- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
==Kanji== 冷たい風とか変わる街並みまで 一人残して おいていっちゃいそう� �ね つぶやく台詞はすぐに見えなくなっ� � 余計に何故か 世界に押しつぶされ� � どんなに悲しみが顔を見せても 負けない君が好きなんだ 『明日ちょっとはマシかもな』 そう言って歩く泣き顔は 昨日の君より強くなる もし君が道を迷って そこで涙を流しても その後にきっ� �虹は架かる いつも僕がそばにいるから 雨が止まないどんな時も 笑えるよ 眠れない夜も 痛みこらえた日も 乗り越えた君の努力、分かっている� �ら もう我慢しないで 泣いてもいいん� � 素直な心見せてよ 一つ消えてった泣き顔と 交換で生まれた『ありがとう』 不安な明日も大丈夫 もし君が雨にうたれて 一人涙を隠しても 声を殺して叫ん� �も そっと僕が抱き締めるから なにもかも一緒に分け合おう アシタヘと 君がいるから 嫌な事 逃げたい心 僕は打ち消し 隣で支えられる 二人でいれば 涙も拭い アシタも晴れる 魔法のようになにかを変える アシタへ アシタへ かけがえの無い 一人の鼓動 守れるだけの唄を贈ろう いつも僕はそばにいるから (We gotta go) もし君が もし君が道を迷って いつか涙を流しても その後にきっ� �虹は架かる それに僕がそばにいるから 雨が止まないどんな時も 笑えるよ もし明日が消えてしまっても 君とこうして繋いでいれば 世界の誰より幸せだろう 何よりも大切な人 この先も一緒にいたいんだ 好きだから ==Romaji== Tsumetai kaze to ka kawaru machi nami made Hitori nokoshite oite icchai sou da ne Tsubuyaku serifu wa sugu ni mienakunatte Yokei ni naze ka sekai ni oshitsubu sareru Donna ni kanashimi ga kao wo misete mo Makenai kimi ga suki nanda "Ashita chotto wa mashi ka mo na" Sou itte aruku naki gao wa Kinou no kimi yori tsuyoku naru Moshi kimi ga michi wo mayotte Soko de namida wo nagashitemo Sono ato ni kitto niji wa kakaru Itsumo boku ga soba ni iru kara Ame ga yamanai donna toki mo Waraeru yo Nemurenai yoru mo Itami koraeta hi mo Nori koeta kimi no doryoku, Wakatteiru kara Mou gaman shinai de naite mo iin da Sunao na kokoro misete yo Hitotsu, kietetta naki gao to Koukan de umareta "arigatou" Fuan na ashita mo daijoubu Moshi kimi ga ame ni utarete Hitori namida wo kakushite mo Koe wo koroshite sakende mo Sotto boku ga dakishimeru kara Nani mo ka mo issho ni wake aou Ashita he to Kimi ga iru kara Iya na koto nigetai kokoro Boku wa uchikeshi tonari de sasaerareru Futari de ireba Namida mo nugui ashita mo hareru Mahou no you ni nani ka wo kaeru Ashita he ashita he Kakegae no nai hitori no kodou Mamoreru dake no uta wo okorou Itsumo boku wa soba ni iru kara (We gotta go) Moshi kimi ga Moshi kimi ga michi wo mayotte Itsuka namida wo nagashite mo Sono ato ni kitto niji wa kakaru Sore ni boku ga soba ni iru kara Ame ga yamanai donna toki mo Waraeru yo Moshi asu ga kiete shimatte mo Kimi to koushite tsunaide ireba Sekai no dare yori shiawase darou Nani yori mo taisetsu na hito Kono saki mo issho ni itai nda Suki dakara ==Eng Trans== [First Verse] The cold wind or the changing townscape, has even left you alone, that's what it seems you said in advance, Soon, I won't be able to hear your mummured words.. Why....does my world seem to be getting unnecessary crushed...? [First Pre-chorus] No matter how or what kind of sad face you show I like the you that refuses to lose "Tomorrow might be a bit better huh?" That's what you said, walking with a tear stained face The you today is stronger compared to yesterday [Chorus] Even if you lose your way No matter how many tears flow, they'll definitely end up spanning a rainbow Because I'll always be next to you Even if there is a time where the rain won't stop Smile! [Second Verse] Nights where you can't sleep, even days where you endure the pain It's the great effort that the you that overcomes everything possesses, I know that [Second Pre-chorus] Don't hold it in anymore, it's okay to cry Show me your honest feelings That tear stained face that disappeared and got exchanged for "Thank you" An uneasy tomorrow is also okay [Chorus] Even if the rain doesn't stop, Even if you hide your tears by yourself, even if your voice screams out, I'll faintly hold on to you, Let's share (pain, feelings, burdens etc) everything and anything together Towards tomorrow [Bridge] Because you are here, Things I hate, my cowardice I'll deny them all and be close to you If it's us two, Wipe away those tears, tomorrow is shining We can change everything with magic Towards tomorrow, towards tomorrow There is no replacement for one's pulse I'll send you a song that'll protect you Because I'll always be next to you (We gotta go) [Chorus] If it's you~ Even if you lose you way No matter how many tears flow, they'll definitely end up spanning a rainbow Because I'll always be next to you Even if there is a time where the rain won't stop Smile! [Final Chorus] Even if tomorrow completely disappears, If I'm connected to you just like this, We'll be more happy than anyone else in this world You're more important than anyone else I want to be with you to the end Because I love you Cre:Tony@Supercell FC | Cơn gió lạnh thổi hay khung cảnh đổi thay, Đã bỏ lại em đơn độc, đó là điều trước kia em đã nói Sớm thôi, tôi sẽ chẳng thể nghe tiếng em thì thầm nữa Tại sao thế giới của tôi cứ dần sụp đổ? Dù gương mặt em có buồn bã đến thế nào, Tôi thích một em không chịu đầu hàng "Ngày mai có lẽ sẽ tươi sáng hơn một chút nhỉ?" Đó là điều em đã nói, bước đi với giọt nước mắt vương trên má Em của ngày hôm nay mạnh mẽ hơn nhiều ngày hôm qua Dù em có lạc đường, Dù bao nhiêu giọt nước mắt có rơi, Chúng cũng sẽ trải ra dải cầu vồng Vì tôi sẽ luôn ở bên em Sẽ có những lúc mưa không ngừng rơi, Nhưng cứ cười lên em nhé! Những đêm trắng em thao thức, những ngày dài em chịu đựng nỗi đau Em đã nỗ lực rất nhiều để vượt qua, Tôi hiểu mà Đừng kiềm chế nữa, khóc cũng không sao đâu Hãy cho tôi thấy những cảm xúc chân thật nhất của em Giọt nước mắt biến mất trên gương mặt và thay vào đó là lời cảm ơn Một ngày mai mệt mỏi cũng có sao đâu Dù cơn mưa cứ rơi mãi Dù em giấu đi những giọt nước mắt, dù em có hét lên Tôi cũng sẽ mãi ôm lấy em Hãy cùng nhau chia sẻ tất cả Hướng tới ngày mai Vì em đang ở đây, Những điều tôi ghét bỏ, sự hèn nhát, Tôi cũng sẽ gạt bỏ tất cả và ở bên em Nếu hai chúng ta cùng nhau, Gạt đi giọt nước mắt, ngày mai lại tỏa sáng Mình có thể thay đổi tất cả với phép màu Tiến tới ngày mai, tiến tới ngày mai Không gì có thể thay thế cảm xúc của một con người Tôi gửi cho em một bài hát sẽ bảo vệ em Vì tôi sẽ luôn ở bên em (Đi thôi!) Nếu đó là em ~ Dù em có lạc đường, Dù bao nhiêu giọt nước mắt có rơi, Chúng cũng sẽ trải ra dải cầu vồng Vì tôi sẽ luôn ở bên em Sẽ có những lúc mưa không ngừng rơi, Nhưng cứ cười lên em nhé! Dù ngày mai có hoàn toàn biến mất Nếu tôi được liên kết với em chỉ như thế này thôi Mình sẽ hạnh phúc hơn bất kỳ ai trên thế gian này, Em quan trọng hơn tất cả Tôi muốn cùng em đến tận phút cuối cùng Vì tôi yêu em mà |