- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
The leaves they fall upon the day that makes a memory Those pleading eyes, echoing, silently in me The final nights I guard her sleep, I can do without the fear's down deep There's nothing good in this mourning.. Oh, and I know.. Invested feelings in the one I would outlast My little friend is getting tired, fading fast.. Did not want to see the signs of the dimming flame I need to have more time No, I don't want to let you go Tonight I fear I'll say goodbye to my little friend Don't want to let you go.. The warmest heart I've found I lower into the ground My tears, forever without you resting under your tree You have always liked this place It now belongs to you.. I need to set you free and go on alone One day in my feeble timeline You gave me your heart and stole mine Tomorrows came too fast for me to hear your slow, silent goodbye.. The kindest heart I've found I lowered into the ground Your smile kept me alive back when the skies were still You always liked this place Now sleep under the tree I planted here the day when you were born I should've been ready, seen the nearing end My little old friend, a child. That day I had to say goodbye and turn the bend but I'll never let go | Những chiếc lá nhẹ rơi Trên chuỗi ngày kỷ niệm Những đôi mắt cầu xin Cứ vang lên, lặng lẽ …trong ta. Những đêm cuối cùng này Ta canh giấc ngủ con Ta có thể làm điều đó Mà chẳng cần nỗi sợ kia lắng xuống, Sáng hôm nay đâu có gì hay đâu… Ôi và ta đã biết Dồn những tình cảm dành cho một người Ta sẽ giữ điều đó mãi. Người bạn nhỏ của ta Đã cảm thấy mỏi mệt, Và nhanh chóng héo hon. Ta chẳng muốn thấy những dấu hiệu của một ngọn lửa đang lu mờ dần Ta cần có thêm chút thời gian nữa. Không, ta chẳng muốn để cho con đi Đêm nay ta e sợ sẽ phải nói lời tạm biệt với người bạn nhỏ của ta, Ta chẳng muốn để con đi… Trái tim nồng ấm nhất mà ta tìm thấy Ta đã chôn sâu dưới mặt đất kia, Những giọt nước mắt ta đã mãi theo con Nằm yên nghỉ dưới tán cây xanh kia đó. Con đã luôn thích thú nơi này Giờ đây nó đã thuộc về con rồi đó… Ta cần phải để con được tự do Và tiếp tục cuộc đời cô độc. Ôi một ngày trong giây phút ta yếu đuối Con đánh cắp trái tim ta và trao ta trái tim con Những ngày mai sao đến với ta nhanh quá Khi nghe con nói lời giã biệt yếu ớt lặng câm… Trái tim thuần hậu nhất mà ta tìm thấy Ta đã vùi sâu dưới mặt đất kia Nụ cười con khiến cho ta tồn tại Trở lại cuộc đời khi trời xanh kia vẫn còn. Con đã luôn thích thú nơi này Giờ con nằm ngủ dưới tán cây xanh lá Ta đã trồng cây ấy nơi đây Vào chính ngày con sinh ra đó. Ta đã chuẩn bị sẵn sàng, Để chứng kiến phút gây cuối cùng kề cận, Ôi người bạn cũ bé bỏng của ta. Ngày đó ta phải nói lời ly biệt và rẽ lối khác thôi |