ làn da và mái tóc của người con gái trinh trắng tỏa ra nồng nàn.

Nhìn gương mặt xinh đẹp ửng hồng vì thẹn, Tần Thiên Nhân không kiềm chế được đam mê sinh lý liền cởi chiếc áo đang mặc. Cái con người vĩ đại thức tỉnh lâu rồi…

Nữ Thần Y e lệ không dám nhìn. Đôi mi cong nhắm chặt khi hơi nóng từ th.ân thể đàn ông chạm vào người khiến đôi tay nàng run lên. Mặc dù còn bỡ ngỡ trong đêm viên phòng nhưng cuối cùng thì niềm mong muốn gần gũi phu quân cũng xuất hiện, hòa vào nỗi khao khát yêu đương chưa được thỏa mãn của đêm tân hôn.

Nàng mãi quay cuồng với tư tưởng rộn ràng trong đầu thì bất thình lình có ngón tay công phá mãnh liệt trung khu huyền bí. Nữ Thần Y giật mình mở mắt và kháng cự nhưng bàn tay phải của chàng đã biến mất giữa cặp đùi thon. Một cảm giác rần rần khó tả xung đột dữ dội khiến đầu óc nàng nhất thời tê liệt. Kết cuộc, lửa tình sôi sục. Đôi tay mịn màng lúc nãy định đẩy người ta ra thì giờ lại tỳ hờ lên bờ vai lực lưỡng.

Biết khúc dạo đầu đã thành công, Tần Thiên Nhân quyết định đến giờ lâm trận, mở màn cho cuộc chinh chiến để nàng nhớ đời. Và chàng vung cánh tay trái một cái. Ở đằng góc lều, nến vụt tắt.

Nhưng ánh trăng tự dưng rọi vào. Tiếp theo là một cái đầu thò vô lều rồi tiếng khàn khàn vang lên:
- Bẩm tổng đà chủ…
Đột thấy cảnh ái ân, cái đầu đó thụt trở ra ngoài.
- Xin tổng đà chủ thứ lỗi, lão phu xuất hiện không đúng lúc.
Cáo lỗi xong, lão Tôn lật đật bá vai hai vị đội trưởng của quân đội ba và bốn, lầm rầm vài câu trước khi cùng họ bỏ đi.

Bên trong căn lều thống soái, hay tin sư đoàn ba và bốn toàn mạng hồi cư, Tần Thiên Nhân mở cờ trong bụng. Cơ mà niềm vui dìm xuống đáy lòng khi chàng nhớ tới Lâm Tố Đình và binh mã hướng đông, nam. Nghĩ đến đây, cơn hưng phấn vơi dần. Phút chốc chỉ còn nỗi lo ngại ngập tràn tâm khảm. Hơn nữa, trận mây mưa cũng bị phá rối. Tần Thiên Nhân hít một hơi thật sâu để điều hòa hô hấp, sau đó rút… tay ra.

(còn tiếp)
 
Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử (tiếp theo)
Lại nhắc tới trận ác chiến giữa Lâm Tố Đình và phó tướng mai lặc chương kinh.

Đúng lúc Tô Khất sắp sửa chiến bại thì quân đội năm và sáu đột ngột quỵ ngã. Lâm Tố Đình thu hồi song nhị khúc côn, tò mò quay đầu nhìn. Do lơ là cảnh giác mà Lâm Tố Đình vô tình tạo cho Tô Khất cơ hội nhập nội. Nhanh như sóc, Tô Khất thấy nàng hạ hai thanh côn xuống là tung đòn vô huyệt cự khuyết.

Nghe tiếng binh khí xé gió tấn công hiểm huyệt, Lâm Tố Đình hớt hải quay đầu lại. Tránh không kịp, nàng thét lên đau đớn và thối lui.

Trầm khiên thuỳ chẩu, tùng eo hoạt uyển. Tô Khất xoay mình một vòng lấy trớn, eo hông thả lỏng. Hắn trầm vai buông chỏ và ném song nhị khúc côn ra phía trước. Lâm Tố Đình tức tốc nhập hai thanh côn làm một, cầm chúng trong lòng bàn tay phải rồi cũng xoay tròn cổ tay và ném đôi côn ngược về hướng Tô Khất đang đứng.

Ầm! Bốn đoản côn va chạm trên không, nổ tung như pháo hỏa. Thừa dịp Tô Khất bưng hai tay lên che mặt để tránh những mảnh gỗ ghim vào mắt, Lâm Tố Đình phi thân đến xuất Đảo Sơn Cước vô ngực một tên lính Thanh. Bịch! Tên lính Thanh té xuống đất. Lâm Tố Đình bèn nhanh nhẹn cướp con tuấn mã và thúc ngựa dông thẳng.

Tên của quân Thanh bắn theo như sa mạc bão cát nhưng Lâm Tố Đình phi ngựa tài tình, lao đi vùn vụt. Tô Khất liền giục binh sĩ đuổi bắt cơ mà tích tắc đã mất dấu vết.

Thoát khỏi chân núi Thổ Đụn, Lâm Tố Đình mắc phải cơn mưa. Tuồng không dám dừng ngựa đục mưa, nàng cứ mặc cả quần áo ướt lướt thướt mà phi tuấn mã chạy mãi. Được hơn ba mươi dặm, đến một gò đất cao có cây thông khổng lồ mới tạm nghỉ ngơi một chốc. Nàng dẫn ngựa tới ngồi dưới tán thông. Chưa đầy một khắc thì gặp bất trắc.

Có nhiều binh lính triều đình phục trong đám cỏ. Hàng chục ngọn giáo cùng phóng ra. Lâm Tố Đình đứng lên nhảy tránh. Rồi chụp lấy một ngọn giáo, nàng leo lên lưng tuấn mã tế ngựa đến bụi cỏ mà múa giáo giết chết bọn Thanh binh.

Tuy sắp kiệt sức, Lâm Tố Đình vẫn phi ngựa chạy thêm một quãng tìm gốc thông khác để ngồi nghỉ. Tai lắng nghe mưa rớt trên khóm thông già, tim nàng xao xuyến hình dung bóng dáng một người ngoài xa. Mắt mệt mỏi nhìn mưa rừng về ngập trời, nàng chắp tay cầu mong ngày nắng đẹp mây thanh, “xin cao xanh cho nơi nơi gió yên mưa thôi rơi trên vùng đất đai trung nguyên!”

Buổi tối hôm đó, Lâm Tố Đình một mình một ngựa trong rừng thông hoang sơ. Nàng nhặt nhạnh những cành cây khô, dùng đoản đao nhỏ mà gọt và chẻ thành nhiều thanh mỏng. Tay thoăn thoắt đan năm tấm mành cản gió. Trước khi màn đêm bao trùm rừng thông, nàng lựa một chỗ tương đối ráo nước, cắm bốn tấm mành ở bốn góc và lợp tấm cuối cùng làm mái lều tranh để chống chọi với nhiệt độ buốt da rét thịt.

Trời khuya, mưa tạnh. Bốn bề gió lặng. Trăng chênh chếch xuyên ánh qua mành. Lâm Tố Đình nằm gối đầu lên lưng tuấn mã. Nước mắt bỗng chảy ràng rụa trên chiếc má lúm đồng tiền vì trái tim cảm giác quạnh hiu khi đêm rừng buông xuống tịch liêu.

