Lời Dịch - 听 妈 妈 的 话 / Ting Ma Ma De Hua / Listen To Mother - Jay Chou

Musicteam

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
14/12/2008
Bài viết
18.532
Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




MUSIC VIDEO


[ti: 听 妈 妈 的 话 / Ting Ma Ma De Hua]
[ar: 周 杰 伦 / Zhou Jie Lun ]
[al: 依 然 范 特 西 / Yi Ran Fan Te Xi ]


小 朋 友 你 是 否 有 很 多 问 号
Xiao Peng You Ni Shi Fou You Hen Duo Wen Hao
为 什 么 别 人 在 那 看 漫 画
Wei Shen Me Bie Ren Zai Na Kan Man Hua
我 却 在 学 画 画 对 着 钢 琴 说 话
Wo Que Zai Xue Hua Hua Dui Zhe Gang Qin Shuo Hua
别 人 在 玩 游 戏 我 却 靠 在 墙 壁 背 我 的 ABC
Bie Ren Zai Wan You Xi Wo Que Kao Zai Qiang Bi Bei Wo De ABC
我 说 我 要 一 台 大 大 的 飞 机
Wo Shuo Wo Yao Yi Tai Da Da De Fei Ji
但 却 得 到 一 台 旧 旧 录 音 机
Dan Que De Dao Yi Tai Jiu Jiu Lu Yin Ji
为 什 么 要 听 妈 妈 的 话
Wei Shen Me Yao Ting Ma Ma De Hua
长 大 后 你 就 会 开 始 懂 了 这 段 话 哼
Zhang Da Hou Ni Jiu Hui Kai Shi Dong Le Zhe Duan Hua Heng

Repeat (x1)

长 大 后 我 开 始 明 白
Zhang Da Hou Wo Kai Shi Ming Bai
为 什 么 我 跑 得 比 别 人 快
Wei Shen Me Wo Pao De Bi Bie Ren Kuai
飞 得 比 别 人 高
Fei De Bi Bie Ren Gao
将 来 大 家 看 的 都 是 我 画 的 漫 画
Jiang Lai Da Jia Kan De Dou Shi Wo Hua De Man Hua
大 家 唱 的 都 是 我 写 的 歌
Da Jia Chang De Dou Shi Wo Xie De Ge
妈 妈 的 辛 苦 不 让 你 看 见
Ma Ma De Xin Ku Bu Rang Ni Kan Jian
温 暖 的 食 谱 在 她 心 里 面
Wen Nuan De Shi Pu Zai Ta Xin Li Mian
有 空 就 多 多 握 握 她 的 手
You Kong Jiu Duo Duo Wo Wo Ta De Shou
把 手 牵 着 一 起 梦 游
Ba Shou Qian Zhe Yi Qi Meng You

Chorus (x1)

听 妈 妈 的 话 别 让 她 受 伤
Ting Ma Ma De Hua Bie Rang Ta Shou Shang
想 快 快 长 大 才 能 保 护 她
Xiang Kuai Kuai Zhang Da Cai Neng Bao Hu Ta
美 丽 的 白 发 幸 福 中 发 芽
Mei Li De Bai Fa Xing Fu Zhong Fa Ya
天 使 的 魔 法 温 暖 中 慈 祥
Tian Shi De Mo Fa Wen Nuan Zhong Ci Xiang


在 你 的 未 来 音 乐 是 你 的 王 牌
Zai Ni De Wei Lai Yin Yue Shi Ni De Wang Pai
拿 王 牌 谈 个 恋 爱
Na Wang Pai Tan Ge Lian Ai
唉 ! 我 不 想 把 你 教 坏
Ai ! Wo Bu Xiang Ba Ni Jiao Huai
还 是 听 妈 妈 的 话 吧
Hai Shi Ting Ma Ma De Hua Ba
晚 点 再 恋 爱 吧
Wan Dian Zai Lian Ai Ba
我 知 道 你 未 来 的 路
Wo Zhi Dao Ni Wei Lai De Lu
但 妈 比 我 更 清 楚
Dan Ma Bi Wo Geng Qing Chu
你 会 开 始 学 其 他 同 学 在 书 包 写 东 写 西
Ni Hui Kai Shi Xue Qi Ta Tong Xue Zai Shu Bao Xie Dong Xie Xi
但 我 建 议 最 好 写 妈 妈 我 会 用 功 读 书
Dan Wo Jian Yi Zui Hao Xie Ma Ma Wo Hui Yong Gong Du Shu
用 功 读 书 怎 么 会 从 我 嘴 巴 说 出
Yong Gong Du Shu Zen Me Hui Cong Wo Zui Ba Shuo Chu
不 想 你 输 所 以 要 叫 你 用 功 读 书
Bu Xiang Ni Shu Suo Yi Yao Jiao Ni Yong Gong Du Shu


