- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
I close my eyes The lantern dies The scent of awakening Wild honey and dew Childhood games Woods and lakes Streams of silver Toys of olden days Meadows of heaven The flowers of wonder And the hidden treasures In the meadow of life My acre of Heaven A five-year-old winter heart In a place called home Sailing the waves of past Meadows of heaven Rocking chair without a dreamer A wooden swing without laughter? Sandbox without toy soldiers Yuletide without the Flight Dreambound for life Flowers wither, treasures stay hidden Until I see the first star of fall I fall asleep And see it all: Mother's care And colour of the kites Meadows of heaven | Tôi nhắm nghiền đôi mắt Ngọn đèn đã tắt Hương thơm của mật ong dại và sương đêm lan tỏa Những trò chơi thời ấu thơ Những khu rừng và mặt hồ Những dòng suối trong vắt Những món đồ chơi của ngày xưa. Những thảm cỏ nơi thiên đường Những đoá hoa tuyệt vời Và những kho báu được chôn giấu Trong thảm cỏ đời người Thảm cỏ nơi thiên đường của tôi Một trái tim đã đóng băng lăm năm Ở một nơi mà người ta vẫn gọi là nhà Trôi qua theo miền kí ức Thảm cỏ thiên đường Chiếc ghế bập bênh không còn người hay mơ mộng Chiếc xích đu gỗ cũng chẳng có tiếng cười? Hộp cát không có những chàng lính đồ chơi Và cũng chẳng có những cuộc đuổi bắt trong kì lễ nôen. Tưởng tượng tới cuộc sống Những đóa hoa héo tàn, Những kho báu vẫn được chôn giấu Cho đến ngày tôi trông thấy vì sao đầu tiên rơi xuống. Tôi thiếp đi Và nhìn thấy mọi điều Sự lo lắng của mẹ Và sắc màu của những con diều. |