Lời dịch - Shiwa - Kashitarou Itou

Angelcute

Chúng ta của sau này... sẽ rất tốt
Thành viên thân thiết
Tham gia
29/1/2015
Bài viết
3.370



JapaneseRomajiEnglish
愛する人と共に過ごしてAi suru hito to tomo ni sugoshitePassing time with the person you love,どれくらいの時が経ったんでしょうDore kurai no toki ga tattan deshouI wonder how much time has passed like this擦り切れた時代は遠ざかってSuri kireta jidai wa toozakatteAt a time so long ago,「人を愛せない」と思ってたけど"Hito o ai senai" to omotteta kedoI thought: “I can’t love anyone”
ノックNokkuKnock君がドアをこじ開けたんだってことKimi ga doa wo koji aketandatte kotoDo you realize you’re the one that気付いてるの?Kizuiteru no?Forced the door open?
Remember しわが一つずつ増えてくRemember shiwa ga hitotsu zutsu fuetekuRemember, our wrinkles increasing one by one明日のこと考えるの楽しくなってもうAshita no koto kangaeru no tanoshiku natte mouEven if it becomes fun to think about tomorrow,しわが一つ増えるたびにShiwa ga hitotsu fueru tabi niEvery time our wrinkles increase,昨日よりも幸せそうな君に会えるからKinou yori mo shiawase sou na kimi ni aeru karaI’ll meet a happier you than yesterday,現状維持でいこうGenjou iji de ikouSo let’s just go with the status quo
愛した人と歳を重ねてAishita hito to toshi o kasaneteSpending years with the person you love,どれくらいの時が経ったんでしょうDore kurai no toki ga tattan deshouI wonder how much time has passed like this「どっちかが果てるときは笑顔で」"Docchika ga hateru toki wa egao de"“When either of us passes away, we’ll smile”二人の約束 覚えてる?Futari no yakusoku oboeteru?That was our promise, do you remember?
結婚しよう!Kekkon shiyou!Let’s get married!伊勢丹で買った9号のリングIsetan de katta kyuugou no ringuA size 9 ring brought in Isetan,似合ってるよNiatteru yoIt really suits you
Remember しわが一つずつ増えてくRemember shiwa ga hitotsu zutsu fuetekuRemember, our wrinkles increasing one by oneオレンジの空が暮れてくOrenji no sora ga kuretekuAnd the orange sky fades泣きだされてもNaki dasarete moEven if I start cryingしわの数を数えるたびShiwa no kazu o kazoeru tabiEach time the number of wrinkles increases,もうテイクでもギブでもないMou teiku demo gibu demo naiThere’s no more taking or giving,僕らがいるならBokura ga iru naraIf we are here together有効期限なんてないよYuukou kigen nante nai yoThere’s nothing like an expiration date
「永遠」なんてさ 本当は無理だね でも"Eien" nante sa hontou wa muri da ne demoSomething like “forever” is honestly impossible, but今更取り消しはできないんだろう?Imasara torikeshi wa dekinain darou?There’s no way we can leave each other after all this time, right?
だからもう一回誓わせてよDakara mou ikkai chikawasete yoSo, let’s take an oath, one more time,Remember...
とうとう僕の最期の日にToutou boku no saigo no hi niFinally, on the day of my passing,隣でしわくちゃな君がTonaride shiwa kucha na kimi gaYou’re next to me, wrinkled,子供みたいにKodomo mitai niAnd even though涙を流していてもうNamida wo nagashite ite mouYou were crying like a child約束どおり笑顔作るYakusoku doori egao tsukuruAccording to our promise, you smiled,君は今までで一番綺麗だったKimi wa ima made de ichiban kirei dattaYou were the most beautiful you have ever been.
「僕は幸せだ。」"Boku wa shiawase da."“I am happy.”そう言って目を閉じたSou itte me o tojitaSaying that, I closed my eyes.

Sống bên người yêu thương trên đời
Đã bao nhiêu tháng năm trôi qua rồi nhỉ
Trong những tháng ngày xa xôi xưa
Anh đã nghĩ mình sẽ không thể yêu ai
Knock! ~

Người đã mở toang cánh cửa trong anh
Là em, em có biết?
Anh vẫn nhớ, cùng với những nếp nhăn tăng dần
Sự háo hức mong chờ ngày mai tới cũng tăng theo
Mỗi lần nếp nhăn tăng thêm một vết
Là ngày mai lại hạnh phúc hơn, vì anh đã gặp em
Hãy cứ mãi thế này nhé

Trưởng thành bên người thương yêu
Đã bao nhiêu tháng năm trôi qua rồi nhỉ
Dù là ai thì cũng phải cười nhé
Lời hứa của hai người, em có còn nhớ?
Mình kết hôn đi!
Chiếc nhẫn cỡ 9 anh mua ở Isetan
Rất hợp với em

Anh vẫn nhớ, cùng với những nếp nhăn tăng dần
Trong ánh chiều nhuốm màu cam thẫm
Là em với nước mắt tuôn dài
Cứ mỗi lần nếp nhăn tăng lên
Dù cả cho và nhận cũng không còn nữa
Chỉ cần mình bên nhau
Chẳng gì là không thể

"Vĩnh viễn" gì đó quả thật hơi khó nhỉ, thế nhưng
Đến bây giờ em vẫn còn nhớ đúng không?
Vậy nên hãy cùng thề nguyện, thêm một lần nữa
Remember...

Rồi tới giây phút cuối của anh
Bên cạnh là em với đầy nếp nhăn
Với gương mặt đẫm nước mắt
Em bật khóc như một đứa trẻ
Nhưng vẫn ráng cười theo lời hứa năm nào
Em xinh đẹp nhất thế gian
"Anh đã thật hạnh phúc."
Nói rồi đôi mắt khẽ nhắm lại


 
×
Quay lại
Top