@[997407:@Hải Anh]
Lời đầu tiên, em rất cảm ơn vì chị đã review fic cho em. Review của chị thật là hay, rất đậm phong cách Hải Anh
Chào em, @[962175:@Hana no kokoro]. Một ca khúc cảm xúc sẽ dễ tạo thành dòng ngôn từ cảm xúc. Phù sinh từ chị đã nghe rất nhiều và không ngờ bây giờ lại được review một tác phẩm thực sự có ý nghĩa từ bài hát này. Phải nói rằng em đã có sự tiến bộ rất nhanh chóng sau những cuộc thi viết fanfic, bắt đầu từ event VNT cho đến event đây. Hình như em đã từng đăng fic cổ trang nhưng lại xoá đi đúng không?
Em lấy ý tưởng fanfic này không phải từ bài hát Phù Sinh Từ mà là từ...từ điển Tiếng Việt
Sau đó vô tình đọc được bài thơ của Tố Hữu về câu chuyện tình Mị Châu Trọng Thủy. Và sau khi tất cả ý tưởng đã xong rồi, em mới vô tình biết đến Phù Sinh Từ. Quá trình viết fic của em là cả một chuỗi vô tình, cho nên ban đầu em không nghĩ tác phẩm này sẽ nhận được sự ủng hộ của nhiều người đến vậy.
Thật ra đây là lần đầu tiên em viết cổ trang. Trước đây em mới đăng có summary và cũng không phải thể loại này. Ở Ksv có 3 tác giả viết cổ trang em rất ngưỡng mộ là ss Ony, ss Hase và ss Miko
Cả ba đều có những tác phẩm chạm đến trái tim người đọc. Em đã nghĩ làm thế nào để đạt được điều đó, nhưng trong đầu em chưa có một câu trả lời rõ ràng nào cả. Ngay khi nghĩ đến câu chuyện tình giữa Mị Châu và Trọng Thủy, em lúc đó chỉ muốn viết và viết thôi.
Nữ nhân lầm lỡ vì yêu, nam nhân lầm lỡ vì hận. Suy cho cùng, tình yêu của họ lại không phải là lầm lỡ.
Em trình bày văn bản khá sạch sẽ, tiện mắt người đọc, nhưng điều đó đôi khi lại khiến cho những câu văn rời rạc:
"Năm ấy Nam Quốc thất thủ. Chàng đứng giữa chính điện, một thân giáp bào uy nghi, ngỏ ý muốn cầu thân.
Trong đáy mắt xanh thăm thẳm là cả bầu trời rộng lớn, chỉ một bầu trời duy nhất, trải dài đến tận cùng."
Hai câu này nên viết chung một đoạn không hề gây dài dòng rối mắt nhé vì nó chủ yếu giới thiệu y. Tách ra khiến mạch kể không được liên kết lắm.
Theo như cách em suy nghĩ thì câu trên là lời của em, giống như thông báo sự kiện Shin muốn cầu thân. Còn câu dưới là suy nghĩ của Ran, điều khiến nàng vừa gặp đã yêu chính là bầu trời xanh thăm thẳm trong đôi mắt chàng. Ngoài ra câu này em còn muốn đưa vào một ý nghĩa khác nữa. "Trong đáy mắt xanh thăm thẳm là cả bầu trời rộng lớn, chỉ một bầu trời duy nhất, trải dài đến tận cùng." Bầu trời của Ran không hề có binh đao khói lửa, không hề có hai miềm Nam Bắc, chỉ có người nàng yêu. Nàng hy vọng tình cảm của mình sẽ không bị gò bó bởi bất kì xiềng xích nào, có thể tự do như sắc xanh ấy. Bởi vì nội dung đó nên em không muốn đưa vào cùng một đoạn.
Ngoài ra câu "Nữ nhân này trao cả cho chàng, xin chàng đừng phụ bạc" em có cảm thấy có gì đó không hay cho lắm không? Từ "này" vốn không hợp với ngữ cảnh hiện tại, nó khiến câu văn hụt hẫng và có thể trở thành văn nói. Đối với một đoạn văn đang dâng trào cảm xúc như thế, đang từ từ dẫn đến mấu chốt của vấn đề thì từ "này" đã phủi lại tất cả những cảm xúc trên. Cho dù là lời thoại của nhân vật nhưng vẫn phải tuân theo mạch cảm xúc em đang dẫn dắt. Nhớ nhé. Mà nếu như bắt buộc câu thoại đó phải đủ 12 từ thì chị sẽ sửa thành :"Phận nữ nhi trao lại cho chàng, xin chàng đừng phụ bạc."... em thấy thế nào?
Em đã có ý định biến câu thoại này như lời Ran nói với chính bản thân mình, cố gắng cho lời lẽ đơn giản hết mức có thể. Nhưng từ "này" hình như đã phản tác dụng rồi
"Phận nữ nhi" có vẻ đỡ tụt cảm xúc hơn hẳn đấy ạ
Em rầt vui vì review của chị. Nhưng nếu không có event, chị có muốn bắt tay với em không?