Trò chơi: Tập làm thám tử với suy luận logic

Trạng thái
Chủ đề đang đóng.
sao câu của ta không trả lời gì hết vậy X(
 
1 câu hỏi buổi tối nhé bà con:KSV@06:
Trên hòn đảo gồm những người nói thật và những người nói dối, có 1 cuộc họp có 12 cư dân tham dự, ngồi xung quanh 1 chiếc bàn tròn. Mỗi người trong bọn họ đều nói rằng anh ta ngồi giữa 1 người nói thật và 1 người nói dối. Vậy có bao nhiêu người nói thật và có bao nhiêu người nói dối ?
bạn thử suy nghĩ và trả lời nhé:KSV@05:
câu này nè X(
 
Toàn spam
KenhSinhVien-4cool-doubt.gif
, quay lại chủ đề chính nào
KenhSinhVien-6cool-smile.gif


Bắt đầu
KenhSinhVien-1cool-byebye.gif


(cop trong truyện "10 người da đen nhỏ" của Agatha Christie nên ai chưa xem truyện rồi mà giải đc thì
KenhSinhVien-2cool-burn-joss-stick.gif
, nhưng ko đc tra Wiki đâu nhá
KenhSinhVien-3cool-angry.gif
)

Có 8 vị khách thuộc đủ mọi tầng lớp và lứa tuổi được mời nghỉ tại ngôi biệt thự trên Soldier Island, một hòn đảo nằm trơ trọi ngoài khơi vùng Devon. Sau khi được ông Fred Naracott chở tới đảo, họ nhận ra rằng chủ ngôi biệt thự (người được cho là đã mời họ) không có mặt, đón tiếp họ là hai người quản gia, cặp vợ chồng Thomas và Ethel Rogers.Họ gồm
Anthony James Marston. Một thanh niên giàu có chỉ quan tâm tới cá nhân mà bất cần để ý tới mọi người xung quanh. Tương tự phong cách sống, Marston cũng lái xe bạt mạng trên đường không cần quan tâm tới người đi bộ hoặc xe cùng lưu thông.
Ethel Rogers. Nữ quản gia trên Soldier Island. Đây là một phụ nữ trung niên với dáng vẻ nhợt nhạt.
John Gordon Macarthur. Tướng quân đội về hưu và là anh hùng trong Thế chiến thứ nhất. Mcarthur là một người đàn ông có tuổi sống cô độc sau khi vợ qua đời vì bệnh phổi.
Thomas Rogers. Quản gia trên đảo Soldier Island, chồng của Ethel Rogers. Cũng như vợ, Thomas Rogers là người phục vụ tận tụy và chu đáo,
Emily Caroline Brent. Một phụ nữ có tuổi sùng đạo từng là quản lý một trại dưỡng lão. Brent luôn tỏ vẻ xa cách với những người còn lại, bà luôn đọc Kinh Thánh và viết nhật ký trước khi ngủ.
Lawrence Wargrave. Quan tòa về hưu. Tuy đã già nhưng Wargrave là một người minh mẫn, bình tĩnh
Edward George Armstrong. Bác sĩ thành công trong sự nghiệp. Armstrong là người khám nghiệm tử thi trong mọi tình huống thiệt mạng nhưng ông cũng không thể tìm ra dấu vết nào về hung thủ hoặc phương thức gây án.
William Henry Blore. Cựu thanh tra cảnh sát và hiện là thám tử tư lên đảo theo một lời mời bí ẩn. Blore tỏ ra là người có kinh nghiệm điều tra.
Philip Lombard. Cựu lính đánh thuê, người từng tham chiến ở nhiều nơi trên thế giới. Tương tự Blore, Lombard tới đảo Soldier Island theo lời mời điều tra của một người bí ẩn.
Vera Elizabeth Claythorne. Một giáo viên trẻ từng làm nghề bảo mẫu và thư ký. Claythorne tỏ ra là người hiền lành nhưng dễ bị kích động,


