Những lỗi chính tả gây cười trong Anime và Movie của Conan =))

HuongNguyen_93

怠惰なエディタ
Thành viên thân thiết
Tham gia
31/12/2011
Bài viết
3.333
Công sưu tầm thuộc về c-square (DCTP)
Nguồn: https://cnateam.com/showthread.php?t=1080&p=7598#post7598
Sau khi nghe boss Anna - CNA-Team (trong quá trình typeset Movie 16) bật mí về việc phát hiện ra đội sản xuất Movie Conan nhiều khi cũng canh chỉnh cỡ chữ không chính xác trong sản phẩm chính thức, mình - *ss red.orchid* chợt nhớ ra một bạn ở bên forum hàng xóm (DCTP) có mở ra 1 thớt chuyên sưu tầm những hình ảnh cho thấy mức độ dùng sai tiếng Anh từ nhẹ đến trầm trọng của đội làm phim. Trừ một số trường hợp người ta buộc phải thay đổi, ''bóp méo'' đôi chút tên của sản phẩm, mặt hàng để tránh vi phạm bản quyền hình ảnh, thương hiệu (điều này thì từ nguyên tác của Gosho đã có, điển hình là Sony bị biến thành Ony, Xperia thành Xperikan...) thì còn lại là do trình độ tiếng Anh còn hạn chế của đội làm phim.

Bài viết này hoàn toàn mang tính giải trí (đối với những bạn thích học tiếng Anh, có lẽ còn mang tính giáo dục là đằng khác?) chủ thớt ở DCTP (c-square) và mình không có ý chỉ trích, sỉ nhục cá nhân hay tập thể nào. Trong trường hợp đi chia sẻ bài ở nơi khác, vui lòng chỉ ra công sưu tầm thuộc về c-square.

Bắt đầu nha:

Ep 547

KenhSinhVien-3952244465-0e34bac2b6.jpg


Toiret =))

Special TV: Lupin III vs Detective Conan

KenhSinhVien-3954108146-45f3489088.jpg


We knownothing <-- lỗi gõ rõ ràng nha
biggrin.png

Seculity (Security) =))

Ep 425

KenhSinhVien-3953349719-438fb66b6e.jpg


U.S Sanate
24.gif
Senate chứ.


Không rõ ep nào hình như vụ án Andre là nghi phạm :">

KenhSinhVien-2zxuyoh.jpg


Cả đống sạn chả biết bắt đầu từ đâu nữa
24.gif
Cơ mà, outi? Inestigater? chưa kể mấy lỗi dấu cách... Quan trọng nhất là, tên anh ấy là Andre, hem phải ''Andrew'' (trừ phi anh em song sinh)

Magic file 3

KenhSinhVien-3958211456-56651eab3e.jpg


''Coff'' :V ... nếu đọc nhanh sẽ giống Coffin Tea = trà quan tài???? =]]

Không rõ

KenhSinhVien-3964557281-f5ce36967e.jpg


Goooooooooo
24.gif
(rất có thể để tránh bị kiện bởi Google)
Movie 13

KenhSinhVien-detabase.png


Datebase :V ...

Ep 277-278

KenhSinhVien-jodie-pictures-cool-gay1.jpg


Cool Gay... Ra là thế
24.gif
Bí mật của Conan là đây sao? =))


Movie 10

KenhSinhVien-4157465264-e3edbcc605.jpg


Này thì Humburger
24.gif


Vẫn MV 10

KenhSinhVien-4157465188-680321c358.jpg


Cho ''it'' vào làm gì vậy???