(còn tiếp)



Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử (tiếp theo)

Tang tảng sáng, đang ngủ yên giấc thì chợt có tiếng sột soạt, Lâm Tố Đình giật mình tỉnh dậy, tay rút đoản đao ngắn thủ trước ngực. Té ra chỉ là một con sóc mảnh dẻ, đuôi rậm mắt to đang chuyền cành. Nàng thở phào và quay đầu nhìn quanh. Cảnh rừng cô tịch.

Không muốn ở nơi này thêm một phút nào nữa, Lâm Tố Đình đứng dậy dắt ngựa tới bãi cỏ cách chỗ cắm trại khoảng chừng chục bước. Chờ nửa khắc cho tuấn mã ăn hơi no, nàng leo lên lưng ngựa mà trở về doanh trại.

Dọc đường không khí ảm đạm. Trời ui ui muốn mưa. Dáng cây u sầu hòa mùi tanh tưởi của bùn lầy tạo nên khung cảnh chết chóc. Lâm Tố Đình bất giác rùng mình ghê tởm, ngỡ như đang lạc vào thế giới âm phủ. Và nàng cố phi ngựa thật nhanh để tránh những hiện vật kinh dị mà bàn tay tạo hóa trưng bày.

Cuối cùng, vọng gác cũng xuất hiện trong tầm mắt. Không giấu nỗi hân hoan, Lâm Tố Đình gọi to khi thấy dáng người oai vệ đứng khoanh tay trên đài.

Phát hiện kẻ cưỡi hắc mã chính là Lâm Tố Đình, Tần Thiên Nhân phất tay ra hiệu binh lính mở cổng trại trước khi thi triển khinh công đến đỡ nàng xuống đất.

Chôn giấu niềm thương tận cùng tâm hồn, Lâm Tố Đình quỳ gối hành lễ:
- Tham kiến tổng đà chủ - Nàng cả mừng, vừa thốt lời vừa rơi lệ.
- Không cần đa lễ - Tần Thiên Nhân bảo.
Và khom mình lau nước mắt trên gương mặt lấm láp bùn, chàng nói thêm:
- Muội đã khổ nhọc nhiều rồi, hãy mau đứng lên.
Nghe giọng trầm ấm, Lâm Tố Đình cảm giác thân hình nhẹ hẫng thành thử quên cả đứng dậy, cứ quỳ đó mà khóc. Tần Thiên Nhân bèn nâng đôi vai của Lâm Tố Đình, dìu nàng vào trại lính. Hết nửa ngày trời cầm quân chiến đấu, lại còn suốt đêm nếm mật nằm gai, Lâm Tố Đình đã hoàn toàn cạn sức. Đầu óc quay mòng mòng như thể say rượu, nàng loạng choạng cất bước. Gần tới hàng rào chiến lược, nhác thấy chiếc bóng của Nữ Thần Y lẩn quất trong căn lều thương binh, Lâm Tố Đình dừng chân. Gió tự dưng nổi lên, từng cơn nghe cô đơn.

Tần Thiên Nhân ngó người bên cạnh, phát giác gương mặt tái nhợt. Tưởng nàng thọ thương, chàng lo âu hỏi:
- Tố Đình! Muội thế nào? Không sao chứ?
Lâm Tố Đình lắc đầu thay câu trả lời. Người nam tử nàng yêu nào hiểu tâm sự thầm kín. Nàng không hề vướng phải ngoại thương mà chỉ lâm mỗi nội thương trong lòng.

Hai mắt nặng trĩu, Lâm Tố Đình lảo đảo té ngửa.
- Tố Đình! – Tần Thiên Nhân luống cuống gọi và cúi xuống bế xốc nàng lên.
Tiếng hét kinh hoàng làm động đàn quạ dưới tán thông khô. Từng con đập cánh bay tán loạn. Lâm Tố Đình nửa tỉnh nửa mê cơ mà khóe miệng khẽ cười.

Đêm tối hoen trăng, nàng thầm mơ được trông thấy ánh mắt chàng quan tâm chứ đâu dám mong được chàng ôm vào lòng. Thế mà bây giờ ước vọng lại thành hiện thực, vừa nhận lời ân cần thăm hỏi vừa được người yêu mến bế trong tay. Quả là ngoài sự tưởng tượng.

Phút vấn vương trời tàn hơi sương, Lâm Tố Đình cảm thấy bao nhiêu nỗi nhọc nhằn vất vả như bong bóng nước tan rã. Và nàng ngất lịm trong vòng tay ấm êm. Trên cao mây đen bao giăng. Cuộc tình đầu nhiều cay đắng.

(còn tiếp)

Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử (tiếp theo)

Trời quá khuya rồi mà trại lính hãy còn huyên náo. Tin tức thắng lợi ở hai hướng bắc và tây bắc đã mang đến cho quân đội phản Thanh niềm phấn khích cần thiết. Hệt liều thuốc trợ lực, hai trận đánh đó cổ vũ lòng đấu tranh của bốn đoàn quân binh và kích động tinh thần kháng chiến chống ngoại xâm của họ.

Nằm ngủ trong lều tranh, Lâm Tố Đình chiêm bao về trận chiến dưới chân núi Thổ Đụn, bản thân bị Tô Khất chém một nhát đứt lìa bàn tay. Hai bên cánh tả cánh hữu bắn tên tới tấp.

Cơn ác mộng khiến Lâm Tố Đình thét một tiếng kinh thiên. Đôi tay huơ huơ, nàng chạm phải vạt áo mềm mại.
- Đình Đình, cô đừng sợ - Nữ Thần Y đỡ tri kỉ ngồi dậy, liền miệng trấn an - Đây là nơi an toàn.
Lâm Tố Đình he hé mắt, nhủ lòng “hóa ra ta đã nằm mơ.” Rồi bấu vạt áo của Nữ Thần Y, Lâm Tố Đình nói:
- Tôi phải gặp tổng đà chủ.
- Thiên Nhân huynh ấy đang băng bó thương binh – Nữ Thần Y đáp – Cô chờ một lát...
- Không được! - Lâm Tố Đình lắc đầu thều thào và toan đứng lên - Tôi phải gặp tổng đà chủ ngay bây giờ.
Đoán sự việc cần kíp, Nữ Thần Y lật đật nói:
- Được rồi! Được rồi! Để tôi đi gọi Thiên Nhân. Cô ngồi nghỉ ở đây, đừng tự tiện cử động. Ban sáng cô đã ngất xỉu vì đuối sức.
Lâm Tố Đình gật đầu. Nữ Thần Y đứng dậy cơ mà trước khi đi còn quay lại dặn:
- Cô nhớ ngồi chờ trong lều, ngoài kia gió máy lớn lắm.

---oo0oo---

Lâm Tố Đình chờ không bao lâu thì Tần Thiên Nhân, Nữ Thần Y và lão Tôn bước vào. Nước mắt tuôn tựa bờ đê vỡ, Lâm Tố Đình báo cáo tổng đà chủ rằng núi Thổ Đụn lọt vào tay Thanh binh, quân đoàn năm và sáu thất thủ, hai người đội trưởng cũng đã trận vong.
- Muội thật vô dụng, không hạ nổi thống soái của chúng – Lâm Tố Đình gục mặt trong lòng bàn tay tự trách.
Tần Thiên Nhân đặt tay lên vai Lâm Tố Đình:
- Muội đã suy tổn quá nhiều nguyên khí, không nên nghĩ ngợi nhiều, phải nghỉ ngơi cho thật tốt.
Lão Tôn cười nói:
- Đúng vậy, quân tử trả thù mười năm chưa muộn. Bát đương gia lo gì? Chúng ta nhất định dẹp tan đám quân Thanh.
Thật sự ra thì lúc thấy Lâm Tố Đình một mình phi tuấn mã trở về, Tần Thiên Nhân lẫn lão Tôn đã sớm biết sự tình tồi tệ nên không mấy kinh hoàng khi nghe tin đại bại. Hướng bắc và hướng tây xem như một thắng một thua, tỉ số huề nhau. Giờ còn trông cậy vào hai phía đông, nam. Chủ yếu là Thanh Vân Sơn, lối thoát thân độc nhất.

Tần Thiên Nhân và lão Tôn ngẫm vậy chứ Lâm Tố Đình thì không được mấy khả quan. Nàng tiếp tục bưng tay lên khóc khi sực nhớ điều bí ẩn, quân đội của nàng đang giao đấu thì bất chợt tử trận.

Lão Tôn thở dài:
- Bát đương gia đừng buồn nữa. Như thất đương gia Cửu Dương hay nói “thua keo này, mình bày keo khác.”
Nói rồi, ông nháy mắt một cái. Bắt được ám hiệu, Nữ Thần Y ngồi xuống tính giúp bạn cố tri lau khô suối lệ. Quê thay, tái thế Hoa Đà bị Lâm Tố Đình xua tay.
- Muội e chẳng còn cơ hội để bày keo khác – Lâm Tố Đình ngẩng mặt lên bảo Tần Thiên Nhân.
Đoạn, nàng kết luận:
- Phe ta sẽ không chống nổi nữa!
Ngay giây phút đó, có thám mã về báo quân Thanh đã chém tướng và đoạt cờ ở hướng nam. Tần Thiên Nhân cùng lão Tôn chưa vơi bàng hoàng thì thêm một thám mã thứ nhì bẩm cáo phía đông bị chiếm đóng.

Thám mã thứ nhì kể:
- Quân ta đang giao đấu thì đột ngột thần trí mê sảng, chém giết người mình loạn xạ.
- Sao lại như vậy? – Lão Tôn hỏi tổng đà chủ - Không lẽ bọn lính triều đình dùng tà thuật?
Tần Thiên Nhân chưa trả lời thì Lâm Tố Đình cau mày hỏi thám tử:
- Có phải gân máu trên cổ và cườm tay của họ nổi đen?
Hai người thám mã gật đầu khẳng định. Lâm Tố Đình bảo Tần Thiên Nhân:
- Quân đoàn năm và sáu cũng hệt như vậy.
Tần Thiên Nhân và lão Tôn nhìn nhau kinh ngạc, chưa biết chuyện gì đã xảy ra. Đến nước này, Nữ Thần Y mới lên tiếng:
- Thiên Nhân, huynh hãy tập trung binh sĩ, muội muốn xem mạch của mọi người.
Tần Thiên Nhân hạ giọng:
- Không phải muội đang nghi…
- Muội hy vọng là không đúng như những gì muội suy đoán - Nữ Thần Y nói nhanh – Nhưng dầu sao đi chăng nữa thì chúng ta cũng không nên náo động lòng binh sĩ, tránh cảnh quân đội đại loạn.
Lão Tôn đứng cạnh, chẳng hiểu cặp phu thê đang bàn tán điều chi dưng mà nghe Tần Thiên Nhân bảo tập trung binh sĩ thì hối hả đi làm nhiệm vụ.

---oo0oo---

Binh sĩ được triệu tập đông đủ. Nữ Thần Y bước ra khỏi lều để chuẩn mạch cho từng người. Bụng than thầm, đúng như đã đoán biết trước, toàn thể sư đoàn một, hai và ba đều trúng phải độc tố.

Nữ Thần Y không cần bắt mạch cho sư đoàn bốn mà bảo tất cả về trại an nghỉ. Riêng các vị đội trưởng thì theo nàng vô lều hòng hội thảo tình hình nguy ngập với tổng đà chủ, lão Tôn và Lâm Tố Đình.

Đội trưởng đội bốn vừa mới bước vào lều soái thì đã hỏi ngay:
- Nhịp mạch của họ thế nào?
Nữ Thần Y khoan trả lời mà nói:
- Xin các vị đưa tay ra đây.
Xem kỹ càng nhịp mạch của sáu vị tướng lĩnh, Nữ Thần Y thở dài:
- Ngoại trừ bát đương gia, tất cả mọi người đang mang trong mình Tiêu Cốt Tán.
Đội trưởng đội hai đập tay lên thùng thuốc, nghiến răng nói:
- Nhất định là do tên phản tặc làm. Hắn thừa dịp chúng ta ăn mừng lễ thành hôn mà hạ độc trong đồ ăn thức uống.
Đội trưởng đội ba tiếp lời:
- Có lẽ hắn đã tuân theo chỉ thị của Dương Tiêu Phong.
Đội trưởng đội bốn nói:
- Quân đê hèn!
Mắng rồi, đội trưởng đội bốn cầu Tần Thiên Nhân khởi một nhóm binh bản bộ đi đánh hướng đông:
- Chúng ta phải bắt tên Hán gian về xử tử!
- Không được! – Tần Thiên Nhân lắc đầu - Đó là cạm bẫy. Chúng ta không nên phân chia binh mã. Tất cả mọi người phải cố thủ phía bắc, không được liều mạng xông bừa ra.
Phán xong, Tần Thiên Nhân quay sang hỏi nương tử:
- Tiêu Cốt Tán là chất độc như thế nào?
Nữ Thần Y nhìn phu quân rồi khẽ nhìn những gương mặt đang đỏ bừng vì căm hận, nói:
- Tiêu Cốt Tán là loại độc không màu không mùi, cũng không nguy hại tánh mạng. Nó chỉ có khả năng làm thần trí con người u mê như đang bị sốt cao độ. Tùy theo liều lượng uống nhiều hay ít mà chất độc bộc phát nhanh hay chậm. Có thể là vì binh sĩ của quân đội một, hai, ba và bốn bận rộn thay phiên canh gác đồn Bạch Nhật trong ngày hôn lễ nên đã không uống nhiều rượu bằng những binh sĩ khác. Thành thử đến bây giờ độc chưa công tâm.
Nghe Nữ Thần Y giảng giải, Lâm Tố Đình rưng rưng nước mắt hỏi:
- Thế thì còn bao lâu nữa độc mới bộc phát?
Nữ Thần Y buồn rầu nói:
- Không còn bao lâu.
Lâm Tố Đình lại hỏi:
- Chất độc này không có cách điều trị hay sao?
Nữ Thần Y trả lời:
- Cách giải thì có song nguyên liệu để chế biến thì không.
Và chỉ thùng thuốc, Nữ Thần Y nói với Tần Thiên Nhân:
- Muốn giải chất độc Tiêu Cốt Tán, chúng ta cần tới đậu xanh. Nhưng hộp đậu xanh mà muội thường hay cất giữ trong thùng này đã mất tích. Sau khi huynh quyết định rời khỏi khu căn cứ, muội đã mang theo nhiều loại thuốc chuyên dùng. Lúc mở thùng thuốc này, phát hiện hộp đậu xanh biến mất, muội có vào kho lương thực tìm kiếm nhưng tất cả đậu xanh mà chúng ta dự trữ cũng mất sạch.
- Tên phản tặc quả nhiên tính toán kỹ lưỡng – Tần Thiên Nhân lắc đầu.
Nữ Thần Y nắm tay phu quân:
- Chỉ còn một cách là muội dùng kim châm đả các huyệt đạo trên th.ân thể mọi người, trì hoãn sự lưu thông của chất độc. Nhưng chỉ có thể cầm cự trong nhất thời mà thôi.
Sự việc xảy ra quá bất ngờ khiến Tần Thiên Nhân không nghĩ thông cách ứng phó, đành làm theo lời của Nữ Thần Y.