妈 妈 织 给 你 的 毛 衣 你 要 好 好 的 收 着
Ma Ma Zhi Gei Ni De Mao Yi Ni Yao Hao Hao De Shou Zhe
因 为 母 亲 节 到 的 时 候 我 要 告 诉 她 我 还 留 着
Yin Wei Mu Qin Jie Dao De Shi Hou Wo Yao Gao Su Ta Wo Hai Liu Zhe
对 了 ! 我 会 遇 到 了 周 润 发
Dui Le ! Wo Hui Yu Dao Le Zhou Run Fa
所 以 你 可 以 跟 同 学 炫 耀
Suo Yi Ni Ke Yi Gen Tong Xue Xuan Yao
赌 神 未 来 是 你 爸 爸
Du Shen Wei Lai Shi Ni Ba Ba
我 找 不 到 童 年 写 的 情 书
Wo Zhao Bu Dao Tong Nian Xie De Qing Shu
你 写 完 不 要 送 人
Ni Xie Wan Bu Yao Song Ren
因 为 过 两 天 你 会 在 操 场 上 捡 到
Yin Wei Guo Liang Tian Ni Hui Zai Cao Chang Shang Jian Dao
你 会 开 始 喜 欢 上 流 行 歌
Ni Hui Kai Shi Xi Huan Shang Liu Xing Ge
因 为 张 学 友 开 始 准 备 唱 《 吻 别 》
Yin Wei Zhang Xue You Kai Shi Zhun Bei Chang 《 Wen Bie 》

Chorus (x1)

Repeat (x1)

Chorus (x1)
[ti: Nghe lời của mẹ]
[ar: Châu Kiệt Luân]
[al: Vẫn còn điều kỳ diệu]


Này anh bạn nhỏ, có rất nhiều câu hỏi trong đầu lúc này phải không?
Tại sao bạn khác đọc truyện tranh mà mình phải học đàn, học vẽ?
Tại sao bạn khác chơi trò chơi mà mình phải đọc ABC?
Tại sao mình muốn một cái máy bay to (đồ chơi ^^) mà lại chỉ được một cái máy ghi âm cũ?
Tại sao phải nghe lời của mẹ?
Lớn lên rồi em sẽ hiểu những điều này

Repeat (x1)

Lớn lên rồi anh mới bắt đầu hiểu
Tại làm sao anh chạy nhanh hơn người khác
Lại bay cao hơn người khác
Rồi mọi người lại sẽ đọc truyện tranh anh vẽ, hát bài hát anh sáng tác.
Nỗi khổ của mẹ em không nhìn thấy được
Công thức ấm áp ấy mẹ giấu trong tim cơ
Có thời gian hãy nắm tay của mẹ nhiều nhiều
Dắt tay mẹ đi cùng trong giấc mộng

Chorus (x1)

Hãy nghe lời của mẹ, đừng làm mẹ đau lòng
Hãy mong mình mau lớn, để còn bảo vệ mẹ
Mái tóc mẹ bạc phơ, hạnh phúc luôn nảy nở
Phép thuật của thiên sứ, hiền hòa và ấm áp

Tương lai của em, âm nhạc là con bài chủ đạo
Dùng lá bài này đi “kua” gái nhe em ^^
Anh không muốn làm hư em đâu, chuyện tình yêu ấy
Nên em hãy nghe lời của mẹ
Muộn một tí rồi “kua” cũng không sao (^_^)
Anh biết con đường phía trước của em
Nhưng mẹ còn biết hơn anh nhiều nữa

Em sẽ học bạn viết linh tinh lên cặp sách
Anh khuyên em, nghe mẹ nỗ lực học hành
“Nỗ lực học hành” sao anh nói ra được
Không muốn em thua nên khuyên em học hành tử tế

Mẹ đan cho em cái áo len
Em hãy cẩn thận giữ gìn nó
Vì rồi sẽ đến ngày của mẹ
Anh nói rằng con vẫn giữ nó đây
Rồi còn nữa, anh sẽ gặp Châu Nhuận Phát
Nên trước bạn bè em có thể huyên hoang
Vua cờ bạc sẽ là baba em (…)

Anh không thấy lá thư tình tuổi nhỏ
Em viết rồi chớ có gửi nhe em
Rồi sẽ nhặt được nó ngoài sân bóng
Em cũng thích những bài nhạc trẻ
Vì Trương Học Hữu cũng chuẩn bị ra bài “<a href="http://loidich.com/index.php?do=loidich&act=detail&id=8590" target="_blank"><strong>Nụ hôn biệt ly</strong></a> ”.

 
Top