Để những nỗ lực xứng đáng với ước mơ của bạn

写给自己的第20封信
世上没有一件工作不辛苦,没有一处人事不复杂。不要随意发脾气,谁都不欠你的。学会低调,取舍间必有得失,不用太计较。学着踏实而务实,越努力越幸运。当一个人有了足够的内涵和物质做后盾,人生就会变得底气十足。

Bức thư thứ 20
Trên đời này không có công việc nào là không cực nhọc, không có nơi nào chuyện đời, chuyện người là không phức tạp. Đừng dễ dàng nổi nóng, bởi chẳng ai thiếu nợ bạn điều gì cả. Khi đứng giữa sự lựa chọn hãy học cách đánh đổi, có được thì sẽ có mất, không nên quá tính toán chi li. Hãy học cách làm việc thoải mái nhưng vẫn thiết thực, càng cố gắng sẽ càng có nhiều may mắn đến với bạn. Khi một người đã được hậu thuẫn đầy đủ bởi tinh thần và vật chất, cuộc đời sẽ trở nên tràn đầy năng lượng.
 
写给自己的第21封信
你今天的努力,是幸运的伏笔。当下的付出,是明日的花开。

Bức thư thứ 21
Những cố gắng ngày hôm nay của bạn là tiền đề cho sự may mắn sắp đến. Điều bạn được nhận lại sẽ là những đóa hoa nở vào ngày mai.
 
写给自己的第22封信
不管昨夜经历了怎样的泣不成声,早晨醒来这个城市依然车水马龙。开心或者不开心,城市都没有工夫等,你只能铭记或者遗忘。那一站你爱过或者恨过的旅程,那一段你拼命努力却感觉不到希望的日子,都会过去。

Bức thư thứ 22
Cho dù đêm qua bạn có khóc lóc, nức nở không thành tiếng đến thế nào thì sáng mai tỉnh dậy, thành phố này vẫn tấp nập người xe như cũ. Dù bạn vui hay không vui thì thành phố cũng không hơi đâu mà đợi bạn, bạn chỉ có thể đem những cảm xúc ấy khắc sâu vào lòng, hoặc là quên đi. Chặng đường mà bạn đã từng yêu từng hận đó, những tháng ngày bạn đã dốc hết sức lực nhưng vẫn không nhìn thấy hi vọng đó, tất cả rồi sẽ qua đi thôi.
 
写给自己的第23封信
我不敢休息,因为我没有存款;我不敢说累,因为我没有成就;我不敢偷懒,因为我还要生活;我能放弃选择,但是我不能选择放弃。所以,坚强、拼搏、努力是我唯一的选择。

Bức thư thứ 23
Tôi không dám nghỉ ngơi, bởi vì tôi vẫn chưa có một khoản tiền tiết kiệm nào; tôi không dám kêu mệt, bởi vì tôi vẫn chưa đạt được thành tựu gì; tôi không dám lười biếng, bởi vì tôi vẫn còn phải sống; tôi có thể từ bỏ quyền lựa chọn, nhưng tôi không thể lựa chọn từ bỏ. Vì vậy, kiên cường, phấn đấu, nỗ lực chính là sự lựa chọn duy nhất của tôi.
 
写给自己的第24封信
每一个优秀的人,都有一段苦逼的时光。或许是因为一份学业,一份工作,一段爱情,离开了爸爸妈妈,去了一座别的城市。当你倦了厌了时,想想你的父母正在为你打拼,这就是你必须坚强的理由。

Bức thư thứ 24
Mỗi con người tài giỏi, đều có một quãng thời gian khổ cực. Có thể là vì chuyện bài vở học hành, vì công việc, vì tình yêu, phải rời xa cha mẹ đến một thành phố khác sinh sống. Khi bạn đã mệt mỏi và phát chán rồi, hãy nghĩ đến công sức cha mẹ đang bỏ ra vì bạn, đây chính là lý do buộc bạn phải kiên cường.
 
写给自己的第25封信
这个社会是现实的,你没有实力的时候,人家首先看你外表。所以,当你没有外表的时候,努力增强实力,当你既没外表又没实力的时候,人家只会跟你说:拜拜。

Bức thư thứ 25
Xã hội này rất thực tế, khi bạn không có thực lực, người ta sẽ nhìn vào vẻ bề ngoài của bạn. Cho nên, khi bạn không có ngoại hình, phải cố gắng trau dồi thực lực, còn khi bạn không có cả ngoại hình lẫn thực lực, thì người ta sẽ chỉ nói với bạn: bye bye.
 
