- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
When I'm gone no need to wonder If I ever think of you The same moon shines The same wind blows for both of us And time is but a paper moon Be not gone Though I'm gone it's just as though I hold the flower that touches you A new life grows The blossom knows there's no one else Could warm my heart as much as you Be not gone Let us cling together as the years go by Oh my love my love In the quiet of the night Let our candle always burn Let us never lose the lessons we have learned Teo torriatte konomama iko Aisuruhito yo Shizukana yoi ni Hikario tomoshi Itoshiki oshieo idaki Hear my song still think of me The way you've come to think of me The nights grow long But dreams live on Just close your pretty eyes And you can be with me Dream on Teo torriatte konomama iko Aisuruhito yo Shizukana yoi ni Hikario tomoshi Itoshiki oshieo idaki When I'm gone they'll say we were all fools And we don't understand Oh be strong don't turn your heart We're all you're all we're all for all for always Let us cling together as the years go by Oh my love my love In the quiet of the night Let our candle always burn Let us never lose the lessons we have learned | Khi tôi ra đi chẳng cần phải tự hỏi lòng Nếu như tôi đã từng nghĩ về em Cùng vầng trăng chiếu sáng Cùng ngọn gió mát thổi cho hai ta Và thời gian chẳng là gì ngoài mảnh trăng treo đó Hiện hữu chẳng rời xa. Dù tôi đã đi xa và dù như thế nữa Tôi ôm lấy cánh hoa chạm nhẹ vào em đó Một sự sống mới đâm chồi Những cánh hoa nở rộ biết rằng chẳng có ai ở đó Có thể sưởi ấm trái tim tôi như chính em Chẳng rời xa. Hãy để chúng ta còn có nhau dù năm tháng có trôi đi Trong bóng đêm lặng yên (trong sự yên tĩnh của bóng đêm) Hãy để cho ngọn nến của đôi ta cháy sáng Hãy khiến cho hai ta chẳng bao giờ quên đi những bài học mà chúng ta đã học được (khi còn có nhau) Teo torriatte konomama iko Aisuruhito yo Shizukana yoi ni Hikario tomoshi Itoshiki oshieo idaki Hãy lắng nghe khúc nhạc tôi và nghĩ về tôi đi Con đường em đã đi rồi cũng gợi em nhớ về tôi Những đêm trôi qua thật dài làm sao Nhưng những giấc mơ vẫn còn tồn tại mãi Hãy nhắm nghiền đôi mắt xinh đẹp của em Và em có thể cùng tôi Mơ về những giấc mơ đó Teo torriatte konomama iko Aisuruhito yo Shizukana yoi ni Hikario tomoshi Itoshiki oshieo idaki Khi tôi ra đi người ta bảo rằng chúng ta là những kẻ dại khờ Và ta sẽ chẳng bao giờ hiểu được đâu Oh hãy mạnh mẽ lên, đừng thay đổi trái tim em Tất cả chúng ta sẽ mãi mãi bên nhau |