Mỗi người khách lần lượt phát hiện trong phòng ngủ tiện nghi của họ một bài đồng dao có tên Ten Little Soldier Boys (10 người lính nhỏ)
Nguyên bản
Tạm dịch
Ten little Soldier boys went out to dine;
Mười người lính nhỏ đi ăn
One choked his little self and then there were nine.
Một người mắc nghẹn và còn chín
Nine little Soldier boys sat up very late;
Chín người lính nhỏ thức rất khuya
One overslept himself and then there were eight.
Một người ngủ quá giấc và còn tám
Eight little Soldier boys traveling in Devon;
Tám người lính nhỏ du hành tới Devon
One said he'd stay there and then there were seven.
Một người ở lại đó và còn bảy
Seven little Soldier boys chopping up sticks;
Bảy người lính nhỏ chặt củi
One chopped himself in halves and then there were six.
Một người tự chặt đôi mình và còn sáu
Six little Soldier boys playing with a hive;
Sáu người lính nhỏ chơi với tổ ong
A bumblebee stung one and then there were five.
Một người bị ong nghệ đốt và còn năm
Five little Soldier boys going in for law;
Năm người lính nhỏ chơi trò xử án
One got into Chancery and then there were four.
Một người làm quan tòa và còn bốn
Four little Soldier boys going out to sea;
Bốn người lính nhỏ ra biển
A red herring swallowed one and then there were three.
Một người bị cá nuốt và còn ba
Three little Soldier boys walking in the zoo;
Ba người lính nhỏ tới vườn thú
A big bear hugged one and then there were two.
Một người bị gấu vồ và còn hai
Two Little Soldier boys sitting in the sun;
Hai người lính nhỏ ngồi dưới nắng
One got frizzled up and then there was one.
Một người bị thiêu đốt và còn một
One little Soldier boy left all alone;
Một người lính nhỏ bị bỏ lại một mình
He went out and hanged himself and then there were none.
Anh tự treo cổ và rồi chẳng còn ai

Sau bữa ăn tối đầu tiên, tám người khách tập hợp trong phòng lớn để bàn luận về sự vắng mặt của chủ nhà, bất ngờ chiếc máy hát chạy đĩa (có đề Bài ca thiên nga - Swan Song) phát ra một giọng nói bí ẩn kết án cả 10 người có mặt trên đảo rằng họ đều đã từng phạm tội giết người, những tội ác mà tòa án thông thường không thể xét xử:
· Anthony Marston từng cán chết 2 em nhỏ trong lúc lái xe bạt mạng.
· Thomas và Ethel Rogers từng cố tình bỏ mặc người chủ của mình ốm yếu đến chết để vơ lấy tài sản thừa kế.
· John Macarthur từng ra lệnh cho người tình của vợ mình tham gia một nhiệm vụ tự sát trong chiến tranh để gián tiếp giết anh ta.
· Emily Brent từng đuổi một cô gái giúp việc nghèo khi cô mang bầu, khiến cô đi tới chỗ tự vẫn.
· Lawrence Wargrave từng kết án tử hình Edward Seton vì tội giết người mặc dù có bằng chứng cho thấy anh ta vô tội.
· Edward Armstrong từng phẫu thuật trong lúc say rượu khiến cô gái bệnh nhân qua đời ngay trên bàn mổ.
· William Blore từng đưa ra bằng chứng giả để tòa án kết tội một người tham gia vụ cướp nhà băng, người này sau đó đã chết trong tù.
· Phillip Lombard từng bỏ rơi đoàn tùy tùng 21 người bản địa khiến họ chết đói ở châu Phi.
· Vera Claythorne từng cho phép Cyril Hamilton, cậu bé mà cô là bảo mẫu, bơi ra quá xa khiến cậu bé bị chết đuối.


