- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
▶️
On a magical misty morning I was standing in the Autumn rain Suddenly the birds fell silent Would I ever hear them sing again... Hear them sing again... Without a word of warning I saw a shadow in the Autumn rain Just like in my nightly dreams The Lady In Black had come again... The Lady had come again... Begging me to follow her into the misty rain Begging me to follow her into the no more pain Her eyes were hypnotizing Burning deep inside my brain The Lady In Black was here now She was here to take me far away... Take me far away... "Follow me to the other side" Through the tunnel of light we travel, fading away Through the tunnel of light we travel We're fading away Through the light that's shining bright We're fading away Through the light that's shining bright We're fading away | Vào một buổi sáng mờ sương hư ảo Ta đứng trong cơn mưa mùa thu Bỗng nhiên những con chim chợt câm lặng Ta có bao giờ được nghe chúng hót một lần nữa... Nghe chúng hót một lần nữa... Không hề có một lời báo trước Ta nhìn thấy một bóng hình trong cơn mưa thu Như trong giấc mộng hàng đêm Nàng thiếu nữ bóng đêm đã đến một lần nữa... Nàng đã đến một lần nữa... Xin cho ta theo nàng vào trong màn sương mờ ảo Xin cho ta theo nàng vào nơi không còn nỗi đau Đôi mắt nàng đang mê hoặc Đang thiêu cháy tâm trí ta Nàng thiếu nữ bóng đêm bây giờ đã ở đây Nàng đã ở đây để đưa ta đi xa... Hãy đưa ta đi xa... ''Theo ta tới nơi khác'' Chúng ta dạo chơi xuyên qua đường hầm ánh sáng, đang khuất xa dần Chúng ta dạo chơi xuyên qua đường hầm ánh sáng Chúng ta đang khuất xa dần Xuyên qua ánh sáng rạng ngời Chúng ta khuất xa dần Xuyên qua ánh sáng rạng ngời Chúng ta khuất xa dần |