Rạng đông. Hoa Đà tái thế thân chinh đến từng túp lều để châm cứu cho từng người một, trừ bì Lâm Tố Đình và bản thân vì cả hai vô tình ăn chè đậu xanh trước ngày tân hôn.

(còn tiếp)
 
Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử (tiếp theo)

Tần Thiên Nhân thả bộ một vòng chung quanh doanh trại hầu quan sát thần khí của binh sĩ, lòng tự hỏi có đi sai nước cờ hay không? Đây hoàn toàn là mưu lược của Phủ Doãn đại tướng quân.

Dương Tiêu Phong quá là tinh khôn, vốn dĩ bày binh bố trận đông đảo tại hướng nam nhưng lại cố ý treo thật nhiều cờ lên nhành cây ở hướng bắc để đánh lừa sự phán đoán nhân mã. Mục tiêu là muốn quân đội phản Thanh rời xa động Thần Xà. Âu cũng bởi quân đội phản Thanh càng lìa xa hướng nam bao nhiêu thì binh lính triều đình càng dễ dàng tiến quân tiêu diệt bấy nhiêu, vì động Thần Xà chính là con đường duy nhất để rời khỏi thung lũng. Mưu kế hết sức tinh xảo. Lại nữa, Phủ Doãn đại tướng quân còn sai người hạ độc Tiêu Cốt Tán. Sách lược rào trước cản sau trót lọt. Trận chiến này hẳn được Dương Tiêu Phong bố cục chặt chẽ. Không chút sơ suất.

Nguyên căn, Tần Thiên Nhân đoán hướng nam chính là nơi binh lính triều đình đóng đô nên mới đích thân cầm quân đi hướng bắc tuy rằng hướng bắc có vô vàn bạch kỳ. Và chàng đã đoán đúng. Núi Tông Quy quả nhiên chỉ có hư chứ không thực. Dương Tiêu Phong hạ lệnh cho thuộc hạ treo cờ trên cây. Đơn giản vậy thôi. Còn toàn thể binh phục thì ở Thanh Vân Sơn, nơi mà cờ trắng ít xuất hiện hơn cả.

Lòng vòng trại lính, Tần Thiên Nhân thử đặt giả thuyết. Nếu như ban đầu, thay vì xua binh hướng bắc, chàng dẫn đội quân tiến về nam thì sao nhỉ? Kết quả có tệ hại giống bây giờ hay đó là cơ hội trở cờ? Nghĩ rồi, Tần Thiên Nhân tự mình tìm tòi đáp án. Đằng nào cũng có binh sĩ triều đình vây ráp, chặn và lùng bắt khắp các ngả.

Ý mà Dương Tiêu Phong tinh vi khéo léo, đoán biết Tần Thiên Nhân sẽ truy ra “kỳ trận” nên dàn cái bẫy nhất cử lưỡng tiện. Hễ chạy phía bắc thì xa hang Thần Xà còn mà xuôi nam thì lọt vô tròng vì nơi đó đa phần có binh lính triều đình mai phục. Nội trong bốn phương, hướng nam chính là nơi Dương Tiêu Phong sắp đặt hết thảy quân binh tinh nhuệ. Dầu bang hội chọn hướng nào cũng thua. Xuất con cờ nào cũng bị Dương Tiêu Phong vây ép.

Lại nữa, trận đánh đó suýt soát là bắt được Phủ Doãn đại tướng quân làm con tin. Xui xẻo, Dương Tiêu Phong tính sẵn, cài thuốc nổ khắp sườn đèo.

Mắt trông đỉnh Tông Quy, thấy núi hoang im lìm chợt có khói bay len lét, Tần Thiên Nhân bèn bảo các đội trưởng tập trung nhân mã. Sau hồi thu góp tàn quân, Tần Thiên Nhân thở dài khi phát hiện quân đội của chàng tổn hao hơn phân nửa. Đã vậy, những binh sĩ còn lại một phần là thương phế binh.

Hết cách, tổng đà chủ đành đánh ván bài liều:
- Thay vì chờ binh lính triều đình kéo tới đây – Tần Thiên Nhân bảo năm vị tướng soái - Chúng ta nên tiên phát chế nhân, ra tay trước để chế phục đối phương và dành chiếm ưu thế. Hầu đoạt lợi, chúng ta sẽ khai trại dẫn quân ra ứng chiến. Dương Tiêu Phong hãy còn loay hoay trên núi Tông Quy, chỉ cần vây bắt được hắn là có thể trở thời.
Lâm Tố Đình, lão Tôn, đội trưởng đội ba lẫn đội trưởng đội bốn gật gù tán thành kế sách cầm tặc cầm vương. Muốn dẹp tặc thì phải bắt tướng giặc. Duy mỗi một mình đội trưởng đội hai vừa tán đồng vừa nói:
- Mọi người nên cẩn thận hỏa dược. Chất nổ đã được chôn rải rác các nơi.
Trước lời nhắc nhủ chính đáng, Lâm Tố Đình cùng đội trưởng đội ba và bốn thấp thỏm ruột gan. Tần Thiên Nhân trấn an:
- Xin các vị đừng quá lo. Chúng ta có thể thả một đoàn tuấn mã lên trên núi rồi mới theo chân chúng.
- Hay lắm! – Lão Tôn nói – Quyết định như vầy đi, để lão phu chuẩn bị ngựa.
Đội trưởng đội ba và bốn đứng dậy:
- Chúng tôi giúp ông.
Đội trưởng đội hai nói với Lâm Tố Đình:
- Bát đương gia, hai ta mau triệu tập binh lính.
Lâm Tố Đình gật đầu, quay sang Tần Thiên Nhân:
- Chừng nào chúng ta xuất quân?
Tần Thiên Nhân đáp chắc:
- Một canh giờ sau.

---oo0oo---

Chuột chạy cùng sào. Bang phái phản Thanh không dè trời cao nhất nhất đuổi người lành tới hang cùng ngõ cạn. Trước giờ xuất phát, lão Tôn đứng trên đài quan sát đã bắt gặp nhân mã triều đình tiến công từ ba phía đông tây nam. Dương Tiêu Phong một lần nữa ra tay nhanh nhẹn hơn hẳn. Tiên hạ thủ vi cường, hậu thủ vi tai ương. Nhà chuyên gia ám khí không để thần quyền đại hiệp thực hiện âm mưu bao vây bắt soái.