Mười người phát hiện rằng mình đã bị lừa ra đảo để "trả giá" cho "tội ác" đã gây ra, họ ứng với 10 bức tượng nhỏ đặt trên bàn ở phòng khách. Những ngày sau đó tàu của ông Fred Naracott không thấy quay lại đảo và từng người lần lượt thiệt mạng tương tự cái cách bài đồng dao trong phòng mỗi người đã mô tả. Kỳ lạ hơn là sau khi một người qua đời, số tượng trong phòng khách bằng cách nào đó đều giảm đi một. Người đầu tiên thiệt mạng là Anthony Marston, anh ta chết vì ngộ độc Xyanua kali với triệu chứng tương tự người bị nghẹn. Sau Marston là Ethel Rogers, bà quản gia chết được chồng phát hiện đã chết vì dùng thuốc ngủ quá liều. Vị tướng Macarthur dường như linh cảm được cái chết sẽ đến nên đã bỏ ăn mà ngồi nhìn ra biển và lảm nhảm một mình, bác sĩ Armstrong sau đó phát hiện ông đã chết vì bị một vật cứng đập vào sau đầu. Người thứ tư thiệt mạng là Thomas Rogers, trong lúc bổ củi chuẩn bị cho bữa sáng, dường như Thomas đã để trượt tay và làm lưỡi búa bay thẳng vào đầu. Là người luôn tin rằng mình không làm gì trái với Đức tin, rằng những người khác chết là do bị Chúa trừng phạt, tuy nhiên Emily Brent cũng không thể sống sót, bà bị tiêm thuốc độc vào cổ sau bữa ăn trưa, vết tiêm trên cổ bà tương tự như vết ong đốt. Buổi tối hôm đó đến lượt quan tòa Wargrave được bác sĩ Armstrong phát hiện đã thiệt mạng vì bị bắn vào đầu trong khi đang đội bộ tóc giả của quan tòa. Bản thân bác sĩ vào ngày hôm sau cũng được những người còn lại phát hiện đã chết đuối ở vách đá. Blore là người thứ tám thiệt mạng trên đảo, viên thám tử tư bị bức tượng trong phòng cô Vera Claythorne rơi trúng đầu trong lúc hai người còn lại đang ở ngoài bờ biển bên xác bác sĩ Armstrong. Rơi vào trạng thái hoảng loạn, Claythorne lừa cướp được súng của Lombard và giết chết tay cựu lính đánh thuê. Cuối cùng cô trở lại phòng và treo cổ tự tử với chiếc ghế và dây thòng lọng do một ai đó đã bày sẵn.
Ba ngày sau, ông Fred Naracott quay trở lại đảo vì nhận thấy tín hiệu S.O.S (do Blore và Lombard dùng kính phản chiếu phát đi) và nhận thấy mọi người đều đã chết. Việc khám nghiệm của cảnh sát không phát hiện ra bất cứ hình thức gây án hay dấu vết của thủ phạm nào. Họ chỉ phát hiện ra rằng người chuẩn bị thư mời cho 8 nạn nhân là một tay tội phạm có tên Isaac Morris, bản thân Morris cũng đã chết vì dùng thuốc quá liều trong đêm trước khi mọi người lên đảo.
 
Toàn spam
KenhSinhVien-4cool-doubt.gif
, quay lại chủ đề chính nào
KenhSinhVien-6cool-smile.gif


Bắt đầu
KenhSinhVien-1cool-byebye.gif


(cop trong truyện "10 người da đen nhỏ" của Agatha Christie nên ai chưa xem truyện rồi mà giải đc thì
KenhSinhVien-2cool-burn-joss-stick.gif
, nhưng ko đc tra Wiki đâu nhá
KenhSinhVien-3cool-angry.gif
)

Có 8 vị khách thuộc đủ mọi tầng lớp và lứa tuổi được mời nghỉ tại ngôi biệt thự trên Soldier Island, một hòn đảo nằm trơ trọi ngoài khơi vùng Devon. Sau khi được ông Fred Naracott chở tới đảo, họ nhận ra rằng chủ ngôi biệt thự (người được cho là đã mời họ) không có mặt, đón tiếp họ là hai người quản gia, cặp vợ chồng Thomas và Ethel Rogers.Họ gồm
Anthony James Marston. Một thanh niên giàu có chỉ quan tâm tới cá nhân mà bất cần để ý tới mọi người xung quanh. Tương tự phong cách sống, Marston cũng lái xe bạt mạng trên đường không cần quan tâm tới người đi bộ hoặc xe cùng lưu thông.
Ethel Rogers. Nữ quản gia trên Soldier Island. Đây là một phụ nữ trung niên với dáng vẻ nhợt nhạt.
John Gordon Macarthur. Tướng quân đội về hưu và là anh hùng trong Thế chiến thứ nhất. Mcarthur là một người đàn ông có tuổi sống cô độc sau khi vợ qua đời vì bệnh phổi.
Thomas Rogers. Quản gia trên đảo Soldier Island, chồng của Ethel Rogers. Cũng như vợ, Thomas Rogers là người phục vụ tận tụy và chu đáo,
Emily Caroline Brent. Một phụ nữ có tuổi sùng đạo từng là quản lý một trại dưỡng lão. Brent luôn tỏ vẻ xa cách với những người còn lại, bà luôn đọc Kinh Thánh và viết nhật ký trước khi ngủ.
Lawrence Wargrave. Quan tòa về hưu. Tuy đã già nhưng Wargrave là một người minh mẫn, bình tĩnh
Edward George Armstrong. Bác sĩ thành công trong sự nghiệp. Armstrong là người khám nghiệm tử thi trong mọi tình huống thiệt mạng nhưng ông cũng không thể tìm ra dấu vết nào về hung thủ hoặc phương thức gây án.
William Henry Blore. Cựu thanh tra cảnh sát và hiện là thám tử tư lên đảo theo một lời mời bí ẩn. Blore tỏ ra là người có kinh nghiệm điều tra.
Philip Lombard. Cựu lính đánh thuê, người từng tham chiến ở nhiều nơi trên thế giới. Tương tự Blore, Lombard tới đảo Soldier Island theo lời mời điều tra của một người bí ẩn.
Vera Elizabeth Claythorne. Một giáo viên trẻ từng làm nghề bảo mẫu và thư ký. Claythorne tỏ ra là người hiền lành nhưng dễ bị kích động,


