- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
==Kanji== 涙は無意味に 言葉は憎悪に 届かないならば 消えてしまえばい� �よ 目を開ければ 現実 僕らは知ってる 希望なんて無いと 確かに聞こえた 君の消える音 記憶は何処かに 意識は暗闇 届かないならば 捨ててしまえばい� �よ 目を開ければ 現実 確かなものなど 何一つ無いよ 全てが揺らいで 今が出来ている 消えてく 生きてる 何の意味も無� � 全てが揺らいで 今が出来ている 僕らは知ってる 希望なんて無いと 確かに聞こえた 君の消える音 ==Romaji== namida wa muimi ni kotoba wa zouo ni todokanai naraba kiete shimaeba ii yo me wo akereba genjitsu bokura wa shitteru kibou nante nai to tashika ni kikoeta kimi no kieru oto kioku wa dokoka ni ishiki wa kurayami todokanai naraba sutete shimaeba ii yo me wo akereba genjitsu tashika na mono nado nanihitotsu nai yo subete ga yurai de ima ga dekiteiru kieteku ikiteru nanno imi mo nai subete ga yurai de ima ga dekiteiru bokura wa shitteru kibou nante nai to tashika ni kikoeta kimi no kieru oto ==Kanji== Tears turn meaningless, words into hate. If we can't make ourselves understood, we might as well disappear. Open our eyes and we see- Reality. We know that there is no such thing as hope... I heard for sure the sound of your disappearing. Memories lost, Consciousness in darkness... If this feeling cannot be understood, we might as well throw it away! Open your eyes and you see- Reality! There is not a single thing that is certain... Everything is wavering right and left, and that's what now is made of... Fading away or being alive, either way there is no meaning. Everything is swaying to and forth, and that's what now is made of... There is not a single thing that is certain... We know that there is no such thing as hope... | Nước mắt biến những lời vô nghĩa thành hận thù Nếu không hiểu được, chúng ta cũng sẽ tan biến thôi Mở to mắt ra và ta thấy Thực tại. Chúng ta biết rõ những điều như hy vọng không hề tồn tại Tôi lắng nghe âm thanh khi em tan biến, Ký ức mất đi ý thức trong bóng đêm... Nếu không ai chịu hiểu cảm giác này, chúng ta cũng có thể ném nó đi Mở mắt ra và em sẽ thấy- Hiện thực! Không có gì là chắc chắn cả Mọi thứ đều chao đảo giữa phải và trái, và đó là điều được tạo từ... Mờ nhạt đi hay tồn tại, cả hai cách đó đều chẳng nghĩa lý gì Mọi thứ đều chao đảo tới lui, và đó là điều được tạo bởi... Không có gì là chắc chắn cả Chúng ta đều biết chẳng tồn tại những điều như hy vọng... |