Hậu thượng túc vi nhu. Ra tay sau nên bị yếu thế, Tần Thiên Nhân đành bãi bỏ ý định dùng tướng để chiếm thượng phong.

Rốt cục, chính nghĩa thua cường quyền. Hiểu tình hình không thể cứu vãn, tổng đà chủ bèn hội tụ các thành viên bang hội dưới tuổi hai mươi, quyết định bảo toàn mạng sống cho những người đó. Bọn họ còn trẻ, nhiệt quyết còn dài, có thể tiến triển con đường phục thù rửa hận cho nước nhà khỏi cảnh đô hộ.

Đứng trước quân đoàn tuyển chọn, Tần Thiên Nhân nói:
- Quân Thanh đang trên đường tới đây từ ba phía đông tây nam. Thừa dịp ba đội quân này chưa nhập một và tấn công doanh trại, ta sẽ dẫn binh đi đánh hướng nam. Lúc ta thành công mở đường máu để phá vòng vây, các người hãy chạy đến hang Thần Xà cho mau.
Mặc tổng đà chủ bảo sao thì bảo, chiến sĩ sa trường danh bất khuất. Không ai nỡ lòng bỏ đi. Bọn họ quyết phục tùng tướng lĩnh. Tuy kiếp này không thể đồng sanh nhưng thề đồng tử, hoạn nạn tương cứu, sống chết bất ly.

Đám thanh thiếu niên quỳ xuống dứt khoát bảo Tần Thiên Nhân:
- Tổng đà chủ, chúng tôi nguyện theo ngài nơi chín suối!
Tần Thiên Nhân biết họ nhất mực trung thành với chàng, đuổi cách mấy cũng không đi nên quyết định:
- Được! Hảo huynh đệ, chúng ta ra đấu với đám Thanh binh một phen!
Nghe câu này, mọi người phảng phất hiểu ra “quân cờ bang hội phục Minh đã đến hồi bị triều đình Mãn Châu chiếu tướng!”

(còn tiếp)



Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử (tiếp theo)

Quay về với kế hoạch lùng bắt Dương Tiêu Phong, Tần Thiên Nhân dẫn đường cho tất thảy quân đội phản Thanh tiến lên núi.

Gạt bỏ chướng ngại vật là vấn đề trước tiên. Lão Tôn hạ lệnh hy sinh toán ngựa để tránh hỏa dược. Sau khi giục ngựa leo dốc đèo, quân đội phản Thanh chia thành nhiều nhóm truy tìm Phủ Doãn đại tướng quân.

Tông Quy như một phiến sơn xuyên nguy nga, tuấn tú và đĩnh bạt. Nhìn từ xa, núi mang vẽ đẹp hàm ẩn nhưng nhìn gần thì thấy vách đá đột ngột dựng đứng. Xứ xứ phong tư mỹ lệ. Nơi nơi quang cảnh xinh đẹp. Trớ trêu thay, ngay giây phút này, quân đoàn phản Thanh lại ngỡ núi đồi nghiêng nghiêng chào tiễn biệt.

Bóng ngã chiều hoang tím càng khiến Tông Quy Sơn giống nấm mồ khổng lồ, chỗ chôn thây những người vì dân tộc mà phất cờ khởi nghĩa, dám nổi dậy lật đổ ách thống trị để giành chính quyền kiểm soát cố đô.

Phó tướng mai lặc chương kinh Tô Khất và tên phản đồ cầm đầu đoàn binh thiết giáp rượt theo nhân mã Đại Minh Triều. Hai cánh quân tả hữu đều là tinh binh cờ trắng rồng xanh của Mãn Châu, ai cũng cầm thương dài kích lớn đuổi tận giết tuyệt.

Bên Tần Thiên Nhân chỉ còn có vài ngàn người đoạn hậu, vừa đánh vừa lùi lên đỉnh núi. Quân Thanh vốn đông gấp mấy lần quân bang hội. Hết thảy chủ lực đều tập trung ở hướng nam giờ kéo đến vây, tỉ lệ mạnh yếu chênh lệch rất rõ.

Gần tới đỉnh núi, binh sĩ phản Thanh rụng rời tứ chi, thần trí mê man như người mộng du. Nữ Thần biết độc đến hồi công tâm liền bảo cả thảy vận công dồn khí đan điền. Quân lính triều đình thừa lúc địch thủ bận vùng vẫy với Tiêu Cốt Tán mà ùa ra từ đằng sau vách đá và rặng thông đánh úp. Tiếng la hét dữ dội. Hai bên giáp chiến ác liệt.

Tô Khất vừa quát như sấm nổ vừa phóng chưởng nhanh hơn chớp giật, giết đội trưởng sư đoàn hai. Tên phản đồ tung binh khí vù vù cắt đầu đội trưởng đội bốn rồi đá một cú trí mạng vào huyệt bách hội của đội trưởng đội ba.

Cách hiện trường sũng máu một quãng, lão Tôn cùng Tần Thiên Nhân, Lâm Tố Đình và Nữ Thần Y đối đầu toán quân thiết giáp.

Đang bị vậy chặt, Tần Thiên Nhân cảm thấy sau lưng có kình phong thốc tới bèn lập tức xô Nữ Thần Y sang một bên. Chàng quờ tay trái lại chụp một thanh giáo rồi kẹp một cây trường mâu khác dưới nách phải.

Vận kình lực vô lòng bàn tay trái để giựt mạnh thanh giáo đánh lén sau lưng, Tần Thiên Nhân dùng tay phải rút cây trường mâu và đưa lên quất trúng đầu tên lính Thanh trước mặt. Vỡ sọ, tên Thanh binh chết đứng, máu mũi máu miệng phung tứ tung.

Hạ thẳng tay một tên, Tần Thiên Nhân đâm giáo ngược lại phía sau trúng vào trán của tên đánh lén. Mũi giáo xuyên qua ót khiến đối phương xì óc. Thấy cảnh giết chóc dã man, Nữ Thần Y bụm mặt rợn xương sống.

Tần Thiên Nhân thu cặp binh khí nắm trong lòng bàn tay phải. Chàng dang rộng cánh tay trái bảo hộ hiền thê. Nữ Thần Y nép sát vô lưng phu quân. Đoàn binh thiết giáp được Dương Tiêu Phong dượt kỹ, thấy Tần Thiên Nhân thần dũng vô song, mãnh lực không ai chống nổi mà vẫn không lùi, cứ hè nhau tiến quân.

Tít đằng kia, lão Tôn tóc tai rối bù, y phục bết đầy vết máu. Ông dụng đơn đao đoạt được từ tay Thanh binh mà tả xung hữu đột với tám tên lính thiết giáp cầm trường đao. Tiếng vũ khí chạm nhau chan chát. Đánh hoài cũng không thắng toán quân áo sắt, lão Tôn nhíu mày tính kế. Nghĩ là làm, lão Tôn lừa nhóm Thanh binh tới gần cây bách, quẹt mũi đao xuống đất, hất cát trúng mặt cho đối phương lúng túng. Rồi ông chém ba nhát đao vào gốc cây. Mưu đồ suôn sẻ, bách vạn niên đổ rụp xuống đè tám tên Thanh binh.