写给自己的第26封信
买得起自己喜欢的东西,去得了自己想去的地方,不会因为身边人的来或走损失生活的质
量,反而会因为花自己的钱,来得更有底气一些,这就是应该努力的原因。

Bức thư thứ 26
Mua được thứ mình thích, đi tới nơi mình muốn đi, sẽ không vì sự đến hay đi của những người xung quanh mà làm ảnh hưởng đến chất lượng cuộc sống của mình. Ngược lại, hãy vì được tiêu những đồng tiền do chính bản thân mình làm ra mà cảm thấy tràn đầy năng lượng, đó chính là nguyên nhân để bạn nỗ lực.
 
给自己的第27封信
没有人陪你走一辈子,所以你要适应孤独;没有人会帮你一辈子,所以你要一直奋斗。

Bức thư thứ 27
Không một ai đi cùng bạn suốt đời, vì vậy bạn phải học cách làm quen với cô đơn; không một ai giúp bạn cả đời, vì vậy bạn phải không ngừng phấn đấu.
 
写给自己的第28封信
早上醒来时,给自己定个目标:今天一定要比昨天好!每天坚持,一定会大有收获!

Bức thư thứ 28
Buổi sáng mỗi khi thức dậy, hãy tự đặt cho mình một mục tiêu: Hôm nay nhất định phải sống tốt hơn hôm qua! Kiên trì mỗi ngày, chắc chắn bạn sẽ nhận được thu hoạch lớn.
 
写给自己的第29封信
静下心来好好做你该做的事,该好好努力了!有时候真的努力后,你会发现自己要比想象得优秀很多。

Bức thư thứ 29
Tĩnh tâm lại và làm tốt những việc bạn cần làm, hãy cố gắng thật nhiều nhé! Có đôi lúc khi đã thực sự cố gắng, bạn sẽ nhận ra bạn còn tài giỏi hơn mình tưởng rất nhiều.
 
写给自己的第30封信
悄悄地去努力,等变厉害之后,蹦出来把曾经看不起自己的人吓一大跳,才是你现在需要当作目标的事。

Bức thư thứ 30
Hãy cứ lặng lẽ mà cố gắng, chờ đến khi bạn trở nên tài giỏi rồi, sẽ phá kén chui ra, dọa cho những kẻ từng khinh thường bạn một phen giật mình, đó mới là mục tiêu bạn cần làm lúc này.
 
写给自己的第31封信
你的努力,也许有人会讥讽;你的执着,也许不会有人读懂。在别人眼里你也许是小丑,但在自己心中你就是女王!

Bức thư thứ 31
Có lẽ sẽ có người mỉa mai sự nỗ lực của bạn; có lẽ sẽ có người không hiểu được những suy nghĩ cố chấp của bạn. Trong mắt người khác bạn có thể là một tên hề mua vui, nhưng trong trái tim mình, bạn chính là nữ hoàng!
 
写给自己的第32封信
纵然我没有惊世才华,纵然我没有丰厚财富,但是我有满腔的激情,我有乐观的态度,因为我相信:只要努力,一切皆有可能!

Bức thư thứ 32
Cho dù tôi không có tài hoa tuyệt thế, cũng không có nhiều tiền của, nhưng tôi có tấm lòng tràn đầy đam mê và tinh thần lạc quan vui vẻ, bởi vì tôi tin rằng: Chỉ cần cố gắng, chuyện gì cũng có thể thực hiện được!
 
写给自己的第33封信
有时候,努力一点,是为让自己有资格,不去做不喜欢的事;为了能让自己,遇见一个喜欢的人时,不会因为,自己不够好而没能留住对方;为了避免,与朋友拉开差距未来也能看到同一个世界;为了看清自己最后能走到哪里

Bức thư thứ 33
Có đôi khi, nỗ lực thêm một chút là vì để bản thân có tư cách, không phải làm những việc mình không thích làm; vì để khi gặp được người mình thích, sẽ không vì bản thân không đủ tốt mà không níu giữ được đối phương; vì để tránh có một tương lai kém xa bạn bè, được cùng họ ngắm chung một thế giới; vì để nhìn cho rõ rằng, đến cuối cùng mình có thể đi được đến đâu.
 