KenhSinhVien-4157465148-a31418fcde.jpg


Các thánh vào dịch hộ em với
21.gif


KenhSinhVien-4157465174-47e333389f.jpg


Cái này thì cũng không biết phải bình luận như nào :v

Ep 616

KenhSinhVien-5761181218-f6b5bb8a6f-z.jpg


Cerebrate
21.gif


Không rõ

KenhSinhVien-618engrish.jpg


Sách gì vậy Kudo?? Medicl Scienc?? =))

OVA 11

KenhSinhVien-5883835965-dd0b6ccdf9-z.jpg


Buter
21.gif


Ep 13

KenhSinhVien-detectiveconan013.jpg


Cnuculator? Là cái gì vợi?
21.gif


Ep 55

KenhSinhVien-detectiveconan055.jpg


Này thì Kiosk
21.gif


Không rõ

KenhSinhVien-unledkfe.jpg


Gallary
biggrin.png
biggrin.png
biggrin.png


KenhSinhVien-untitled-1.jpg


Shopa
21.gif
Ialon
21.gif
Yay!

Ep 657

KenhSinhVien-tv657.jpg


Haibara, cậu dùng Géc gờ le à? Sao ko dùng Gúc gồ?
21.gif


Ep 679

KenhSinhVien-679.jpg


Ony Experikan đây roài
biggrin.png
biggrin.png


Không rõ

KenhSinhVien-itmzdfs.png


Ra là Gin đi xe hiệu Porschuuuu~~! =))

KenhSinhVien-engrish3.png


Dederal? Vậy phải là DBI rồi? =))

Và gần đây nhất là ...

Ca khúc OP#36

KenhSinhVien-op36-zps74a0cc1d.jpg


Bourbon, rốt cuộc anh đã làm gì ''xai''
24.gif


Thanks to c-square và các thánh tìm tại DCTP forums. :x:x:x

-----------------------
Cuối cùng: tks CNA-Team và đặc biệt ss red.orchid

 
Hiệu chỉnh bởi quản lý:
săm soi kỹ quá, mình chẳng mấy khi để ý đến mấy cái biển hiệu... trong phim làm gì
 
supper soi :KSV@19:
 
=)) tội cho nhà sản xuất =))
 
Cô giáo em say mê chồng người =)) =)) =))
 
kỹ thế :KSV@08:.....mắt bạn thuộc hàng cao thâm mất rồi :D, mình cũng ít để ý những biển hiệu trong phim :D
 
Cô giáo em say mê chồng người =)) =)) =))


là sao vậy nàng ????

................

p/s : cái này là 1 người sưu tầm thôi , k phải tất cả đều do 1 người soi đâu , các bạn nghĩ thể tội cho người tổng hợp quá =))
 
Còn này, cái này là lỗi của nxb. Conan tập 77 ở đằng sau thì nó ghi ở dòng 2 là 1994 Gosho Aoyama. Trong khi năm nay là 2013
 
Còn này, cái này là lỗi của nxb. Conan tập 77 ở đằng sau thì nó ghi ở dòng 2 là 1994 Gosho Aoyama. Trong khi năm nay là 2013
Đấy là lỗi của KĐ không phải của các nhà sản xuất Anime và Movie =))
Nhặt từ KĐ ra có mà cả núi sạn =)) nhặt vài năm k0 hết =))
p/s: hình như DC do KĐ phát hành giá thì ngày 1 tăng và chất lượng thì ngày 1 giảm =))
 
Cái này đâu có hiếm, rất nhiều anime và manga khác của Nhật cũng bị vậy. Ví dụ như Pokemon Adventures "ninth" bị viết thành "nineth", Captain Tsubasa World Youth "Brazil" bị viết thành "Brasir", v.v...
 
sặc =)) buồn cười đoạn Cool gay và Glegle =)) cả Goooo nữa =)) xe của anh Gin thành Porschu hồi nào vậy trời =))
 
Thíc nhất cái "Cool GAY" hehe (và cũng là cái đầu tiên mình nhìn đc...hehe)
Soi kĩ quá :D

---------

Cái này đâu có hiếm, rất nhiều anime và manga khác của Nhật cũng bị vậy. Ví dụ như Pokemon Adventures "ninth" bị viết thành "nineth", Captain Tsubasa World Youth "Brazil" bị viết thành "Brasir", v.v...
OMG...bạn nói lời nào cũng quá là nghiêm túc vậy (_._')
 
VERMOUTH biệt danh là ''quả táo xanh" mà kim đồng dịch thành "quả táo thối" là sao :KSV@15:
 
Quay lại
Top