Rừng thông lá biếc chập chùng che khuất bóng Lâm Tố Đình. Nàng liên tục bị tấn công từ mọi phía. Không hề túng quẫn, nàng vừa khua gươm vừa lui vô khe đá hòng dụ lính Thanh đuổi theo. Khe đá chật chội, bề ngang đủ chỗ cho một người múa may.

Chiến lược mà Lâm Tố Đình áp dụng hạn chế khả năng hoạt động của đối phương. Địa thế chật hẹp thành thử trường mâu khó xoay trở nên nàng mới cầm cự tính mạng vững bền. Lính Thanh không thể chen chân vây bọc, chỉ còn cách một đấu một. Từng tên Thanh binh bị Lâm Tố Đình chém giết vì võ nghệ thua nàng xa lắc, có tới ba bậc là ít.

Khốn nỗi, mưu mẹo địa hình chóng vánh đổ bể. Lão Tôn thoáng thấy Tô Khất và đoàn cung thủ ló dạng, tức thời báo động cho Lâm Tố Đình. Nhận biết Tô Khất dàn trận áp đảo, Lâm Tố Đình vọt ra khỏi khe đá trước lúc cung tên lao vào như phong ba bão táp. Thoát chết trong gang tấc, Lâm Tố Đình phi thân đến châu lưng lão Tôn. Cả hai hợp tác song sức đấu với Tô Khất và binh lính triều đình Mãn Châu.

Tô Khất là bại tướng của Lâm Tố Đình hôm bữa cơ mà chiều nay càn khôn xoay trở bởi Lâm Tố Đình bị chi phối tâm chí. Tay nàng khuấy kiếm nhưng mắt ngó chừng cung thủ.

Lính Thanh quay Lâm Tố Đình và lão Tôn vào giữa, chặn mọi phía kín mít, không hở khe nào. Bí lối, lão Tôn liều mình tấn công Tô Khất để Lâm Tố Đình thoát thân.

Lão Tôn không phải đối thủ của phó tướng mai lặc chương kinh, đánh mười hiệp thì bị Tô Khất đâm một nhát vô bụng. Ông sụp xuống đất ôm đôi chân của Tô Khất, miệng thúc Lâm Tố Đình đi tiếp ứng Tần Thiên Nhân.

Lâm Tố Đình nghiến răng chém lia, thầm cảm tạ lòng dũng cảm của ông lão. Nàng cắt cổ mười mấy tên Thanh binh xong cướp đường tẩu mã. Lão Tôn vẫn còn dưới đất. Sấm gầm cũng nhất trí không buông. Chứng kiến bát đương gia tẩu thoát, Tô Khất ức đến phát điên. Hắn vung tay chưởng lên đỉnh đầu tóc bạc. Lão Tôn gào một tiếng xé trời rồi buông đôi chân to bè.

Tô Khất liền cung chân đá thêm một cú trời giáng vô be sườn ông lão. th.ân thể già nua hất tung lên cao, rớt đánh bịch tựa quày dừa rụng. Lão Tôn lăn lộn vài vòng cơ hầu chưa chịu xuôi cẳng nhắm mắt. Ông thổ huyết, bưng tay chẹn ngực và từ từ đứng dậy. Tứ bề gió thổi lồng lộng.

Gầm lên hệt dã thú săn mồi, ông lao về phía Tô Khất nhưng cung thủ kịp thời bắn tên. Vạn tiễn xuyên tâm, lão Tôn trừng mắt nhìn lá bạch kỳ bay lật phật.

(còn tiếp)


Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử (tiếp theo)

Lâm Tố Đình thi triển khinh công đến hỗ trợ Tần Thiên Nhân và Nữ Thần Y. Cả ba người cùng một nhóm binh sĩ phản Thanh lùi dần lên đỉnh Tông Quy nhưng Dương Tiêu Phong bốc hơi đi mất.

Họa vô đơn chí. Tần Thiên Nhân nhìn thấy vực thẳm phía trước, quân lính triều đình bọc hậu phía sau. Dù thần thánh cũng không bay khỏi. Lại nữa, Tô Khất rượt tới nơi và lớn tiếng đe:
- Các người cùng đường rồi, khôn hồn thì khoanh tay chịu trói!
Tên phản tặc thủng thỉnh tiến ngựa lại gần Tô Khất. Tay nắm lá bạch kỳ, mình khoác áo nhà quan, hắn đích thân mang thêm binh mã đoạn hậu.

Lâm Tố Đình chĩa thanh gươm hướng vào mặt tên phản bội bang hội:
- Đồ cẩu tặc, thiên địa bất dung. Ngươi nhất định gặp quả…
- Nực cười! – Khẩu Tâm tạt ngang – Hôm nay quả nhân sẽ báo ứng các ngươi trước. Cái ngày lão Thiên đày ta hãy còn xa.
Và Khẩu Tâm vờ tặc lưỡi thương hại:
- Chỉ tiếc là các ngươi giống hệt mụ già kia, không có dịp sống tới chừng đó để chứng kiến ngày tàn…
- Ngươi mới vừa nói gì? – Đến phiên Tần Thiên Nhân cắt lời. Chàng hỏi Khẩu Tâm mà mắt sững sờ ngó Nữ Thần Y.
Tái thế Hoa Đà cắn môi nén lệ. Khẩu Tâm quả thật đã hành thích Sư Thái. Hắn chính miệng tự thú bản thân là hung thủ.
- Tai ngươi có vấn đề à? – Thay vì đáp lời tra vấn của Tần Thiên Nhân, nghịch đồ châm chọc - Ta nói lớn vậy mà không nghe.
Binh lính triều đình hùa theo Khẩu Tâm cười chộ.
- Im miệng! – Khẩu Tâm rầy phe mình – Không được vô lễ với thần quyền Nam hiệp.
Binh lính hoảng vía im thít. Khẩu Tâm dòm Tần Thiên Nhân, thở dài:
- Thôi được! Nếu ngươi còn chưa nghe rõ thì để ta lặp lại một lần. Ta đã lừa mụ già đó xuất môn tới Côn Lôn Sơn rồi đánh mụ té xuống núi. Không chết mới là lạ.
Khẩu Tâm khinh khỉnh gieo mầm thù hằn. Câu thổ lộ vừa rồi như đống than hồng nung nấu lòng căm phẫn, Lâm Tố Đình sôi máu:
- Ngươi thấy lợi quên nghĩa, ám sát sư phụ, giết hại huynh đệ đồng môn. Hôm nay ta sẽ thế thiên hành đạo!
Quát mắng rồi, Lâm Tố Đình bất chấp tất cả, kích kiếm xông tới định tấn công chín tử huyệt của Khẩu Tâm.
- Ê! – Khẩu Tâm nói nhanh – Các người khoan hãy nóng. Quân tử so tài mười năm chưa muộn mà. Thấy các người sắp chết, để ta tặng cho món quà.
Lâm Tố Đình dừng chân. Khẩu Tâm ném bao phục xuống đất. Lâm Tố Đình cúi nhặt và đem trao Tần Thiên Nhân. Chàng mở gói vải nâu, thấy cây phất trần.

Cây phất trần còn được gọi là cây phất tử, một biểu tượng của dĩ tâm truyền tâm trong thiền tông và cũng được các thiền sư truyền lại cho môn đệ xuất sắc nhất. Cây phất trần là món đồ bất khả ly thân của Sư Thái. Đồ còn người còn, đồ mất người mất. Điểm này Lâm Tố Đình tỏ tường hơn ai hết. Nàng khụy xuống đất khóc nấc lên. Nữ Thần Y cũng quỳ gối ôm chặt đôi vai tri kỉ.

