- Tham gia
- 18/7/2014
- Bài viết
- 3.373
luuhongngan tình hình là hỏng có tiếng Nhật mô, nhưng trang tiếng anh này dịch khá chuẩn, tại mình đọc phần jodie và ver thấy nó dịch đúng ý bác già AO khác hẳn với NXB kim đồng
https://www.mangapanda.com/139-8288-18/detective-conan/chapter-242.html
hoặc
https://mangafox.me/manga/detective_conan/v18/c179/15.html
thật ra nội dung và nguồn của 2 trang ni y chang nhau!
https://www.mangapanda.com/139-8288-18/detective-conan/chapter-242.html
hoặc
https://mangafox.me/manga/detective_conan/v18/c179/15.html
thật ra nội dung và nguồn của 2 trang ni y chang nhau!
đang onl di động ko bấm vô web @@
công nhận mấy mẫu hội thoại liên quan đến Akai lúc nào cũng ko đầu ko đuôi,úp úp mở mở khó hiểu quá
cái gì mà "Thậm chí nếu chúng ta ko chia tay.."rồi tự nhiên cắt,rổi cái khúc Ai nhớ lại cái gì mà "đừng làm vẻ mặt đó anh sẽ bảo vệ.. "cũng cắt nốt chữ quan trọng 

Tiếng Anh hay tiếng Trung tui cũng biết chút chút phần nào,nhưng quan trog là tiếng Nhật mới là bản gốc thì tui lại mù tịt
,cuối cùng cũng biết dc chính xác bản gốc phần hội thoại đó 

. Tự học thì chỉ cần thế thôi, chứ hiểu được, đọc được và đọc hiểu được còn cách nhau xa lắm