- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
<strong>漢字</strong> Hey girl 教えて どんな夢見て 一人ぼっち 夜明け待ったの? Hey boy 人ごみに 隠れてもしょーがない ありふれた常識 この街じゃ非常識 Take it easy now What’s goin’ on 切り替えて What’s goin’ on 乗り越えて I’m movin’ on いつもそうしてんじゃない Take it easy now What’s goin’ on チカチカト Just movin’ on 消えそうな 情熱は それぞれの胸に 癒されちゃ もの足りない。。。 頑張るだけじゃ 救われない。。。 きまじめ過ぎても 望む場所に立てない。。。 瞬間を永遠に 心で切り取って 恐れずにトラブルに ダイブしてみる Life goes on! Take it easy now What’s goin’ on 切り替えて What’s goin’ on 乗り越えて I’m movin’ on いつもそうしてんじゃない Take it easy now What’s goin’ on チカチカト Just movin’ on 消えそうな 情熱は それぞれの胸に Take it easy now What’s goin’ on しなやかに What’s goin’ on したたかに I’m movin’ on みんな生きてるんじゃない Take it easy now What’s goin’ on わがままに Just movin’ on 危うげに 俺たちは 今日も生きてるんじゃない My girl ここへ おいで ほら Yeah Your heart 決して ひとりじゃない 話してごらん <em>〈Sorry but I’m not going to do the rap lyrics part 〉</em> Take it easy now What’s goin’ on 切り替えて What’s goin’ on 乗り越えて I’m movin’ on いつもそうしてんじゃない Take it easy now What’s goin’ on チカチカト Just movin’ on 消えそうな 情熱は それぞれの胸に Take it easy now What’s goin’ on しなやかに What’s goin’ on したたかに I’m movin’ on みんな生きてるんじゃない Take it easy now What’s goin’ on わがままに Just movin’ on 危うげに 俺たちは 今日も生きてるんじゃない --------<strong>Romanisation</strong> Hey girl oshiete donna yume mite Hitori bocchi yoake matta no? Hey boy hito gomi ni kakuretemo sho-ganai Arifureta joushiki kono machi ja ijoushiki Take it easy now What’s goin’ on Kirikaete What’s goin’ on Norikoete I’m movin’ on Itsumo soushitenjanai Take it easy now What’s goin’ on CHIKACHIKATO Just movin’ on Kiesou na Jounetsu wa sorezore no mune ni Iyasarecha mono tarinai… Ganbaru dake ja sukuwarenai… Kimajime sugitemo nozomu basho ni tatenai… Shunkan wo eien ni kokoro de kiritotte Osorezu ni TROUBLE ni DIVE shitemiru Life goes on! Take it easy now What’s goin’ on Kirikaete What’s goin’ on Norikoete I’m movin’ on itsumo soushitenjanai Take it easy now What’s goin’ on CHIKACHIKATO Just movin’ on Kiesou na Jounetsu wa sorezore no mune ni Take it easy now What’s goin’ on Shinayaka ni What’s goin’ on Shitataka ni I’m movin’ on Minna ikiterunjanai Take it easy now What’s goin’ on Wagamama ni Just movin’ on Ayauge ni Oretachi wa kyou mo ikiterunjanai My girl koko e oide Hora Yeah Your heart kesshite hitori janai Hanashite goran Take it easy now What’s goin’ on Kirikaete What’s goin’ on Norikoete I’m movin’ on itsumo soushitenjanai Take it easy now What’s goin’ on CHIKACHIKATO Just movin’ on Kiesou na Jounetsu wa sorezore no mune ni Take it easy now What’s goin’ on Shinayaka ni What’s goin’ on Shitataka ni I’m movin’ on Minna ikiterunjanai Take it easy now What’s goin’ on Wagamama ni Just movin’ on Ayauge ni Oretachi wa kyou mo ikiterunjanai --------<strong>Translation</strong> Hey girl Tell me about your dream Were you waiting alone at daybreak? Hey boy You can’t hide in the crowd It’s common sense; Although this town lacks in it Take it easy now What’s goin’ on Swap (switch) it What’s goin’ on Get over it I’m movin’ on Isn’t it the same as always Take it easy now What’s goin’ on closer and closer Just movin’ on The passion in our hearts won’t disappear. There is insufficient healing… Trying hard alone won’t save anything… Even if you (do and) pass it seriously you (still) won’t be