TIE A YELLOW RIBBON ROUND THE OLE OAK TREE - Lời Dịch Anh Việt

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi LEQUOCAN, 4/2/2019. — 4.358 Lượt xem

  1. LEQUOCAN

    LEQUOCAN Thành viên thân thiết Thành viên thân thiết

    TIE A YELLOW RIBBON ROUND THE OLE OAK TREE - Lời Dịch Anh Việt

    TIE A YELLOW RIBBON ROUND THE OLE OAK TREE
    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.

    Tony Orlando and Dawn - 1973


    I'm comin' home, I've done my time
    Rảo bước về nhà, thụ án đã xong
    Now I've got to know what is and isn't mine
    Giờ mới biết cái nào của mình cái nào không
    If you received my letter telling you:
    Nếu nhận được thư anh nhắn tiếng lòng:
    I'd soon be free
    Anh sớm được giải phóng
    Then you'll know just what to do
    Thế em sẽ biết điều nên lo
    If you still want me, if you still want me
    Nhỡ còn muốn có anh, nhỡ có còn yêu anh

    Whoa, tie a yellow ribbon 'round the ole oak tree
    Thương thì thắt ruy băng vàng quanh cội sồi già đó
    It's been three long years, do you still want me?
    Đã ba năm dài, sao em mãi còn đắn đo?
    If I don't see a ribbon round the ole oak tree
    Lỡ không thấy dải lụa trên nhành sôi già nọ
    I'll stay on the bus, forget about us,
    Anh không xuống xe đò, cho quên hết tình ta,
    put the blame on me
    ngàn lần anh có lỗi
    If I don't see a yellow ribbon 'round the ole oak tree
    Rủi không thấy băng lụa trên nhẹ bay trên cành sồi

    Bus driver, please look for me
    Bác tài ơi, xin tìm giúp tôi
    'Cause I couldn't bear to see what I might see
    Vì lòng dạ nào dám nhìn điều sắp xảy tới
    I'm really still in prison and my love, she holds the key
    Nàng cầm chìa tình yêu, ngục tù mà thân tôi bị đày đọa
    A simple yellow ribbon's what I need to set me free
    Chỉ một dải lụa vàng là cái tôi cần lấy lại tự do
    And I wrote and told her please
    Và tôi thư đi, kỹ lưỡng dặn dò

    Whoa, tie a yellow ribbon 'round the ole oak tree
    Còn vương thì vấn băng lụa vàng quanh nhành sồi xưa
    It's been three long years, do you still want me?
    Đã ba năm thừa, em có còn lần lữa?
    If I don't see a ribbon round the ole oak tree
    Lỡ không thấy dải lụa trên cội sồi già nữa
    I'll stay on the bus, forget about us, put the blame on me
    Xuống chi chuyến xe về để quên hết tình ta,
    put the blame on me
    muôn phần vẫn lầm lỗi
    If I don't see a yellow ribbon 'round the ole oak tree
    Rủi không thấy băng lụa trên nhẹ bay trên cành sồi


    Now the whole damned bus is cheerin'
    Giờ cả chuyến xe định mệnh mừng reo
    And I can't believe I see
    Và anh khó tin điều mình trông theo

    A hundred yellow ribbons round the ole oak tree
    Một trăm dải lụa vàng vui bay quanh cội sồi già
    I'm comin' home
    Nhanh nhanh về nhà

    Tie a ribbon 'round the ole oak tree
    Quấn một ruy băng quanh cội sồi già
    Tie a ribbon 'round the ole oak tree
    Thắt một dải băng quanh cội sồi nha
    Tie a ribbon 'round the ole oak tree
    Cột hoàng lụa trên nhành sồi cũ
    Tie a ribbon 'round the ole oak tree
    Dải lụa chung tình bay trên đại thụ

    Translated and Subtitled by Lê Quốc An
     




Từ khóa:

Chia sẻ cùng bạn bè

Đang tải...
TOP