- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Kanji Fly Again いつもの帰り道を ひとり歩き思うよ 夢に近づけているかな? 全てはうまくいかない そんなの分かっているけど 悩みは消えないね 誰もが未来に不安を抱え 伸し寄せてくる時間に追われ 叶うかわからない夢 あきらめそうになったとき 果てしない空を見上げて 両手を広げて叫ぶんだ まだ消えない 想いを胸に 確実に踏み出せば いつか FLY AGAIN やりたいことがあったら まよわずに進めとか そんなこと分かっているさ あの日かわたした約束 今でも覚えているなら 声 聞かせてほしい 見えない大きな不安を抱え また迫りくる何かに追われ 叶うかわからない夢 あきらめそうになったとき 果てしない空を見上げて 両手を広げて叫ぶんだ まだ消えない 想いを胸に 確実に踏み出せばいつか FLY AGAIN そうさ何が起こっても 君がまた飛びたつこと 信じ歌い続けるから だから何が起こっても 涙にくれる日々があっても 両手を広げ明日へ FLY AGAIN 果てしない空を見上げて 両手を広げて叫ぶんだ まだ消えない 想いを胸に 確実に踏み出せばいつか FLY AGAIN -------------------------------------- Romaji Fly Again Itsumo no kaerimichi wo hitori aruki omou yo Yume ni chikadzuketeiru kana? Subete wa umaku ikanai sonna no wakatteiru kedo Nayami wa kienai ne Daremo ga mirai ni fuan wo kakae noshi yosetekuru jikan ni oware Kanauka wakaranai yume akiramesou ni natta toki Hateshinai sora wo miagete ryoute wo hirogete sakebunda Mada kienai omoi wo mune ni Kakujitsu ni fumidaseba itsuka FLY AGAIN Yaritai koto ga attara mayowazu ni susume to ka Sonna koto wakatteiru sa Ano hi kawatashita yakusoku imademo oboeteiru nara Koe kikasete hoshii Mienai ookina fuan wo kakae mata semarikuru nanika ni oware Kanauka wakaranai yume akiramesou ni natta toki Hateshinai sora wo miagete ryoute wo hirogete sakebunda Mada kienai omoi wo mune ni Kakujistu ni fumidaseba itsuka FLY AGAIN Sou sa nani ga okottemo kimi ga mata tabitatsu koto Shinji utai tsudzukeru kara Dakara nani ga okottemo namida ni kureru hibi ga atte mo Ryoute wo hiroge asu e FLY AGAIN Hateshinai sora wo miagete ryoute wo hirogete sakebunda Mada kienai omoi wo mune ni Kakujistu ni fumidaseba itsuka FLY AGAIN -------------------------------------- Translation Fly Again Fly Again I'm thinking of walking alone on the usual way back home Am I getting any closer to me dreams? Everything's going badly; I understand that but The distress isn't disappearing No one carries anxiety in the future, reaching out and chasing after the gathering time The dream which I don't know whether it will come true, in the times when I seem to give up Looking up at the endless skies, I spread my arms and cried out It hasn't disappeared; those feelings are in my chest If we stepped out from certainty, someday, FLY AGAIN If there's something you want to do, you should press forward without hesitation I understand such things, I guess The promise we exchanged that day, if I can recall it even now Your voice, I wish you'll let me hear it Carrying a huge anxiety which I can't see, chasing after that something which is drawing near again The dream which I don't know whether it will come true, in the times when I seem to give up Looking up at the endless skies, I spread my arms and cried out It hasn't disappeared; those feelings are in my chest If we stepped out from certainty, someday, FLY AGAIN I guess it's like that; even if anything happened, you'll take off once again Because the songs of belief will continue That's why no matter what happens, even if there are days when you cry, Spread your arms wide and head towards tomorrow FLY AGAIN Looking up at the endless skies, I spread my arms and cried out It hasn't disappeared; those feelings are in my chest If we stepped out from certainty, someday, FLY AGAIN | Tôi đang nghĩ tới việc đi dạo một mình trên con đường quen thuộc về nhà Chẳng hay tôi đang gần hơn với những ước mơ của mình? Mọi thứ dường như trở lên tồi hơn Và tôi quá hiểu về điều đó nhưng nỗi buồn vẫn không biến mất Không một ai thực sự lo lắng cho tương lai,tiếp cận và theo đuổi sau khi thời gian lấy lại Những ước mơ mà tôi không biết liệu nó có trở thành sự thật, trong khi tôi dường như bỏ cuộc Nhìn lên bầu trời vô tận kia, tôi giang cánh tay của mình mà hét lên: Nó không biến mất Những cảm giác đó ở trong ngực tôi Nếu chúng ta bước ra từ sự chắc chắn, một ngày nào đó,hãy bay lên lần nữa Nếu có điều gì đó bạn muốn làm, bạn nên tiến tới mà không do dự Tôi hiểu điều đó, tôi đoán Lời hứa chúng ta trao đổi hôm đó, giá mà tôi có thể nhớ lại ngay bây giờ Giọng nói của bạn,tôi ước bạn sẽ cho tôi nghe thấy nó Thực hiện một điều ước là rất lớn mà tôi không thể nhìn thấy nó, làm theo sau đó là vẽ thứ gì gần Những ước mơ mà tôi không biết liệu nó có trở thành sự thật, trong khi tôi dường như bỏ cuộc Nhìn lên bầu trời vô tận kia, tôi giang cánh tay của mình mà hét lên: Nó không biến mất Những cảm giác đó ở trong ngực tôi Nếu chúng ta bước ra từ sự chắc chắn, một ngày nào đó,hãy bay lên lần nữa Tôi đoán là như thế, thậm chí nếu bất cứ điều gì xảy ra, bạn sẽ cất cánh một lần nữa Vì các bài hát của niềm tin sẽ vẫn tiếp tục Đó là lý do tại sao không có vấn đề gì xảy ra, ngay cả khi có ngày bạn khóc Cánh tay của bạn giang rộng và đầu hướng tới ngày mai để bay lên lần nữa Nhìn lên bầu trời vô tận kia, tôi giang cánh tay của mình mà hét lên: Nó không biến mất Những cảm giác đó ở trong ngực tôi Nếu chúng ta bước ra từ sự chắc chắn, một ngày nào đó,hãy bay lên lần nữa |