- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
<strong> ((¯`'•.¸♥__EngTrans__♥¸.•'´¯)) </strong> Mark went away and will never go back. Without him the 7.30 train Is like a metal heart without soul in the coldness of the morning grey weather. At school the desk is vacant, but Mark is inside me, his breathing is sweet among my thoughts; great distances seem to keep us apart, but my heart's beating fast inside me. I'm wondering if you always think of me If you never talk to your parents, if you hide yourself like me, if you escape notice and live shut up in your room without eating, if you is hugging your pillow, cry and don't know how much harm loneliness does you. Mark, I have a photo of yours in my diary: you have the eyes of a shy-looking child. I'm hugging it and feel you are with me among my English and maths exercises; your father and his advice, what a tediousness! He and his job took you away , without hearing your opinion. He said only:”Some day you will understand” Goodness knows if you think of me, If you talk to your friends, so that you don't be sad about me, but it's not easy, you know. At school I can't take any more, I've had enough of the afternoons without you, studying is useless as all my ideas press round you. It's impossible to keep us apart , Please, wait for me, my love but I cannot deceive you! Solitude between us this silence inside me is anxiety about living without you. Please, wait for me because I cannot live without you. It's impossible to keep us apart Solitude between us this silence inside me is anxiety about living without you. Please wait for me because I cannot live without you. It's impossible to keep us apart. <strong> ((¯`'•.¸♥__Italian version __♥¸.•'´¯)</strong> marco se n'è andato e non ritorna più e il treno delle 7:30 senza lui è un cuore di metallo senza l'anima nel freddo del mattino grigio di città a scuola il banco è vuoto, marco è dentro me è dolce il suo respiro fra i pensieri miei distanze enormi sembrano dividerci ma il cuore batte forte dentro me chissà se tu mi penserai se con i tuoi non parli mai se ti nascondi come me sfuggi gli sguardi e te ne stai rinchiuso in camera e non vuoi mangiare stringi forte a te il cuscino piangi e non lo sai quanto altro male ti farà la solitudine marco nel mio diario ho una fotografia hai gli occhi di bambino un poco timido la stringo forte al cuore e sento che ci sei fra i compiti d'inglese e matematica tuo padre e i suoi consigli che monotonia lui con il suo lavoro ti ha portato via di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai ha detto "un giorno tu mi capirai" chissà se tu mi penserai se con gli amici parlerai per non soffrire più per me ma non è facile lo sai a scuola non ne posso più e i pomeriggi senza te studiare è inutile tutte le idee si affollano su te non è possibile dividere la vita di noi due ti prego aspettami amore mio... ma illuderti non so! la solitudine fra noi questo silenzio dentro me è l'inquietudine di vivere la vita senza te ti prego aspettami perché non posso stare senza te non è possibile dividere la storia di noi due la solitudine fra noi questo silenzio dentro me è l'inquietudine di vivere la vita senza te ti prego aspettami perché non posso stare senza te non è possibile dividere la storia di noi due la solitudine. | Sự hiu quạnh Mark đã ra đi và ko bao giờ quay trở lại Chuyến tàu 7.30 mà ko có anh ấy Giống như 1 trái tim kim loại ko có linh hồn Trong cái lạnh lẽo của 1 buổi sớm xám xịt Ở trường bàn học vắng bóng anh Nhưng Mark bên trong tâm hồn tôi Miên man những dòng suy nghĩ Hơi thở anh ấy thật ngọt ngào Xa nhau dường như đã chia cách đôi ta Nhưng trong tâm, tim em đang đập rất nhanh Em tự hỏi liệu anh có hay nghĩ đến em Có phải anh chưa bao giờ kể với cha mẹ, Có phải anh cũng như em che dấu bản thân mình, Liệu anh có vùng vẫy khỏi lời cảnh báo, Và sống tách biệt trong phòng mà ko ăn uống, Anh có đang ôm chặt gối, Khóc và ko rõ cảnh hiu quạnh này làm anh đau đớn ra sao Anh Mark,em có bức ảnh của anh trong nhật kí của mình Anh có đôi mắt của 1 đứa trẻ hay e thẹn Em ôm chặt nó và mường tượng anh đang ở đây cùng em Trong số những bài tập tiếng anh và bài tập toán, Cha anh và lời khuyên của ông ấy,sao mà bùn chán dễ sợ! Ông ấy và sự nghiệp của mình đã mang anh ra đi, Ra đi mà ko nghe ý kiến của anh, Ông chỉ nói rằng:”1 ngày nào đó con sẽ hiểu ra” Chúa có biết liệu anh có nghĩ đến em ko, Nếu trò chuyện cùng những người bạn của anh, Như vậy anh sẽ ko phải bùn vì em nữa, Nhưng ko hề dễ dàng đúng ko anh, Em ko thể chịu đựng nổi khi ở trường nữa, Em đã có quá đủ những buổi trưa váng bóng anh rồi, Học cũng vô dụng thôi khi tâm trí em chỉ mãi xoay quanh anh, Thật ko thể nào bắt đôi ta xa nhau Tình yêu của em,xin hãy đợi em, Nhưng em ko thể dối gạt anh! Giữa anh và em là sự hiu quạnh Lắng đọng trong tâm hồn Là mối lo sống thiếu anh Làm ơn hãy chờ đợi em Vì em ko thể sống thiếu anh Điều đó là ko thể nếu ta xa nhau Giữa anh và em là sự hiu quạnh Lắng đọng trong tâm hồn Là mối lo sống thiếu anh Làm ơn hãy chờ đợi em Vì em ko thể sống thiếu anh Điều đó là ko thể nếu ta xa nhau Solitude.^^ |