Lời dịch - Little Braver - Girls Dead Monster

Angelcute

Chúng ta của sau này... sẽ rất tốt
Thành viên thân thiết
Tham gia
29/1/2015
Bài viết
3.370
aruku hohaba ga ookiku naru ni tsurete
yume kara toozakatteiku
aruku mukikaetemiru gururi mawatte

chiisana yuuki da kedo itsu demo koko ni aru yo
osanai hibi ni mitsuketa
fukai yami ni tozasareobiekitta jibunrashisa mo tsureteku yo

nagareteiku keshiki dore mo nikayottete
nandaka akubi ga deru
tsugi no doa sagashidasou sora no kanata ni

chiisana fune ni notte ookina ho hirogeru yo
hareta oozora ni kaze ga fuku
kimi wa boku de itsu demo issho da kara jibunrashisa o shinjite

kono tenohira wa nan no tame?
kewashii michi o susumu tame?
sore nara itsuka wa kanarazu
eikou to iu torofii o tsukamu!

chiisana yuuki da kedo hontou ni chippoke da kedo
yashin ni michita sugoi yatsu
tozasareteta yami ni wa hikari ga sashi yoake no you ni kieteku

kimi wa boku de kimi mo boku de issho da kara
tabi no owari o mi ni ikou


  • Khi những sải chân thêm dài,
    Tôi xa dần những giấc mơ
    Tôi cố đổi hướng đi, quay vòng
    Một chút can đảm, nhưng điều đó vẫn luôn ở đây
    Tôi tìm thấy nó trong những ngày bé dại
    Tôi sẽ mang theo cá tính của riêng mình,
    Mắc kẹt trong bóng tối thăm thẳm và sợ hãi
    Những cảnh ấy đều như nhau cả thôi
    Và vì một vài lý do nào đó, tôi ngáp dài
    Đi tìm cánh cửa nơi chân trời mới thôi nào!

    Trên một con thuyền nhỏ, tôi sẽ giương cánh buồm lớn
    Cơn gió vi vu trên bầu trời rực rỡ
    Vì tôi là bạn, và chúng mình luôn bê nhau,
    Tin tưởng vào chính mình
    Lòng bàn tay tôi để làm gì đây?
    Có phải để bám vào những vách đá cheo leo?
    Nếu là vậy, chắc chắn sẽ có một ngày
    Tôi sẽ cầm chắc chiếc cúp vinh quang
    Đó là một chút can đảm, nhưng thật nhỏ bé
    Nhưng nó là một điều gì đó kì diệu, tràn đầy khát vọng
    Ánh sáng thắp lên trong bóng tối, và nó tan biến như thể buổi bình minh
    Vì bạn là tôi, bạn cũng là tôi, và chúng ta cùng nhau
    Hãy xem cái kết của hành trình này...
 
Hiệu chỉnh:
×
Quay lại
Top Bottom