Mỗi người khách lần lượt phát hiện trong phòng ngủ tiện nghi của họ một bài đồng dao có tên Ten Little Soldier Boys (10 người lính nhỏ)
Nguyên bảnTạm dịch
Ten little Soldier boys went out to dine;Mười người lính nhỏ đi ăn
One choked his little self and then there were nine.Một người mắc nghẹn và còn chín
Nine little Soldier boys sat up very late;Chín người lính nhỏ thức rất khuya
One overslept himself and then there were eight.Một người ngủ quá giấc và còn tám
Eight little Soldier boys traveling in Devon;Tám người lính nhỏ du hành tới Devon
One said he'd stay there and then there were seven.Một người ở lại đó và còn bảy
Seven little Soldier boys chopping up sticks;Bảy người lính nhỏ chặt củi
One chopped himself in halves and then there were six.Một người tự chặt đôi mình và còn sáu
Six little Soldier boys playing with a hive;Sáu người lính nhỏ chơi với tổ ong
A bumblebee stung one and then there were five.Một người bị ong nghệ đốt và còn năm
Five little Soldier boys going in for law;Năm người lính nhỏ chơi trò xử án
One got into Chancery and then there were four.Một người làm quan tòa và còn bốn
Four little Soldier boys going out to sea;Bốn người lính nhỏ ra biển
A red herring swallowed one and then there were three.Một người bị cá nuốt và còn ba
Three little Soldier boys walking in the zoo;Ba người lính nhỏ tới vườn thú
A big bear hugged one and then there were two.Một người bị gấu vồ và còn hai
Two Little Soldier boys sitting in the sun;Hai người lính nhỏ ngồi dưới nắng
One got frizzled up and then there was one.Một người bị thiêu đốt và còn một
One little Soldier boy left all alone;Một người lính nhỏ bị bỏ lại một mình
He went out and hanged himself and then there were none.Anh tự treo cổ và rồi chẳng còn ai

Sau bữa ăn tối đầu tiên, tám người khách tập hợp trong phòng lớn để bàn luận về sự vắng mặt của chủ nhà, bất ngờ chiếc máy hát chạy đĩa (có đề Bài ca thiên nga - Swan Song) phát ra một giọng nói bí ẩn kết án cả 10 người có mặt trên đảo rằng họ đều đã từng phạm tội giết người, những tội ác mà tòa án thông thường không thể xét xử:
· Anthony Marston từng cán chết 2 em nhỏ trong lúc lái xe bạt mạng.
· Thomas và Ethel Rogers từng cố tình bỏ mặc người chủ của mình ốm yếu đến chết để vơ lấy tài sản thừa kế.
· John Macarthur từng ra lệnh cho người tình của vợ mình tham gia một nhiệm vụ tự sát trong chiến tranh để gián tiếp giết anh ta.
· Emily Brent từng đuổi một cô gái giúp việc nghèo khi cô mang bầu, khiến cô đi tới chỗ tự vẫn.
· Lawrence Wargrave từng kết án tử hình Edward Seton vì tội giết người mặc dù có bằng chứng cho thấy anh ta vô tội.
· Edward Armstrong từng phẫu thuật trong lúc say rượu khiến cô gái bệnh nhân qua đời ngay trên bàn mổ.
· William Blore từng đưa ra bằng chứng giả để tòa án kết tội một người tham gia vụ cướp nhà băng, người này sau đó đã chết trong tù.
· Phillip Lombard từng bỏ rơi đoàn tùy tùng 21 người bản địa khiến họ chết đói ở châu Phi.
· Vera Claythorne từng cho phép Cyril Hamilton, cậu bé mà cô là bảo mẫu, bơi ra quá xa khiến cậu bé bị chết đuối.


