- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
▶️
A Public service announcement followed me home the other day I paid it nevermind. Go away. Shits so thick you could stir it with a stick- free Teflon whitewashed presidency We're sick of being jerked around Wear that on your sleeve Broadcast me a joyful noise unto the times, Lord, Count Your blessings. We're sick of being jerked around We all fall down. Have you ever seen the televised St. vitus subcommittee prize Investigation dance? Those-ants-in- pants glances. Well, look behind the eyes It's a hallowed, hollow anesthesized "save my own ass, screw these guys" smoke and mirror lock down Broadcast me a joyful noise unto the times, lord, Count your blessings. the papers wouldn't lie! I sigh. Not one more Its been a bad day. Please dont take a picture Its been a bad day. Please We're dug in the deep the price is steep. The auctioneer is such a creep. The lights went out, the oil ran dry We blamed it on the other guy Sure, all men are created equal. Heres the church, heres the steeple Please stay tuned--we cut to sequel ashes, ashes, we all fall down. Broadcast me a joyful noise unto the times, lord, Count your blessings. Ignore the lower fears Ugh, this means war. Its been a bad day. Broadcast me a joyful noise unto the times, lord, Count your blessings. We're sick of being jerked around We all fall down. Its been a bad day... Pleaase... | Lời tuyên bố dịch vụ công cộng cứ đeo đuổi theo tôi về nhà vào ngày hôm đó Tôi chẳng muốn quan tâm. Biến đi. Mọi thứ rối nùi, bạn có thể quậy nó lên bằng một cái que Tổng thống được thanh minh là không có Teflon Chúng ta mệt mỏi vì bị dắt mũi Đeo cái đó lên ống tay áo Phát cho con một tiếng động hân hoan báo hiệu đã đến lúc, Chúa ơi. Trông chờ vào sự ban phước của Người. Chúng ta mệt mỏi vì bị dắt mũi Chúng ta đều gục ngã hết Bạn đã coi giải thưởng tiểu ban Thánh Vitus được truyền hình hóa chưa? Tổng điều tra? Những cái nhìn đầy bồn chồn lo lắng Ừ, nhìn phía sau nhưng con mắt Đó một sự kêu gọi thiêng liêng, trống rỗng, mê muội "Hãy cứu vớt tôi, trừng phạt cái lũ này đi" Khói, gương mịt mờ Phát cho con một tiếng động hân hoan báo hiệu đã đến lúc, Chúa ơi. Trông chờ vào sự ban phước của Người. Những tờ báo không hề dối trá! Tôi thở dài. Chẳng còn nữa rồi Đó là một ngày tồi tệ Xin đừng lưu tâm Đó là một ngày tồi tệ Xin đó... Chúng ta lún sâu xuống, giá cả leo thang lên Kẻ bán đấu giá là một tên khốn kiếp Đèn đóm tắt hết, dầu mỏ cạn kiệt Chúng ta đổ thừa cho kẻ khác Chắc chắn, mọi người sinh ra bình đẳng Đây là nhà thờ, đây là gác chuông Xin hãy chờ đó - chúng ta xem đến đoạn tiếp theo Tro tàn, mục rữa, chúng ta đều gục ngã hết Phát cho con một tiếng động hân hoan báo hiệu đã đến lúc, Chúa ơi. Trông chờ vào sự ban phước của Người. Phớt lờ mấy nỗi sợ tầm thường đi Í ẹ, điều này có nghĩa là chiến tranh đó. Đó là một ngày tồi tệ Phát cho con một tiếng động hân hoan báo hiệu đã đến lúc, Chúa ơi. Trông chờ vào sự ban phước của Người. Chúng ta mệt mỏi vì bị dắt mũi Chúng ta đều gục ngã hết Đó là một ngày tồi tệ Xin đó... |