able to stand in your desired place… The eternity in this moment is taken out by the heart (mind) Diving into fears and troubles Life goes on! Take it easy now What’s goin’ on Swap (switch) it What’s goin’ on Get over it I’m movin’ on Isn’t it just the same as always Take it easy now What’s goin’ on closer and closer Just movin’ on The passion in our hearts won’t disappear. Take it easy now What’s goin’ on In delicate (times) What’s goin’ on In tough (times) I’m movin’ on Aren’t we all alive (living still) Take it easy now What’s goin’ on Selfishly, Just movin’ on In danger Aren’t we all (alive) living today (still) My girl (come) be here Come on, Yeah Your heart will surely never be alone Let’s talk Take it easy now What’s goin’ on Swap (switch) it What’s goin’ on Get over it I’m movin’ on Isn’t it just the same as always Take it easy now What’s goin’ on closer and closer Just movin’ on The passion in our hearts won’t disappear. Take it easy now What’s goin’ on In delicate (times) What’s goin’ on In tough (times) I’m movin’ on Aren’t we all living Take it easy now What’s goin’ on Selfishly, Just movin’ on In danger Aren’t we all still living today | Này cưng, kể tôi nghe về giấc mơ của em phải chăng em một mình chờ đợi vào buổi bình minh?* Này chàng trai, cậu chẳng thể ẩn mình vào đám đông là cảm xúc chung; dù rằng thị trấn này thiếu điều đó* làm cho điều đó đơn giản nào chuyện gì xảy ra, thay đổi đi điều gì xảy ra, kết thúc đi Tôi đang tiếp tục, phải chăng là điều tương tự như điều hiển nhiên làm đơn giản đi nào điều gì đang xảy ra, gần lại hơn này cứ để tiếp tục sự lôi cuốn trong trái tim chúng ta chẳng hề biến mất* sự hàn gắn vẫnchưa đủ… nỗ lực cá nhân sẽ không giữ lại được điều gì… thậm chí nếu em vượt qua điều đó cách chắc chắn em (vẫn) sẽ không thể đứng được trong vị trí em mong muốn … sự bất tận trong khoảnh khắc này bị lấy đi bởi trái tim (ý nghĩ) dẫn vào trong nỗi sợ hãi và phiền muộn Cuộc đời vẫn tiếp diễn!* làm cho điều đó đơn giản nào chuyện gì xảy ra, thay đổi đi điều gì xảy ra, kết thúc đi Tôi đang tiếp tục, phải chăng là điều tương tự như điều hiển nhiên làm đơn giản đi nào điều gì đang xảy ra, gần lại hơn này cứ để tiếp tục sự lôi cuốn trong trái tim chúng ta chẳng hề biến mất* làm cho đơn giản đi nào điều gì xảy ra trong những lần khó xử chuyện gì xảy ra trong những lần dai dẳng Tôi vẫn tiếp lục phải chăng chúng ta vẫn sống (vẫn sống) làm đơn giản đi nào điều gì xảy ra trong sự ích kỷ, chỉ là tiếp tục trong sự nguy hiểm phải chăng chúng ta hoàn toàn (sống sót) đang sống hôm nay (vẫn còn)* cô gái của tôi đang ở đây đúng rồi, đến đây trái tim em chắc chắn chẳng hề cô đơn Chúng ta hãy nói chuyện* làm cho điều đó đơn giản nào chuyện gì xảy ra, thay đổi đi điều gì xảy ra, kết thúc đi Tôi đang tiếp tục, phải chăng là điều tương tự như điều hiển nhiên làm đơn giản đi nào điều gì đang xảy ra, gần lại hơn này cứ để tiếp tục sự lôi cuốn trong trái tim chúng ta chẳng hề biến mất.* làm cho đơn giản đi nào điều gì xảy ra trong những lần khó xử chuyện gì xảy ra trong những lần dai dẳng Tôi vẫn tiếp lục phải chăng chúng ta vẫn sống (vẫn sống) làm đơn giản đi nào điều gì xảy ra trong sự ích kỷ, chỉ là tiếp tục trong sự nguy hiểm Không phải hôm nay chúng ta vẫn còn sống sao ?* |