Riêng Tần Thiên Nhân đau lòng nhưng nén bụng. Chàng lắc đầu giáo huấn Khẩu Tâm:
- Uổng công Sư Thái nuôi nấng ngươi nên người, từ nhỏ tới lớn xem ngươi không khác hài nhi của bà. Ngươi lại nhẫn tâm hạ thủ.
Nhân chi sơ tính bổn thiện, thế mà Khẩu Tâm coi khinh giáo lý làm người. Gương mặt hắn không biểu lộ tí đỉnh sám hối.
- Tần Thiên Nhân! – Khẩu Tâm gọi đích danh tổng đà chủ - Ngươi không cần thiết dạy đời đại ca của ngươi. Để đại ca nói cho ngươi hiểu, nhân nhượng là tự sát, độc ác mới là huy hoàng. Ngươi theo mụ già Cửu Nạn phản Thanh phục Minh làm chi? Chỉ tổ đâm đầu vào chỗ chết!
Phẩy tay cắm lá bạch kỳ xuống đất, Khẩu Tâm nói thêm:
- Ngươi có muốn biết mụ già Cửu Nạn chết như thế nào không? Sư phụ của ngươi trúng ám khí và té xuống vực thẳm…
Chẳng chờ Tần Thiên Nhân đồng ý, Khẩu Tâm tường thuật tỉ mỉ cái chết của Sư Thái. Động tác tay phối hợp lời nói, lối diễn tả sinh động hòng làm sống lại ngày định mệnh để đả kích Tần Thiên Nhân.

Khẩu Tâm kể rằng hắn ném phi tiêu thứ nhất xâm nhập phần mềm vai phải của Sư Thái. Phi tiêu thứ hai xuyên qua lòng ngực khiến bà tràn khí màng phổi, sốc và mất máu trước khi ám khí thứ ba đâm vào ổ bụng làm thủng ruột già. Rồi thêm ám khí cuối cùng nằm lại ở vùng chậu trong cơ thể già cỗi.

Nam hiệp thần quyền đứng nghe mà trái tim phát phiền. Cứu vật vật trả ơn, cứu nhân nhân báo oán. Khẩu Tâm ân đoạn nghĩa tuyệt, ra tay cạn tàu ráo máng. Hắn nhắm mắt phủi bỏ những việc Sư Thái đã làm, quên hết công lao dưỡng dục bấy nhiêu năm trường đăng đẳng.

Hết biết dùng lời nào mắng nhiếc, Tần Thiên Nhân đành ngẩng đầu nhìn trời hỏi nguyên do:
- Ngươi vốn là bậc chính nhân quân tử, sao lại bôi nhọ danh dự của ân sư bằng cách cam tâm làm chó săn cho triều đình Mãn Châu?
Khẩu Tâm phớt lờ lời lẽ miệt thị, cao giọng giải thích:
- Tất cả cũng là lỗi do ngươi, Tần Thiên Nhân! Bởi cái bóng của ngươi quá lớn. Suốt đời ta cứ phải nấp dưới cái bóng của ngươi!
- Thì ra ngươi vì chức vụ mà trở thành như vầy – Lâm Tố Đình chỉ mặt Khẩu Tâm. Nàng không ngờ sự phản bội sư môn phát nguyên từ lòng ganh đua địa vị.
Khẩu Tâm nói:
- Các người đều là một bọn đần độn có mắt không tròng. Ta mới xứng làm thủ lĩnh bang hội. Chiếc ghế tổng đà lẽ ra phải do ta đảm nhiệm.
- Ngươi câm mồm, quân đốn mạt! – Lâm Tố Đình phun nước bọt, quát đanh - Ngươi không xứng thống lãnh tam quân!
Khẩu Tâm tỉnh bơ gãi cằm nói móc:
- Đa tạ quá khen.
Và vỗ vỗ trán, Khẩu Tâm tiết lộ:
- Ngộ thiệt, các ngươi quả nhiên cá mè một lứa, ta nói không sai mà. Trương Quốc Khải hôm hổm cũng chửi rủa hệt như ngươi. Tên khốn đó cứ một mực làm con chó trung thành với tổng đà chủ của hắn. Cuối cùng, ngoài toi cái mạng thì hắn chẳng được gì. Thật là đáng tiếc cho những kẻ có tài mà phò sai thống soái.
Nghe Khẩu Tâm nhắc tên họ của tam sư huynh, Nữ Thần Y nghẹn ngào:
- Sao ngươi lại đối đãi tam ca như vậy?
- Trương Quốc Khải biết quá nhiều chuyện, chết là đáng đời – Khẩu Tâm nhún vai.
Rồi nhướng cặp chân mày, Khẩu Tâm bảo Nữ Thần Y:
- Nhưng muội đừng buồn, lát nữa đây thôi, Tần Thiên Nhân cũng theo gót chân tam ca của muội. Dưới âm phủ hai người họ bầu bạn với nhau. Thế nào, muội cảm thấy mưu kế mà đại ca xếp đặt hay tuyệt vời có phải không?
Nữ Thần Y đương nhiên không cảm thấy mưu kế hay tuyệt vời. Nàng nhói lòng, vụt đứng dậy nắm tay phu quân. Tần Thiên Nhân đáp thay nương tử:
- Ngươi đừng vội mừng. Cho dù hôm nay ngươi diệt được hết tất cả các thành viên bang phái Đại Minh Triều ở tại Giang Nam cơ mà còn các phân đà khác. Cửu Dương sẽ thay ta làm người thống lĩnh đòi lại công bằng cho tổ quốc, rửa mối huyết hải thâm thù do ngươi gây ra.
Tần Thiên Nhân đánh đòn tâm lý, dùng tiếng tăm của Gia Cát tái lai để hù đối phương. Đúng chóc dự liệu, danh tánh Cửu Dương khiến Khẩu Tâm khẽ rùng mình một cái. Cửu Dương vanh lừng võ lâm là một kẻ đa mưu túc trí, công phu lại siêu phàm, xếp hạng ba trong binh khí phổ tất trên Khẩu Tâm vài bậc.

Ngán Cửu Dương thì Khẩu Tâm có ngán thật. Ngặt nỗi Cửu Dương hiện giờ lang thang tha phương, vắng bóng nơi này. Khẩu Tâm bèn hít một hơi để tự trấn tĩnh rồi cười nói:
- Ha! Ha! Tần Thiên Nhân, ngươi đang dọa ai đây? Chắc không phải đang đe ta chứ? Ta cóc ngán sư đệ của ngươi. Bữa nay ta giết ngươi trước rồi mới xua quân tới Cam Túc đối phó Cửu Dương!
Khẳng định mưu đồ ám toán Cửu Dương xong, Khẩu Tâm chắc lưỡi hai cái:
- À mà không, sau khi ta giết ngươi thì kẻ kế tiếp phải chết chính là nữ nhân bên cạnh ngươi – Khẩu Tâm lia mắt sang Lâm Tố Đình, lúc này đang từ từ đứng dậy.
Tay chỉ Nữ Thần Y, Khẩu Tâm tiếp tục bảo Tần Thiên Nhân:
- Còn mạng của người mà ngươi quan tâm nhiều nhất thì sẽ do Dương Tiêu Phong tướng quân định đoạt. Nhưng ta cho ngươi biết trước để ngươi chuẩn bị tinh thần, Phủ Doãn đại nhân không phải loại đàn ông biết thương hoa tiếc ngọc đâu!

