- Tham gia
- 21/2/2012
- Bài viết
- 1.475
Tin này đã được BSI Scans đăng từ hơn 1 tuần trước, nhưng giờ mình mới đọc được nên chia sẻ lên đây luôn.
Theo đó, ngày 23 tháng 7, Yunnie-chan, translator cung cấp bản dịch tiếng Anh quen thuộc với nhiều fan Conan trên thế giới đã qua đời ở tuổi 24 do căn bệnh hen suyễn, chỉ 10 ngày sau khi post bài về tình trạng của mình trên tumblr.
Trong vòng 3 năm, Yunnie đã tham gia rất nhiều project dịch Detective Conan và các thông tin liên quan.
Hãy yên nghỉ nhé, Korshunova Maria.
Dưới đây là thông báo đăng trên trang của BSI Scans:
Chúng tôi vô cùng thương tiếc báo tin, sớm ngày 23 tháng 7, chúng tôi nhận được cuộc gọi từ mẹ của Yunnie, thông báo rằng cô ấy đã qua đời khi còn rất trẻ ở tuổi 24.
Bằng tất cả sự tôn trọng đối với gia đình, chúng tôi sẽ không trả lời bất kỳ câu hỏi nào liên quan đến hoàn cảnh xung quanh cái chết của cô ấy. Chúng tôi hy vọng tất cả các bạn sẽ hiểu rằng ta buộc phải tôn trọng và cảm thông đối với những người thân thiết của Yunnie trong quãng thời gian đau buồn hiện tại.
Chúng tôi xin lỗi vì đã không thông báo cho các bạn sớm hơn, vì ban đầu chúng tôi không biết phải xử lý tình huống này như thế nào cho ổn. Việc báo tin buồn này thế nào và khi nào đều phải được xem xét cẩn thận. Việc bỏ qua các câu hỏi liên quan đến Yunnie và thậm chí phải nói dối với một số bạn trong thời gian này khiến chúng tôi tổn thương rất nhiều. Nhưng, chúng tôi cần thời gian để thực sự nhận ra rằng đây là sự thật.
Bắt đầu từ File 966 hơn ba năm trước, Yunnie đã dịch tất cả các chương Detective Conan mới nhất, đầu tiên là với Irregular Scans và sau đó là BSI Scans. Cô cũng đã tham gia dịch phần lớn phụ đề của Movie 20, Movie 21 và Episode ONE, dịch các cuộc phỏng vấn Gosho Aoyama, tin tức tạp chí và đôi khi cả fanart.
Trên Tumblr và Discord, cô là một thành viên năng động và được yêu quý của fandom, với tính cách vui vẻ và đầy nhiệt huyết luôn tỏa sáng rực rỡ của mình.
Yên nghỉ nhé, Yunnie, và cảm ơn bạn vì tất cả những kỷ niệm chúng ta có cùng nhau. Bạn đã đi, nhưng sẽ không bao giờ bị quên lãng.
Theo đó, ngày 23 tháng 7, Yunnie-chan, translator cung cấp bản dịch tiếng Anh quen thuộc với nhiều fan Conan trên thế giới đã qua đời ở tuổi 24 do căn bệnh hen suyễn, chỉ 10 ngày sau khi post bài về tình trạng của mình trên tumblr.
Trong vòng 3 năm, Yunnie đã tham gia rất nhiều project dịch Detective Conan và các thông tin liên quan.
Hãy yên nghỉ nhé, Korshunova Maria.
Dưới đây là thông báo đăng trên trang của BSI Scans:
Chúng tôi vô cùng thương tiếc báo tin, sớm ngày 23 tháng 7, chúng tôi nhận được cuộc gọi từ mẹ của Yunnie, thông báo rằng cô ấy đã qua đời khi còn rất trẻ ở tuổi 24.
Bằng tất cả sự tôn trọng đối với gia đình, chúng tôi sẽ không trả lời bất kỳ câu hỏi nào liên quan đến hoàn cảnh xung quanh cái chết của cô ấy. Chúng tôi hy vọng tất cả các bạn sẽ hiểu rằng ta buộc phải tôn trọng và cảm thông đối với những người thân thiết của Yunnie trong quãng thời gian đau buồn hiện tại.
Chúng tôi xin lỗi vì đã không thông báo cho các bạn sớm hơn, vì ban đầu chúng tôi không biết phải xử lý tình huống này như thế nào cho ổn. Việc báo tin buồn này thế nào và khi nào đều phải được xem xét cẩn thận. Việc bỏ qua các câu hỏi liên quan đến Yunnie và thậm chí phải nói dối với một số bạn trong thời gian này khiến chúng tôi tổn thương rất nhiều. Nhưng, chúng tôi cần thời gian để thực sự nhận ra rằng đây là sự thật.
Bắt đầu từ File 966 hơn ba năm trước, Yunnie đã dịch tất cả các chương Detective Conan mới nhất, đầu tiên là với Irregular Scans và sau đó là BSI Scans. Cô cũng đã tham gia dịch phần lớn phụ đề của Movie 20, Movie 21 và Episode ONE, dịch các cuộc phỏng vấn Gosho Aoyama, tin tức tạp chí và đôi khi cả fanart.
Trên Tumblr và Discord, cô là một thành viên năng động và được yêu quý của fandom, với tính cách vui vẻ và đầy nhiệt huyết luôn tỏa sáng rực rỡ của mình.
Yên nghỉ nhé, Yunnie, và cảm ơn bạn vì tất cả những kỷ niệm chúng ta có cùng nhau. Bạn đã đi, nhưng sẽ không bao giờ bị quên lãng.
Hiệu chỉnh bởi quản lý: