Ai tìm được bài này không ?

songtramlang

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
18/5/2010
Bài viết
159
Ai biếtt bài 'A time for us' trong 'Romeo and Juliet' mà lời tiếng Pháp là gì ko,có cả link bài đó bằng tiếng Pháp thì càng tốt :KSV@18:

*-------------------*
Notes: lần sau gửi bài mong cậu dùng tiếng Việt có dấu và dùng câu có chủ từ, nếu không sẽ bị xóa. Đây là lần đầu nên tớ sửa.
Nguyên văn: "Ai bit bai 'A time for us' trong 'Romeo and Juliet' ma loi tieng Phap la gi ko,co ca link bai do bang tieng Phap thi cang tot"
 
Hiệu chỉnh bởi quản lý:
▶️

Lời Pháp:

Un temps pour nous un jour il y aura
Lorsque les chaînes sont déchirés par le courage né
D'un amour qui vous gratuitement
Un moment de rêve si longtemps refusée
Peut s'épanouir que nous dévoilons
L'amour que nous devons maintenant cacher
Un temps pour nous de voir enfin
Une vie vaut la peine pour vous et moi
Et avec notre amour
À travers les larmes et les épines
Nous allons supporter que l'on passe
Certes, grâce à toutes les tempêtes
Un temps pour nous un jour il y aura
Un nouveau monde
Un monde de briller l'espoir
Pour vous et moi ...
Un temps pour nous de voir enfin
Une vie vaut la peine pour vous et moi
Et avec notre amour
À travers les larmes et les épines
Nous allons supporter que l'on passe
Certes, grâce à toutes les tempêtes
Un temps pour nous un jour il y aura
Un nouveau monde
Un monde de briller l'espoir
Pour vous et moi ...


Lời Anh:

A time for us some day there'll be
When chains are torn by courage born
Of a love that's free
A time when dreams so long denied
Can flourish as we unveil
The love we now must hide

A time for us at last to see
A life worthwhile for you and me
And with our love
Through tears and thorns
We will endure as we pass
Surely through every storm

A time for us someday there'll be
A new world
A world of shining hope
For you and me...

A time for us at last to see
A life worthwhile for you and me
And with our love
Through tears and thorns
We will endure as we pass
Surely through every storm

A time for us someday there'll be
A new world
A world of shining hope
For you and me...
 
Merci beaucoup.Bạn giỏi ghê,tìm lun đc hộ t bài nhạc này bằng TPháp nữa thì càng tốt nhưng ko phải nhạc ko lời đâu nhé
 
Do forum bị lỗi nên mất reply cuối cùng của cậu, chỉ còn reply không dấu ban đầu, tớ đã trả lời reply cuối đại loại thế này:

"Tớ hiểu là cậu muốn tìm bài đó tiếng Pháp, nhưng ngồi tìm cả buổi mấy tiếng cũng chịu không thấy nên thay vào bằng bản không lời cho cậu nhẩm theo lời thôi ;))"

Hết. Chúc vui vẻ ^^!
 
×
Quay lại
Top Bottom