- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
==Kanji== つまらない日々 生かされ続く 意味なんてあったのかわからない 時は全て消し去るのに 生きる 変われないから 今 力を手に入れても 何も変わらない変われないのに 届いて 最後の声 幸せは去った後 だす 甘い嘘より 辛い真実を選ぶから 真っ暗な 夜空ほど 美しく 星たちは輝けるから 生きている 明日も今も きっと 真実になる 届いて 最後の声 幸せは過ぎ去っ 後光だす 甘い嘘より 辛い真実を選ぶから ==Romaji== tsumaranai hibi ikasare tsuzuku imi nante atta noka wakaranai toki wa subete wo keshisaru noni ikiru kawarenai kara ima chikara wo te ni irete mo nanimo kawaranai kawarenai noni todoite saigo no koe shiwase wa satta ato hikari dasu amai uso yori karai shinjitsu wo erabu kara makkurana no yozora hodo utsukushiku hoshitachi wa kagayakeru kara ikiteiru asu mo ima mo kitto shinjitsu ni naru todoi te saigo no koe shiwase wa satta ato hikari dasu amai uso yori shinjitsu wo erabu kara | Từng ngày mệt nhoài trôi qua, ta gắng tồn tại Ý nghĩa là gì ư, ta không biết Dù thời gian có giết chết tất cả, ta vẫn cứ sống Không hề thay đổi Giờ đây, sức mạnh đã nằm trọn trong tay ta Nhưng vẫn chẳng có gì thay đổi cả Tiếng nói trong phút cuối bỗng chạm tới, niềm hạnh phúc xa rời như vầng hào quang vụt tắt Ta thà chọn lời nói dối ngọt ngào, còn hơn thực tại đắng cay Bầu trời đêm đen tuyền lộng lẫy Những vì sao lấp lánh tỏa sáng Ngày mai, và cả hôm nay nữa, Chắc chắn ta vẫn sống trong hiện thực Tiếng nói trong phút cuối bỗng chạm tới, niềm hạnh phúc xa rời như vầng hào quang vụt tắt Ta thà chọn lời nói dối ngọt ngào, còn hơn thực tại đắng cay |