写给自己的第34封信
成功酝酿于好的品质,不要松懈精神上的追求;演好自己的角色,做好职责内的事情,防止轻易越位;一旦确定目标,就死死地盯着它;不要害怕竞争,没有竞争,生存就失去了意义。

Bức thư thứ 34
Để nuôi dưỡng phẩm chất của một người thành công, chớ coi nhẹ tinh thần cầu tiến; hãy phát huy tốt vai trò của bản thân, hoàn thành tốt công việc trong phạm vi chức trách của mình, tránh vượt quyền; khi đã xác định được mục tiêu thì hãy chuyên tâm đến nó; đừng sợ cạnh tranh, bởi nếu không có cạnh tranh, sự sống còn ý nghĩa gì nữa.
 
写给自己的第35封信
不知道什么艰难困苦,只知道风雨无阻;不知道什么悲伤无助,只知道天无绝路;不知道什么失败惨楚,只知道昂首阔步;不知道什么荆棘密布,只知道毅然走去——成功,就在彼岸!

Bức thư thứ 35
Không biết khó khăn là, chỉ biết gió táp mưa sa cũng không ngăn nổi bước chân đi; không biết đau thương là gì, chỉ biết trời sẽ không tuyệt đường người; không biết thất bại thảm hại là gì, chỉ biết ngẩng đầu hiên ngang tiến về phía trước; không biết bụi rậm chông gai là gì, chỉ biết cứ tiếp tục đi – thành công, ở ngay bờ bên kia.
 
写给自己的第36封信
每个人都有觉得自己不够好,羡慕别人闪闪发光的时候,但其实大多人都是普通的。不要沮丧,不必惊慌,做努力爬的蜗牛或坚持飞的笨鸟,在最平凡的生活里,谦卑和努力。总有一天,你会站在最亮的地方,活成自己曾经渴望的模样。

Bức thư thứ 36
Mỗi người đều có lúc cảm thấy bản thân không đủ tốt, ngưỡng mộ giây phút người khác khoác trên mình ánh hào quang huy hoàng; nhưng thực ra, phần lớn mọi người đều chỉ là người bình thường. Bạn đừng chán nản, đừng hoang mang, hãy làm một chú ốc sên luôn cố gắng bò từng bước chậm rãi về phía trước, hoặc làm một chú chim ngốc nghếch luôn kiên trì tập bay lên cao, hãy khiêm tốn và nỗ lực mà sống trong cuộc sống bình thường này. Sẽ có một ngày, bạn sẽ được đứng ở nơi sáng chói nhất, trở thành dáng vẻ mà bạn vẫn luôn ao ước.
 
写给自己的第37封信
后来才明白,要赚到足够令自己安心的钱,才能过上简单、安逸、自由的生活,才能让自己活得更有底气。所以,多花时间努力,少点工夫矫情。

Bức thư thứ 37
Sau này bạn sẽ hiểu, phải kiếm được đủ khoản tiền khiến bản thân yên tâm, bạn mới có thể sống một cuộc sống đơn giản, an nhàn và tự do, mới có thể khiến bản thân sống càng hăng hái, nhiệt tình. Bởi vậy, hãy dành nhiều thời gian để nỗ lực hơn là để phê bình soi mói.
 
写给自己的第38封信
一个不努力的人,别人想拉你一把,都找不到你的手在哪里。

Bức thư thứ 38
Một người không cố gắng chính là, người khác muốn giúp bạn một tay, cũng không biết tay bạn đang ở đâu.
 
写给自己的第39封信
一个人的豁达,体现在落魄的时候。一个人的涵养,体现在愤怒的时候。一个人的体贴,体现在悲伤的时候。一个人的成熟,体现在抉择的时候。谁都愿意做自己喜欢的事情,可是,做你该做的事情,才叫成长。

Bức thư thứ 39
Một người cởi mở, thể hiện rõ nhất khi họ chán nản. Một người biết tiết chế, thể hiện rõ nhất khi họ tức giận. Một người săn sóc chu đáo, thể hiện rõ nhất khi họ đau thương. Một người chín chắn, thể hiện rõ nhất khi họ đưa ra lựa chọn. Bất cứ ai cũng muốn được làm điều mình thích, nhưng làm điều mình nên làm, mới được gọi là “trưởng thành”.
 
×
Quay lại
Top