Lời Dịch - Misty Mystery - Garnet Crow

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi silverstorm, 7/7/2014. — 1.955 Lượt xem

  1. silverstorm

    silverstorm Vạn Lý Độc Hành Thành viên thân thiết

    Lời Dịch - Misty Mystery - Garnet Crow


    Misty Mystery WHY mienu ashita he to Kitai kome aruiteru no Mada kimi wo omou Tochuu mitai ni zawameku Betsuri to namida hikikae ni Nani wo sono te ni shita no Inori dake kimi ni todoku to iu Izayoi no tsuki ni deau Are wa tooi machi no zanzou Megurimeguru amai tsuioku Marude natsu no arashi no youna SCENE Miseru dake Kanashimi wa shizenna genshou Yasuragi wa tada no inshou Kokoro moyou tokiakasu KEYWORD Aa sagashite Kusahara no hikari kaze ni kieru you MISTY MYSTERY WHY ai no tsuyosa wo Tamesu mitaina mainichi Ima yasashisa nante Tooku fuku kaze no you Sabishisa kodoku taeru tabi Naniga koko ni nokoru no Negau koto tometa sono ato ni Sora no hatenasa ni kizuku Onaji yumemiteru souzou Kurushimi wa toki ni hisshu Tsuyoi hizashi me no kuramu youna SHADE Miteru dake Itami nara tada no hannou Jounetsu wa sugiru shinshou Kokoro moyou yureugoku TAKE IT Aa motomete Yuugure ni sotto nomareteyuku you MISTY MYSTERY Ai wa ai no manma de katachi wo kaeteyukeru Mada shiranu nanika aru to yuu nara I'LL KEEP TO STAY Are wa tooi machi no zanzou Megurimeguru amai tsuioku Marude natsu no arashi no youna SCENE Miseru dake Kanashimi wa shizenna genshou Yasuragi wa tada no inshou Kokoro moyou tokiakasu KEYWORD Kurikaeshi yureru gensou Yoru wo koeru nagai kanshou Aa kusahara no hikari kaze ni kieru you MISTY MYSTERY Bí Ẩn Mờ Sương Tại sao ta cứ bước đi … và đặt hy vọng vào một tương lai không bao giờ đến? Tại sao tim em cứ xao xuyến …. Mỗi lần em nghĩ về anh? Cho đi nước mắt và ly biệt Anh được lại những gì? Em trao đến anh lời nguyện cầu đó Dưới bóng trăng tàn nơi ta gặp nhau Dư ảnh mong manh về một thành phố xa thật xa Hồi ức ngọt ngào xoay vòng quanh kỷ niệm Cảnh tượng vụt qua như một cơn bão mùa hạ Em chợt nhận ra rằng… Nỗi buồn là một điều rất tự nhien Sự bình yên ẩn trong mơ hồ ảo ảnh Vẫn kiếm tìm một từ khóa Aa… từ khóa cho trái tim em bây giờ Tựa nhưa ánh sáng nơi đồng cỏ hòa tan vào trong cơn gió Bí ẩn mờ ánh sương Tại sao sức mạnh tình yêu đó … luôn bị thử thách mỗi ngày? Giờ đây lòng tốt cũng như một cơn gió Cuốn bay về nơi thật xa Cố gắng tìm kiếm chính mình trong sự cô độc Ta còn lại những gì ở đây? Để rồi ngừng cầu nguyện, ước ao Và rồi chợt nhận ra bầu trời trước mắt mình là vô tận Bóng nắng chiều chói qua trước mắt Cứ ngỡ rằng sẽ thấy lại giấc mơ đã qua Có đôi khi, đau khổ là điều tất yếu Em chợt nhận ra rằng Nỗi đau là cái giá phải trả Cho ngọt ngào cảm xúc bất chợt thoáng qua Trái tim em ngừng đập từng nhịp run rẩy Aa… xin hãy giữ lấy Chiều choạng vạng trong từng bước âm thầm Bí ẩn mờ ánh sương Tận sâu nơi con tim, tình yêu rồi sẽ thay đổi Nếu chúng ta vẫn còn đó những điều vướng bận Em sẽ ở lại đây. Dư ảnh mong manh về một thành phố xa thật xa Hồi ức ngọt ngào xoay vòng quanh kỷ niệm Cảnh tượng vụt qua như một cơn bão mùa hạ Em chợt nhận ra rằng… Nỗi buồn là một điều rất tự nhien Sự bình yên ẩn trong mơ hồ ảo ảnh Vẫn kiếm tìm một từ khóa Những ảo giác vẫn quay đi rồi trở về Yêu thương đó trôi mãi vào bất tận Tựa như ánh sáng nơi đồng cỏ tan vào trong cơn gió Bí ẩn mờ ánh sương Âm thanh trong trẻo đó vẫn còn vang vọng đâu đây.
     


    A. S. KIBI 14131conan X kaito kid thích điều này.


Đang tải...
Chủ đề liên quan - Lời Dịch Misty Diễn đàn Date
YOU CAN WIN IF YOU WANT (Lời Dịch Anh Việt) Modern Talking Listening (Nghe) Hôm qua, lúc 23:13
7 YEARS (Lời Dịch Anh Việt) Lukas Graham Listening (Nghe) 13:52 ngày Thứ bảy
LOVE YOU INSIDE OUT (Lời Dịch Anh Việt) Bee Gees Listening (Nghe) 20:03 ngày Thứ sáu
YOU'RE IN MY HEART (Lời Dịch Anh Việt) Rod Stewart Listening (Nghe) 24/12/2019
Lời Dịch - Misty Fields - Korpiklaani Bài hát hay 26/10/2011
Lời Dịch - In the Misty Moonlight - Jerry Wallace Bài hát hay 24/10/2011

Chia sẻ cùng bạn bè

Đang tải...
TOP