Mười người phát hiện rằng mình đã bị lừa ra đảo để "trả giá" cho "tội ác" đã gây ra, họ ứng với 10 bức tượng nhỏ đặt trên bàn ở phòng khách. Những ngày sau đó tàu của ông Fred Naracott không thấy quay lại đảo và từng người lần lượt thiệt mạng tương tự cái cách bài đồng dao trong phòng mỗi người đã mô tả. Kỳ lạ hơn là sau khi một người qua đời, số tượng trong phòng khách bằng cách nào đó đều giảm đi một. Người đầu tiên thiệt mạng là Anthony Marston, anh ta chết vì ngộ độc Xyanua kali với triệu chứng tương tự người bị nghẹn. Sau Marston là Ethel Rogers, bà quản gia chết được chồng phát hiện đã chết vì dùng thuốc ngủ quá liều. Vị tướng Macarthur dường như linh cảm được cái chết sẽ đến nên đã bỏ ăn mà ngồi nhìn ra biển và lảm nhảm một mình, bác sĩ Armstrong sau đó phát hiện ông đã chết vì bị một vật cứng đập vào sau đầu. Người thứ tư thiệt mạng là Thomas Rogers, trong lúc bổ củi chuẩn bị cho bữa sáng, dường như Thomas đã để trượt tay và làm lưỡi búa bay thẳng vào đầu. Là người luôn tin rằng mình không làm gì trái với Đức tin, rằng những người khác chết là do bị Chúa trừng phạt, tuy nhiên Emily Brent cũng không thể sống sót, bà bị tiêm thuốc độc vào cổ sau bữa ăn trưa, vết tiêm trên cổ bà tương tự như vết ong đốt. Buổi tối hôm đó đến lượt quan tòa Wargrave được bác sĩ Armstrong phát hiện đã thiệt mạng vì bị bắn vào đầu trong khi đang đội bộ tóc giả của quan tòa. Bản thân bác sĩ vào ngày hôm sau cũng được những người còn lại phát hiện đã chết đuối ở vách đá. Blore là người thứ tám thiệt mạng trên đảo, viên thám tử tư bị bức tượng trong phòng cô Vera Claythorne rơi trúng đầu trong lúc hai người còn lại đang ở ngoài bờ biển bên xác bác sĩ Armstrong. Rơi vào trạng thái hoảng loạn, Claythorne lừa cướp được súng của Lombard và giết chết tay cựu lính đánh thuê. Cuối cùng cô trở lại phòng và treo cổ tự tử với chiếc ghế và dây thòng lọng do một ai đó đã bày sẵn.
Ba ngày sau, ông Fred Naracott quay trở lại đảo vì nhận thấy tín hiệu S.O.S (do Blore và Lombard dùng kính phản chiếu phát đi) và nhận thấy mọi người đều đã chết. Việc khám nghiệm của cảnh sát không phát hiện ra bất cứ hình thức gây án hay dấu vết của thủ phạm nào. Họ chỉ phát hiện ra rằng người chuẩn bị thư mời cho 8 nạn nhân là một tay tội phạm có tên Isaac Morris, bản thân Morris cũng đã chết vì dùng thuốc quá liều trong đêm trước khi mọi người lên đảo.
dài dã man, để từ từ đọc
p/s: cop hết trên wiki đúng hông, đọc đến giữa quên đoạn trước lấy gì mà trả lời:KSV@07:
 
Hiệu chỉnh bởi quản lý:
mn bỏ rơi topic rồi sao:KSV@17:, lên đây coi :KSV@07:
 
hừ shin nay để cái chữ kí là kito ư :D kêu gọi mọi người gọi mình là kito mà không gọi shin à :KSV@05:còn ta thì đừng hòng:KSV@05::KSV@05::KSV@05::KSV@05::KSV@05::KSV@05::D:D:D:D:D:D:D:)):)):)):)):)):))=))=))=))=))=))=))=))
 
Dài gê..... ai mà đọc cho đc:KSV@05::KSV@05::KSV@05:
Cmt 1500+ cho câu nào ngắn ngắn coi:KSV@05::KSV@05::KSV@05:
+ ta like cmt gòi đó nhá :KSV@05::KSV@05::KSV@05:
 
ủa câu hỏi là j`, có thể tui đọc chưa hết mà sao tìm hoài hông thấy chỗ nào hỏi zậy?
 
Ông thám tử lấy cmt 1555 luôn thì ra đề đê:KSV@05::KSV@05::KSV@05:

 
Trạng thái
Chủ đề đang đóng.
Top Bottom