- Tham gia
- 23/7/2014
- Bài viết
- 101
Mình muốn cho ra câu có nghĩa là khóc trong đêm mưa thì...
- Cry in the rainy night
Hay
- Cry on the rainy night
???
- Cry in the rainy night
Hay
- Cry on the rainy night
???
Long time no seeing
Người đi một nửa hồn tui sadto be continued...
Tiếng Anh mình học có những cái mình thấy quen quen thì mình dùng theo, chỗ đó theo thói thấy quen của chị thì chị dùng a, còn the thì như Xuân Thu nói là xác định/đặc biệt, chẳng hạn the day you went away, muốn nói the night thì là the night we did it together <like if u know what I mean > Còn dùng on hay in thì dựa vào sự quen là in the evening/in the afternoon/in the morning, nhưng là on Satruday/Sunday morning, etc nhưng chị đang lấn cấn thường là người ta nói at night. So, my suggestion: Cry on a rainy evening, cũng chẳng rõ có đúng không nữa, mời @emyeuconan vậy, em ấy cũng đang học Ngữ pháp@xuanthupro không nên dùng nhưng nếu dùng vẫn đúng cấu trúc ngữ pháp ạ ?:3