Musouka - Opening anime Utawarerumono

inaky

Thành viên ăn hại thân thiết =))
Thành viên thân thiết
Tham gia
8/12/2010
Bài viết
584
1 bài nữa... mình xem anime này cũng cách đây mấy năm rồi... hồi ấy lỡ tay ủi bay mất 5 ep đầu... xót xa đau đớn... :KSV@17:
Bài opening nghe có vẻ hay hơn ending nên post opening thôi... lyric mình thấy cũng hay hay. :KSV@01:


▶️

Romaji Lyrics
kodomo no koro no yume wa iroasenai rakugaki de
omou mama kakisuberasete egaku mirai e to tsunagaru

sumiwataru sora hateshinai hodo aoku
mujaki na kokoro ni mitasare hikareteku

yagate jiyuu ni tobimawareru hane o teni irete
muku na hitomi wa motometeku sora no mukou e ikitai na

tomedonai negai kara hitotsu dake kanau no nara
dare ni mo yuzuritaku wa nai yume o tsukamitai to omou yo
kodomo no koro no yume wa iroasenai rakugaki de
itsumade mo kaki tsudzukerareta negau mirai e to tsunagaru

kane ga naru oto tooku kara kikoete kuru
sunao na kokoro ni todoite wa hibiiteru

hikari wa nanairo ni kawatte ko o egaite yuku
muku na hitomi wa motometeku niji no mukou e ikitai na

tomedonaku negau hodo wasurenaide itai koto
sasaete kureru hito ga ite yume o miru koto ga dekiru kara
kodomo no koro no yume wa iroasenai rakugaki de
omou mama kakisuberasete egaku mirai e to tsunagaru

yagate jiyuu ni tobimawareru hane o teni irete
muku na hitomi wa motometeku sora no mukou ikitai na

tomedonai negai kara hitotsu dake kanau no nara
dare ni mo yuzuritaku wa nai yume wo tsukamitai to omou yo

tomedonaku negau hodo wasurenaide itai koto
sasaete kureru hito ga ite yume o miru koto ga dekiru kara
kodomo no koro no yume wa iroasenai rakugaki de
omou mama kakisuberasete egaku mirai e to tsunagaru


English Translation
The dreams from my childhood are an unfading sketch
I drew them carelessly as I wished, connecting to the future I draw.

The perfectly-clear sky, seemingly endless and blue
Is very attracted to an innocent heart

Now that I have finally obtained these wings that let me fly freely,
I really want to go beyond the sky your directed eyes seek.

If only one of my countless wishes is to come true,
Then I have no want to give it up to anyone; I just want to capture my dream
The dreams from my childhood are an unfading sketch
I was always able to continue to draw them, connecting to the future I wish.

I can hear the sound of a bell ringing faraway.
The honest heart it reaches is echoing.

The light changes into seven colors, drawing out a child.
I really want to go beyond the rainbow your directed eyes seek.

So that I don't want to forget that I want to wish countless wishes
There is a person to support me, because I can dream.
The dreams from my childhood are an unfading sketch
I drew them carelessly as I wished, connecting to the future I draw.

Now that I have finally obtained these wings that let me fly freely,
I really want to go beyond the sky your directed eyes seek.

If only one of my countless wishes is to come true,
Then I have no want to give it up to anyone; I just want to capture my dream

If only one of my countless wishes is to come true,
Then I have no want to give it up to anyone; I just want to capture my dream
The dreams from my childhood are an unfading sketch
I drew them carelessly as I wished, connecting to the future I draw.


Kanji Lyric
子供の頃の夢は 色褪せない落書き� �
思うまま書き滑らせて 描く未来へ� �つながる

澄み渡る空 果てしないほど青く
無邪気な心に 充たされ魅かれてく

やがて自由に飛びまわれる 翼を手� �入れて
無垢な瞳は求めてく 空の向こうへ� �行きたいな

止め処ない願いから 一つだけ叶う� �なら
誰にも譲りたくはない 夢を掴みた� �と思うよ
子供の頃の夢は 色褪せない落書き� �
いつまでも描き続けられた 願う未� �へとつながる

鐘がなる音 遠くから聞こえてくる
素直な心に 届いては響いている

光りは 七色に変わって 弧を描い� �ゆく
無垢な瞳は求めてく 虹の向こうへ� �行きたいな

止め処なく願うほど 忘れないでい� �いこと
支えてくれる人がいて 夢を見るこ� �ができるから
子供の頃の夢は 色褪せない落書き� �
思うまま書き滑らせて 描く未来へ� �つながる

やがて自由に飛びまわれる 翼を手� �入れて
無垢な瞳は求めてく 空の向こうへ� �行きたいな

止め処ない願いから 一つだけ叶う� �なら
誰にも譲りたくはない 夢を掴みた� �と思うよ

止め処なく願うほど 忘れないでい� �いこと
支えてくれる人がいて 夢を見るこ� �ができるから
子供の頃の夢は 色褪せない落書き� �
思うまま書き滑らせて 描く未来へ� �つながる
 
Xóm bên ksv này hiếm người thích anime quá ha, vắng teo
 
Chắc ko ít đâu, nhưng ko có nơi tập hợp nên có lẽ cảm thấy vắng thế thôi. :">
 
×
Quay lại
Top Bottom