(còn tiếp)


Hồi 58: Quyết Chiến Sinh Tử (tiếp theo)

Tần Thiên Nhân ôm chặt nương tử vào lòng. Hệt Trương Quốc Khải, thần quyền Nam hiệp mắc kế mấy câu nói khích. Máu dồn lên đỉnh đầu, mặt nóng bừng. Nữ Thần Y áp tai sát ngực tướng công. Nghe nhịp đập trái tim rối loạn, nàng biết Khẩu Tâm cố tình khích bác để chất độc phát tán.

Trước đó vài thì thời, Tần Thiên Nhân vận công ép Tiêu Cốt Tán xuống đan điền, nay vì tức tối mà độc lưu thông lên ngực.

Khẩu Tâm liên tục công kích tinh thần địch thủ:
- Ngươi nghĩ Bắc quan đại nhân sẽ đối xử với nương tử của ngươi thế nào? Hành vi giao hợp dịu dàng hay là mạnh bạo hả?
Tô Khất nãy chừ ngậm họng bỏ mặc Khẩu Tâm làm mưa làm gió, thốt nhiên ngứa miệng xen vô:
- Nương tử của hắn mảnh mai như vầy, lúc nằm ở bên dưới chẳng biết có chịu nổi trọng lượng và sức mạnh của một võ tướng hay không?
Khẩu Tâm nghe Tô Khất ví von, cười nhăn nhở:
- Nằm quan hệ bên dưới không được thì ngồi ở phía trên hay là đứng hoặc quỳ, thiếu gì tư thế giao cấu.
- Ý của ta không phải vậy – Tô Khất lắc đầu.
- Sao hả? - Khẩu Tâm nhíu mày - Phó tướng quân sợ cô ấy chịu không nổi những cú thúc vũ bão mà tắt thở à?
Tô Khất thô thiển trả lời:
- Nữ Thần Y mà chết thì thật là uổng, ta định chờ sau khi Phủ Doãn đại nhân hành sự xong thì ban cô ấy cho quân đội Chính Bạch Kỳ.
Tô Khất đối đáp vô cùng trúng ý sát thủ Thiết Đầu Lôi. Mắt sáng trưng tựa sao nam tào, Khẩu Tâm quay sang Tần Thiên Nhân, nói:
- Tần Thiên Nhân, ngươi nghe chưa hả? Nữ Thần Y sẽ cùng chung vui với tất tần tật quân đội bạch kỳ Mãn Châu. Ai cũng có phần hưởng thụ cô ta.
Nữ Thần Y nhục nhã ê chề. Nàng không tiếp nhận nổi mấy câu bình phẩm dung tục liền vùi mặt vào lòng ngực của phu quân thổn thức.

Tần Thiên Nhân bắt đầu cảm giác say sóng trong khi binh lính triều đình vung vũ khí hoan hô chiến lợi phẩm đang đứng trước mặt chúng. Giai nhân tuyệt sắc thiên hương, thân hình diễm lệ hơn ba ngàn phi tần của hoàng đế Thuận Trị.

Âu cũng bởi Dương Tiêu Phong rất khắt khe với đoàn binh sĩ. Ngoài việc huấn luyện nghiêm ngặt thì mỗi lần hành quân đều không cho phép quân đội chém giết hay làm thương hại đàn bà con gái. Vì lẽ đó mà đoàn binh Chính Bạch Kỳ ít tiếp xúc nữ nhi, trừ quãng thời gian nghỉ phép. Thành thử thấy Nữ Thần Y và Lâm Tố Đình, Thanh binh cứ thô thố mắt nhìn. Lại nữa, bọn chúng được Tô Khất hứa cái khoảng ban thưởng giai nhân thì không thể không hô hào mừng rỡ.

Chiến dịch trêu tức thành công mĩ mãn. Tần Thiên Nhân nghĩ đến những động tác thuần thục không chút nương tay, Dương Tiêu Phong vật hiền thê của chàng xuống sàn để chiếm hữu th.ân thể đoan trang. Yếm đào rách bươm vương xung quanh, Nữ Thần Y thảm thương hứng trọn từng cú dập hệt chày giã cối từ một con thú hoang đang mùa động cỡn. Nàng run bần bật tựa chiếc lá trong cơn mưa bão, đôi chân trắng nõn co giật chơi vơi. Như con ngựa bất kham không chịu dừng vó, Dương Tiêu Phong vẫn điên cuồng phi nước đại vùi hoa dập liễu tơi bời.

Khoảnh khắc tệ hại đó được trợ giúp bởi tiếng Thanh binh cổ vũ từ nhiều phương hướng. Trái tim thần quyền đập liên hồi, càng lúc càng gia tăng tốc độ. Tiêu Cốt Tán lưu chuyển khắp mình mẩy.

Dương Tiêu Phong thuộc dòng giống Mãn Châu, đem binh chiếm cứ đất đai trung nguyên, tiêu diệt bang hội phục Minh, đoạt bốn dãy núi ở Giang Nam, lại còn sắp sửa chiếm nốt cả người đàn bà mà thần quyền đại hiệp hết lòng yêu quý. Tần Thiên Nhân mất cả chì lẫn chài. Thử hỏi trên cõi đời này còn điều gì khiến chàng đau khổ hơn?

Khẩu Tâm quan sát nét mặt của Tần Thiên Nhân, biết Tần gia đến hồi tuyệt diệt.
- Kể như ngươi đã từng là sư đệ của ta – Khẩu Tâm nhếch mép - Ngươi muốn chết thế nào? Ta cho toại nguyện.
Tần Thiên Nhân dỗ dành Nữ Thần Y, không trả lời. Khẩu Tâm bèn quét mắt nhìn quân đội phản Thanh đang đứng hai bên phải trái của Tần Thiên Nhân.
- Còn các ngươi? – Khẩu Tâm quát tháo – Không mau bỏ vũ khí đầu hàng triều đình?
Binh lính Đại Minh Triều ngó nhau thầm nhủ “hôm nay ta đã bại trận thế này, chẳng lẽ còn phải chịu cái nhục bị bắt sống hay sao? Ta thà rằng chết một cách cho thật là oanh oanh liệt liệt để dân tộc ngàn đời nhớ tên, mai này lưu danh sử xanh.” Nghĩ vậy, họ bèn siết chặt binh khí.
- Được! – Khẩu Tâm gật gù – Đã thế thì núi Tông Quy sẽ là hố huyệt chôn thây các người.
Chờ nước cờ cùng tận, Tần Thiên Nhân mới nói:
- Tông Quy Sơn cũng là nấm mồ của tên Hán gian ngươi!
Dứt lời, Tần Thiên Nhân xua binh sĩ bang hội quyết đấu sinh tử với quân lính triều đình Mãn Châu, riêng bản thân chàng giáp chiến Khẩu Tâm và Tô Khất. Lâm Tố Đình vừa truy cản toán quân thiết giáp vừa bảo hộ Nữ Thần Y.

(còn tiếp)
 
Quay lại
Top Bottom