[Lyrics] Sick as my secrets - Backstreet Boys

Lời Bài Hát

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
14/12/2008
Bài viết
18.532




I’m so sorry
That I called you
I’m trying to pick up
The pieces of my life
I forgot that we were over
Tell me what went wrong
Wrong, wrong, wrong

Twelve days, four hours, twenty minutes
I’m stuck and you know you’ve got me in it
Broken glass on the floor from the picture frame
Shame, shame, shame

We had it all
This love so strong
Now everything
We had is gone
If you could read my mind
You’d know I’ve crossed that line

Cos I’m as sick as my secrets
Yeah, it’s killing me
You know that I mean it
I need you next to me
There’s nowhere to run
Girl I can’t let you go
And it’s twisted I know
But I just can’t take it no more

Six miles, twelve lights till your front door
I’m on my way just like I have so many times before
Does he know that it’s me you’ve been talking to?
Shame, shame, shame

If you could read my mind
I’m gonna fight to get you back this time

Cos I’m as sick as my secrets
Yeah, it’s killing me
You know that I mean it
I need you next to me
There’s nowhere to run
Girl I can’t let you go
And it’s twisted I know
But I just can’t take it no more

I’m tired of all these lies
There’s nothing but regret behind these eyes
All this love I could never show
I don’t care any more
Give a damn who knows

Cos I’m as sick as my secrets
Yeah, it’s killing me
You know that I mean it
I need you back with me
There’s nowhere to run
Girl I can’t let you go
And it’s twisting my soul
But I just can’t take it no more

Sick as my secrets
Yeah, it’s killing me
You know that I mean it
I need you next to me
There’s nowhere to run (nowhere to run)
Girl I can’t let you go (nowhere to hide)
And it’s twisted I know
But I just can’t take it no more

Yeah, I just can’t leave you alone
Yeah, yeah
Tired of all the lies
Oh babe you’ve got me stripped of my pride
Gonna shout it from a mountain top
Yeah, drain the oceans from the tears we’ve cried
Gonna break down these walls
Gonna stand tall
Gonna be your man
Hope you understand, oh
That I’ll never let you go
Anh rất xin lỗi
Vì đã gọi cho em
Anh đang cố gắng để tìm kiếm
Một phần của cuộc đời mình
Anh đã quên rằng chúng ta đã chia tay
Nói anh nghe điều gì là sai lầm
Sai lầm...

12 ngày, 4 tiếng, 20 phút
Anh đã thật bế tắc và em cũng biết em đã có anh trong những giây phút đó
Phá tan tấm kính ở bức tranh treo trên tường kia
Thật hổ thẹn...

Chúng ta đã có tất cả
Tình yêu đó thật mãnh liệt
Nhưng giờ thì tất cả mọi thứ
Chúng ta có đều đã ra đi
Nếu như em có thể hiểu anh
Em sẽ biết anh đã cố gắng để vượt qua những giây phút đó thật khó khăn

Bởi anh quá mệt mỏi với những bí mật của mình
Nó như giết chết anh
Em cũng biết ý của anh mà
Anh cần có em ở bên cạnh
Bởi anh chẳng có nơi nào để chạy đến
Cô bé à anh không thể để em ra đi
Và điều đó cứ xoay quanh nhưng điều anh biết
Nhưng anh lại chẳng thể làm gì hơn

Hàng dặm đường thật xa xôi biết bao cho đến lúc đến trước cửa nhà em
Anh vẫn luôn đi trên con đường của mình giống như anh đã làm rất nhiều lần trước đây vậy
Anh ta có biết rằng đó là anh người mà em vẫn đang nói chuyện không?
Thật hổ thẹn...

...

Điệp khúc:
...

Anh quá mệt mỏi với tất cả những điều dối trá đó rồi
Chẳng có gì là sự thật nhưng sau ánh mặt kia có khi nào cảm thấy hối hận
Vì tất cả những tình cảm mà anh chẳng bao giờ biểu lộ
Anh chẳng quan tâm gì thêm nữa
Vứt bỏ mọi lời nguyền rủa

Điệp khúc:
...

Anh không thể nào bỏ em lại một mình
Anh mệt mỏi vì cứ phải dối trá như vậy rồi
Em yêu em đã có anh với niềm hãnh diện của anh rồi
Cùng hét lên từ trên đỉnh núi kia
Để cho những gọt nước mắt kia hoà vào nước biển
Hãy cùng nhau phả vỡ bức tường ngăn cách
Cùng nhau đứng thẳng
Hãy vì chính mình (man ở đây mình dịch chỉ có nghĩa là con người, chứ ko phải người đàn ông của em, mà làn người của em)
Hy vọng rằng em sẽ hiểu
Bởi anh sẽ không bao giờ để em ra đi



 
×
Quay lại
Top