- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
▶️
まだ覚えているでしょう 波音に包� �れて 肩並べて歩いた まるで昨日のこと� �たいね 強がりかも知れない 最後まで笑顔� �せて 違う道を選んだ まだぬくもり残し� � 二人で過ごした 毎日が今は 時間が過ぎて想い出になり また一日が始まってゆく 何よりも大切だった 誰よりも愛し� �た この恋を守りたかった いつも夢を� �ていた たとえ離れて暮らしても あの瞬間� �二人は いつまでも輝いたまま 今日の日を� �らすよ あの夜初めて見た こぼれた涙の色� � 悔しい程きれいで 目を離せなかっ� �よ 最後の言葉も 言えなかったけど 伝えたかったよ“ありがとう” そして昨日の日に手を振った 何一つしてやれなくて わがままも� �けなくて いつも困らせてばかりで すれ違い� �絶えなくて 振り返ればそこにあった 二人だけ� �歴史は 色あせることもないまま 永遠を生� �るよ 何よりも大切だった 誰よりも愛し� �た この恋を守りたかった いつも夢を� �ていたたとえ離れて暮らしても あの瞬間の二人はいつまでも輝い� �まま 今日の日を照らすよ 何一つしてやれなくて わがままも� �けなくて いつも困らせてばかりで すれ違い� �絶えなくて 振り返ればそこにあった 二人だけの歴史は 色あせることもないまま 永遠を生きるよ --------------- 1. Mada oboete iru deshou Namioto ni tsutsumarete Kata narabete aruita Marude kinou no koto mitai ne Tsuyogari kamoshirenai Saigo made eigao misete Chigau michi wo eranda Mada nukumori nokoshite Futari de sugoshita Mainichi ga ima wa Toki ga sugite omoide ni nari Mata ichi nichi ga hajimatte yuku Nani yori mo taisetsu datta Dare yori mo aishiteta Kono koi wo mamoritakatta Itsumo yume wo mite ita Tatoe hanarete kurashitemo Ano shunkan no futari wa Itsumademo kagayaita mama Kyo no hi wo terasu yo 2.Ano yoru hajimete mita Koboreta namida no iro wa Kuyashii hodo kireide Me wo hanasenakatta yo Saigo no kotoba mo Ienakatta kedo Tsutaekatta yo “arigatou” Soshite kinou no hi ni te wo sawatte Nani hitotsu shite yarenakute Wagamama mo kikenakute Itsumo komarasete bakaride Sure chigai mo taenakute Furi kaereba sokoni atte Futari dake no rekishi wa Iro aseru koto mo nai mama Eien wo ikiru yo -------------- Lời tiếng Anh: You still remember right? Surrounded by the sound of waves We walked with our shoulders side by side. It seems like yesterday I might just be pretending to be strong Please show me the smiling face till the end We chose different paths but you still left warmth The days we spent together are now The past, they became memories Again the day is starting More important than anything, loved you more than anyone Wanted to protect this love, always dreaming Even though we live apart, the two at the moment will shine forever And light up today That night I saw for the first time, The color of overflowing tears Was so pretty it was maddening, I couldn’t take my eyes of them Even though I couldn’t say my last words, I wanted to tell you “thank you” And then I waved goobye to yesterday I couldn’t do anything for you, couldn’t do things the way I wanted I always troubled you, so our differences never ended If I looked back, you were always there The past of you and me will never fade and will live on forever. | 1. Em vẫn còn nhớ chăng? Khi chúng ta cùng sánh vai nhau Bước đi lang thang giữa tiếng sóng vỗ Anh tưởng như chỉ mới ngày hôm qua vậy Anh đã giả vờ như mình mạnh mẽ Để em thấy nụ cười cho đến giây phút cuối cùng Chúng ta đã chọn con đường khác nhau Nhưng hơi ấm của người vẫn còn vương lại Mỗi ngày tháng chúng ta cùng nhau trải qua Giờ đây, theo thời gian trôi, đã trở thành kỉ niệm Một ngày mới lại bắt đầu. Không một điều gì có thể quan trọng hơn em Anh sẽ không yêu ai như đã yêu em Anh đã muốn bảo vệ mối tình này Lúc nào anh cũng mơ Giả như chúng ta phải sống xa nhau Khoảnh khắc ngày xưa chúng ta bên nhau ấy Sẽ cứ mãi lấp lánh Và toả ánh sáng chiếu soi hiện tại 2.Đêm hôm ấy, lần đầu tiên anh nhìn thấy Màu sắc của những giọt nước mắt tràn mi em Đẹp đến nỗi anh không thể nào rời mắt được Những lời cuối cùng anh không thể nào thốt lên được Anh muốn nhắn nhủ với em rằng “cám ơn em” Và chạm tay vào ngày hôm qua ấy Anh đã không thể làm nổi điều gì cho em Anh đã quá ích kỉ, không thể lắng nghe em Lúc nào anh cũng chỉ khiến em khổ sở Những khoảnh khắc ta xa nhau cứ mãi kéo dài Nếu ta ngoái nhìn lại (sẽ thấy) Kỉ niệm giữa hai ta ngày xưa ấy Sẽ sống vĩnh viễn Không bao giờ phai nhạt màu |